Разговариваю с одним человеком, и он мне говорит, что "ан нет" никогда не слышал, кроме как от меня. Говорит, что никто так уже не выражается. Действительно ли "ан нет" звучит сегодня как раритет?
Я думаю, что для большинства носителей русского оно сейчас звучит как архаичное и/или книжное. Именно в устной речи.
Выражаю иногда. Не считаю устаревшим, но, однако, это уже идиоматическое выражение с устаревающим ан.
Интересно, что сам я тоже его не употребляю, но для придачи определённого шутливого оттенка могу сказать.
Цитата: kobzar от июня 29, 2017, 09:11
Интересно, что сам я тоже его не употребляю, но для придачи определённого шутливого оттенка могу сказать.
Значит, Вы сами не воспринимаете его, как нейтральное.
Цитата: From_Odessa от июня 29, 2017, 09:12
Цитата: kobzar от июня 29, 2017, 09:11
Интересно, что сам я тоже его не употребляю, но для придачи определённого шутливого оттенка могу сказать.
Значит, Вы сами не воспринимаете его, как нейтральное.
Ну да. Но я встречаю его в новостной ленте.
«Захотел плюнуть на все, уехать, ввязаться в авантюру, попробовать новое — ан нет, кредит надо выплачивать.»
«Вроде бы и "русский клон Facebook", ан нет - куда там Цукербергу и компании.»Кстати, в каком из этих примеров пунктуация более правильная?
Цитата: kobzar от июня 29, 2017, 09:19
Но я встречаю его в новостной ленте.
Я потому и отметил:
Цитата: From_Odessa от июня 29, 2017, 09:04
Я думаю, что для большинства носителей русского оно сейчас звучит как архаичное и/или книжное. Именно в устной речи.
В письменной, думаю, многие используют и воспринимают его, как нечто естественное именно для письменного текста.
Цитата: From_Odessa от июня 29, 2017, 09:04
Я думаю, что для большинства носителей русского оно сейчас звучит как архаичное и/или книжное. Именно в устной речи.
Нормально звучит.
Цитата: Bhudh от июня 29, 2017, 09:06
Выражаю иногда. Не считаю устаревшим, но, однако, это уже идиоматическое выражение с устаревающим ан.
Ан само по себе не будет понятно носителям. Даже неапокопированная форма
ано́ понятнее будет из-за созвучия с
но.
Ано - источник ан и но?
"Ан нет" звучит куда лучше, чем "но нет".
Цитата: Easyskanker от июня 29, 2017, 16:43
"Ан нет" звучит куда лучше, чем "но нет".
А как вам "а вот и нет"?
Оно не всегда вписывается.
Иногда употребляю (подцепила из книг). Но от окружающих никогда не слышала, поэтому считаю устаревшим.
Цитата: Karakurt от июня 29, 2017, 15:15
Ано - источник ан и но?
Ано < праслав. *a ono «а то», «иначе».
Но < праслав. *nъ, первоначально наречие «теперь» (> русск. значения «давай» и «не надо», «хватит»).
В моём окружении это выражение я слышал только от самого себя.