Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Древнееврейский, иврит => Тема начата: Гетманский от июля 7, 2017, 15:53

Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 7, 2017, 15:53
Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Цитатель от июля 7, 2017, 16:28
на английский есть

http://biblehub.com/interlinear/genesis/1.htm
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Neeraj от июля 7, 2017, 16:48
У меня есть вот такое двуязычное издание
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 7, 2017, 18:15
Цитата: Neeraj от июля  7, 2017, 16:48
У меня есть вот такое двуязычное издание
это interlinear?
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Neeraj от июля 7, 2017, 18:40
Цитата: Гетманский от июля  7, 2017, 18:15
Цитата: Neeraj от июля  7, 2017, 16:48
У меня есть вот такое двуязычное издание
это interlinear?
Внутри вот так выглядит
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Лом d10 от июля 7, 2017, 19:28
Цитата: Neeraj от июля  7, 2017, 16:48
У меня есть вот такое двуязычное издание
переводов тьма, есть и не синодальные, и непризнанные, и новые, и старые, и бог весть ещё какие, у вас какой?
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Neeraj от июля 7, 2017, 19:50
Цитата: Лом d10 от июля  7, 2017, 19:28
Цитата: Neeraj от июля  7, 2017, 16:48
У меня есть вот такое двуязычное издание
переводов тьма, есть и не синодальные, и непризнанные, и новые, и старые, и бог весть ещё какие, у вас какой?
Самой книги под рукой нет - так что какой конкретно не скажу. Во всяком случае, этот перевод не синодальный. И вообще это издание - как видно и по титульной странице - предназначено для иудеев, а не для христиан.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 7, 2017, 20:25
Цитата: Neeraj от июля  7, 2017, 18:40
Цитата: Гетманский от июля  7, 2017, 18:15
Цитата: Neeraj от июля  7, 2017, 16:48
У меня есть вот такое двуязычное издание
это interlinear?
Внутри вот так выглядит

Хорошее издание! А вообще как вы относилась к подстрочным переводам, особенно с такого языка как древнееврейский?
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 7, 2017, 20:29
Цитата: Цитатель от июля  7, 2017, 16:28
на английский есть

http://biblehub.com/interlinear/genesis/1.htm

Спасибо! Жалко, что на русском нет.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Цитатель от июля 8, 2017, 11:36
на русском есть подстрочный перевод Ветхого завета с древнегреческого

http://manuscript-bible.ru/OT/Gen.html

Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: онжегога от июля 8, 2017, 13:55
Цитата: Цитатель от июля  8, 2017, 11:36
на русском есть подстрочный перевод Ветхого завета с древнегреческого
Пятикнижие на греческом отличается от Пятикнижия на т.н. "иврите" почти в каждом стихе.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Лом d10 от июля 8, 2017, 15:46
Цитата: онжегога от июля  8, 2017, 13:55
Цитата: Цитатель от июля  8, 2017, 11:36
на русском есть подстрочный перевод Ветхого завета с древнегреческого
Пятикнижие на греческом отличается от Пятикнижия на т.н. "иврите" почти в каждом стихе.
греческий перевод старше того что сейчас есть в "оригинале".
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: онжегога от июля 8, 2017, 19:04
Цитата: Лом d10 от июля  8, 2017, 15:46
греческий перевод старше того что сейчас есть в "оригинале".
Согласен. Думаю, Септуагинта (Пятикнижие) - это и есть оригинал.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Neeraj от июля 8, 2017, 19:45
Цитата: Гетманский от июля  7, 2017, 20:25
Хорошее издание! А вообще как вы относилась к подстрочным переводам, особенно с такого языка как древнееврейский?
Вообще-то эту книгу можно купить.  А насчет переводов - то лучше брать научные переводы . Вот нпр. этот перевод Торы заявлен как научный - уж не знаю получился он таковым или нет
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4464148 (https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4464148)
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 8, 2017, 23:12
Цитата: Цитатель от июля  8, 2017, 11:36
на русском есть подстрочный перевод Ветхого завета с древнегреческого

http://manuscript-bible.ru/OT/Gen.html

Это перевод Септуагинты.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 8, 2017, 23:15
Цитата: Neeraj от июля  8, 2017, 19:45
Цитата: Гетманский от июля  7, 2017, 20:25
Хорошее издание! А вообще как вы относилась к подстрочным переводам, особенно с такого языка как древнееврейский?
Вообще-то эту книгу можно купить.  А насчет переводов - то лучше брать научные переводы . Вот нпр. этот перевод Торы заявлен как научный - уж не знаю получился он таковым или нет
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4464148 (https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4464148)
Сижу с телефона и у меня вход на рутрекер заблокирован.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Neeraj от июля 8, 2017, 23:53
Цитата: Гетманский от июля  8, 2017, 23:15
Сижу с телефона и у меня вход на рутрекер заблокирован.
https://yadi.sk/i/GFx96cqp3KsYxX (https://yadi.sk/i/GFx96cqp3KsYxX)
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: mnashe от июля 9, 2017, 01:29
Цитата: Цитатель от июля  8, 2017, 11:36
на русском есть подстрочный перевод Ветхого завета с древнегреческого
Ух ты, здорово, спасибо!
Пригодится для знакомства с древнегреческим, да и особенности Септуагинты так удобнее смотреть.

