Обратите внимание на следующие слова:
cook /kʊk/ — OE cōc
soot /sʊt/ — OE sōt
good /gʊd/ — OE gōd
book /bʊk/ — OE bōc
Вообще древнеанглийский долгий закрытый ō даёт в современном английском долгий ū. Например, OE rōt > ME root > MdE root /ru:t/
За исключением тех случаев, когда в среднеанглийском произошло сокращение долготы. А это происходило, когда гласный оказывался в позиции после консонантного кластера. Как например OE blōd > ME blod > MdE blood /blʌd/
Очевидно, что сокращение долготы в вышеприведённых словах произошло уже после Великого Сдвига Гласных (в данном случае, после 1500 года), иначе мы бы имели слова типа */fʌt/, */bʌk/ etc.
Интересно, почему этот процесс сокращения долготы гласных не затронул большинство слов — root, mood, doom etc? И почему он вообще имел место быть?
Ну вы же сами написали, что после консонантных кластеров... :donno: Хотя есть такое слово как spoon, например.
Shortening of /uː/ to /ʊ/ (http://en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_the_high_back_vowels#Shortening_of_.2Fu.CB.90.2F_to_.2F.CA.8A.2F)
А вот почему done как дан,а gone как гон?
Ха, англоязычные сами этих правил-то особо не соблюдают и создают песни с рифмами типа move - love, mood - blood.
:o пример?
Ой, блин, уже не помню... Проходил на спецкурсе до 1999 года, еще во время школы, в институте тоже что-то такое было.
Рекомендую вслушаться в песни, особенно в американские: особой разницы между словами "move" и "love" нет, произноситсч примерно как mov, lov.
что-то не верится :(
Цитата: Драгана от октября 8, 2007, 13:28
А вот почему done как дан,а gone как гон?
Возможно, в среднеанглийском в gone был звук [ɔ:], а в done - более закрытый звук [o:]>[u:]>[ʌ].
do < don, go < gan :)
Заметил, что Линкин Парк в песне "What I've Done" поёт "done" как [don], Металлика в "I Disappear" поёт "gone" как [gaun].
наверное, на староанглийском поют - возродить решили :)
А как вам рифма Earth-love?у Лазарева..наверняка американец писал песня,при "лов" еще прокатило бы как-никак.
Цитата: Драгана от октября 8, 2007, 13:28
А вот почему done как дан,а gone как гон?
В моем произношении [dɑn] и [gɑn]
Цитата: Антиромантик от октября 8, 2007, 13:44
Ха, англоязычные сами этих правил-то особо не соблюдают и создают песни с рифмами типа move - love, mood - blood.
Только в некоторых частях Англии.
Цитата: Драгана от октября 8, 2007, 13:28
А вот почему done как дан,а gone как гон?
Возможно это просто проблема орфографии.
В прошлом U и V отдельными буквами не считались, а буква W - VV. Болeе togo, в рукописи буквы U и N было трудно различить. Иногда заменяли букву U на O. Поэтому предполагаю, что надо было писать "dun", но писали "done". Например, писали также "Love" вместо "LVV"(!).
Не, все-таки говорю [dʌn]
перепутал со словом dawn, звучало хорошо :)
Цитата: Драгана от октября 8, 2007, 13:28
А вот почему ...gone как гон?
Хм..м.. У Ози Осборна был медлячок неплохой - "she's gone". Звучит совершенно четко: "шизган".
The Cranberries, песня when you're gone: gone звучит как [gʌn], мало того, рифмуется с on, которое звучит как [ʌn]
www.m-w.com
gone
Pronunciation: \ˈgȯn also ˈgän\
on
Pronunciation: \ˈȯn, ˈän\
Ну вот и разгадка. :)
done
Pronunciation: \ˈdən\
А тут что-то намудрили, мне кажется...
А шизгара вообще супер класс!В детстве даже не думала,что это she's got it!да и сейчас чуть ли не у всех got it-гарит,сама уж так стала говорить.И stop как стап.."you better stop..before.."песня "стриптиза".
sknente, это понятно, но как объяснить done как [don] и gone как [gaun]?
Жертва искусству/акцент/дефект речи. :)
Цитата: Ahori от октября 9, 2007, 13:30
sknente, это понятно, но как объяснить done как [don] и gone как [gaun]?
Я тут у Трубецкого прочитал, что все долгие гласные английского по сути своей дифтонги...
Хмм, у Linkin Park там скорее [dɒn], вполне нормальное произношение.
Нормальное произношение - [dʌn], в том числе и в AmE
В Америке вообще ʌ произносится даже в словах вроде on, shop.
Цитата: "Драгана" от
да и сейчас чуть ли не у всех got it-гарит
Это называется <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Intervocalic_alveolar_flapping">Intervocalic alveolar flapping</a> :)
Характерная черта Североамериканских диалектов (в частности General American) и некоторых других.
GA сейчас становится международным стандартом. По крайней мере, в области фонетики.
Я не только про т как р,к этому уже привыкла,но и о как а!Stop как стап,dog как даг..это все американщина..