Цитата: онжегога от июля  8, 2017, 13:55
Пятикнижие на греческом отличается от Пятикнижия на т.н. "иврите" почти в каждом стихе.
Ты очень сильно преувеличиваешь.
Конечно, если важна непереводимая игра слов, особенности семантики и т.п., то это в любом переводе теряется.
Но основной смысл в большей части текста Септуагинты передан достаточно точно.

Цитата: Лом d10 от июля  8, 2017, 15:46
греческий перевод старше того что сейчас есть в "оригинале".
Есть какие-то аргументы, или обычные бездоказательные претензии христиан на «у нас истина, а они исказили»?
Или ты всего лишь про древность сохранившихся списков? Тогда непонятно, к чему это здесь... :???
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 9, 2017, 09:23
Цитата: Neeraj от июля  8, 2017, 23:53
Цитата: Гетманский от июля  8, 2017, 23:15
Сижу с телефона и у меня вход на рутрекер заблокирован.
https://yadi.sk/i/GFx96cqp3KsYxX (https://yadi.sk/i/GFx96cqp3KsYxX)

Спасибо Большое!
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 9, 2017, 09:29
Цитата: онжегога от июля  8, 2017, 19:04
Цитата: Лом d10 от июля  8, 2017, 15:46
греческий перевод старше того что сейчас есть в "оригинале".
Согласен. Думаю, Септуагинта (Пятикнижие) - это и есть оригинал.

Не могу с вами согласиться. Септуагинта никак не может быть оригиналом потому что это перевод.

https://www.youtube.com/watch?v=7Q0TJaWYqS4
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: онжегога от июля 9, 2017, 10:35
Цитата: Гетманский от июля  9, 2017, 09:29
Не могу с вами согласиться. Септуагинта никак не может быть оригиналом потому что это перевод.
https://www.youtube.com/watch?v=7Q0TJaWYqS4
Библеист Селезнев материально зависит от Патриархии, поэтому говорит то, что согласуется с политикой РПЦ. Посмотрите его т.н. "новый современный перевод", - это полностью масоретский перевод (причем местами весьма комичный). РПЦ насаждает Масоретскую версию на Россию, и категорически отказывается публиковать Септуагинту (Пятикнижие) на русский язык, замалчивая существование перевода Септуагинты на русском в Казанском Университете.

Селезнев говорит, что якобы, Славянский следует Септуагинте. Но это не так. Славянский следует Септуагинте процентов на 70, около 20% в нем латинской Вульгаты с Масоретского, и 10% - отсебятина. Синодальный сделан процентов 80 с Масоретского, и лишь около 20% со Славянского. KJV тоже процентов 70 с латинской Вульгаты с Масоретского, и около 30% с латинского перевода Септуагинты. Нет ни одного "чистого" перевода, сделанного полностью с Септуагинты, из-за влияния католиков на деятельность и распространение переводов Библии.

Еще библеисты любят пропагандировать, что Септуагинта (Пятикнижие) - это якобы, "перевод". Это утверждение библеистов основано ни на чем. Мы не имеем т.н. "еврейский" текст вообще. Потому что его никогда не было.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: mnashe от июля 9, 2017, 10:47
Цитата: онжегога от июля  9, 2017, 10:35
Еще библеисты любят пропагандировать, что Септуагинта (Пятикнижие) - это якобы, "перевод". Это утверждение библеистов основано ни на чем. Мы не имеем т.н. "еврейский" текст вообще. Потому что его никогда не было.
онжегога, если хочешь обсуждать всякие конспиративные теории, создавай тему в Псевдонауке.
Здесь подобные бездоказательные утверждения я буду удалять.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Neeraj от июля 9, 2017, 11:29
Цитата: mnashe от июля  9, 2017, 01:29
Есть какие-то аргументы, или обычные бездоказательные претензии христиан на «у нас истина, а они исказили»?
Или ты всего лишь про древность сохранившихся списков? Тогда непонятно, к чему это здесь... :???
Так древность тоже не последний аргумент.. тем более позднейших исправлений первоначального перевода не должно быть слишком много, ибо исправлять было некому - сами иудеи потеряли интерес к этой версии, а для христиан, которые хотя и признали "священность" этих текстов, важность их явно отодвинулась на второй план по сравнению с Н.З. И вроде бы и "кумранские" версии текстов больше согласуются с версией Септуагинты чем с масоретской.  Да и с самаритянским Пятикнижием сходство имеется
ЦитироватьСамаритянское Пятикнижие имеет более 6000 отличий от масоретского текста, но в 1900 местах согласуется с Септуагинтой
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Neeraj от июля 9, 2017, 11:39
Вот кстати интересно почитать https://sites.google.com/site/normalizedpentateuch/samaritanskoe-patiknizie-na-russkom-azyke (https://sites.google.com/site/normalizedpentateuch/samaritanskoe-patiknizie-na-russkom-azyke)
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: онжегога от июля 9, 2017, 11:48
Обожаю арамейский Таргум Пятикнижия. В многочисленных местах, когда Септуагинта по смыслу отличается от Масоретского, процентов на 80 Таргум соответствует Септуагинте (почти дословно), но не Масоретскому. Предполагаю, что изначально Таргум был сделан теми же, кто ранее написал Септуагинту. Но много позже, Таргум переписан, чтобы соответствовать Вавилонскому Талмуду, хотя отголоски изначального Таргума сохранились внутри современного текста. Нынешний Таргум переписан масоретами. Иначе зачем Таргуму огласовка в принципе нужна, если те, для кого он был написан могли читать без огласовки арамейский текст? Огласовка нужна, чтобы читать исусственный т.н. "иврит".
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: mnashe от июля 9, 2017, 12:20
Цитата: Neeraj от июля  9, 2017, 11:39
Вот кстати интересно почитать
Какой-то истеричный автор... :donno:
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: mnashe от июля 9, 2017, 12:21
Цитата: онжегога от июля  9, 2017, 11:48
В многочисленных местах, когда Септуагинта по смыслу отличается от Масоретского, процентов на 80 Таргум соответствует Септуагинте (почти дословно), но не Масоретскому.
Можно хоть несколько примеров?
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: mnashe от июля 9, 2017, 12:22
Цитата: онжегога от июля  9, 2017, 11:48
Иначе зачем Таргуму огласовка в принципе нужна, если те, для кого он был написан могли читать без огласовки арамейский текст? Огласовка нужна, чтобы читать исусственный т.н. "иврит".
Второе предупреждение. Дальше придётся выписывать баллы.
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 9, 2017, 17:55
Цитата: онжегога от июля  9, 2017, 10:35
Цитата: Гетманский от июля  9, 2017, 09:29
Не могу с вами согласиться. Септуагинта никак не может быть оригиналом потому что это перевод.
https://www.youtube.com/watch?v=7Q0TJaWYqS4
Библеист Селезнев материально зависит от Патриархии, поэтому говорит то, что согласуется с политикой РПЦ. Посмотрите его т.н. "новый современный перевод", - это полностью масоретский перевод (причем местами весьма комичный). РПЦ насаждает Масоретскую версию на Россию, и категорически отказывается публиковать Септуагинту (Пятикнижие) на русский язык, замалчивая существование перевода Септуагинты на русском в Казанском Университете.

Селезнев говорит, что якобы, Славянский следует Септуагинте. Но это не так. Славянский следует Септуагинте процентов на 70, около 20% в нем латинской Вульгаты с Масоретского, и 10% - отсебятина. Синодальный сделан процентов 80 с Масоретского, и лишь около 20% со Славянского. KJV тоже процентов 70 с латинской Вульгаты с Масоретского, и около 30% с латинского перевода Септуагинты. Нет ни одного "чистого" перевода, сделанного полностью с Септуагинты, из-за влияния католиков на деятельность и распространение переводов Библии.

Еще библеисты любят пропагандировать, что Септуагинта (Пятикнижие) - это якобы, "перевод". Это утверждение библеистов основано ни на чем. Мы не имеем т.н. "еврейский" текст вообще. Потому что его никогда не было.

А вам охотно читать перевод с перевода? Может быть нам русскоязычным надо сделать перевод с церковнославянского на русский, чтобы был перевод с перевода с перевода.

Как не было еврейской текста? А пророки на каком языке записывали книги Библии?
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: Гетманский от июля 9, 2017, 18:02
Цитата: Neeraj от июля  9, 2017, 11:39
Вот кстати интересно почитать https://sites.google.com/site/normalizedpentateuch/samaritanskoe-patiknizie-na-russkom-azyke (https://sites.google.com/site/normalizedpentateuch/samaritanskoe-patiknizie-na-russkom-azyke)

Можете Самаритяское Пятикнижие на древнееврейском почитать: http://khazarzar.skeptik.net/biblia/samarit/index.htm
Название: Есть ли подстрочный перевод Танаха на русский язык?
Отправлено: yangi67 от ноября 22, 2021, 08:52
https://www.npo-xpucma.ru/tanah.html