Здравствуйте. Требуется помощь в сложной лингвистической ситуации. Зараннее спасибо. Какой корень в слове ВОИН? В одном источнике нашёл, что корень -ВОЙ- (от ВОЙНА и т.д.) накладывается на суффикс -ИН- (но почему происходит такой процесс?) (можно ли сказать наоборот: что суффикс наложен на корень?) и получается корень -ВОИ- (но каким образом и зачем?). Но электронные разборы в Интернете выделяют корень -ВОИН-(почему?). Однако слово ВОИТЕЛЬ по всем источникам идёт с корнем -ВОИ-. А есть ещё такие примеры, где корень на суффикс накладывается? И заключительный вопрос: почему при всём этом разнообразии в школе учили, что корень всегда заканчивается на согласный?
Корень здесь явно ‐во‐. Сравните воевать (‐ев‐, ‐а‐ — суффиксы) и вой (‐й‐ — окончание).
Но учтите, что, например, Тихонов даёт следующий разбор по составу: в слове воин корень — ‐воин‐.
Цитата: Γρηγόριος от мая 31, 2017, 16:53
Корень здесь явно ‐во‐. Сравните воевать (‐ев‐, ‐а‐ — суффиксы) и вой (‐й‐ — окончание).
Вы сейчас, простите, ерунду написали. Морфемы состоят из фонем, а не из букв. А теперь проведите-ка фонетические разборы.
Не понял Ваших претензий, даже проведши фонетический разбор.
Ну какое -й окончание?? :fp: У вас там /й/ и будет во всей парадигме склонения. Можно условно обводить как окончания буквы "я", "ю" и пр., но в им.п. у вас окончание по-любому будет нулевое.
В старославянском языке слово вои (мн. ч.) спокойно имеет в винительном падеже форму воѩ (зафиксировано у Цейтлин), значит ‐и‐ переходит в ‐ѩ‐, что̀ свидетельствует о неизменяемости только морфемы ‐во‐.
Палочка перед юсом ни о чём не говорит?
Буквы вообще друг в друга не "переходят".
Корень воj-, суффикс -ин. В рамках школьного разбора по составу, где разбор производится только по буквенной записи, корень во-.
Цитата: Γρηγόριος от мая 31, 2017, 17:00
Но учтите, что, например, Тихонов даёт следующий разбор по составу: в слове воин корень — ‐воин‐.
По Винокуру, наверно. У него и раб с работой не однокоренные.
Цитата: Ruslan333 от мая 31, 2017, 05:29
Здравствуйте. Требуется помощь в сложной лингвистической ситуации. Зараннее спасибо. Какой корень в слове ВОИН? В одном источнике нашёл, что корень -ВОЙ- (от ВОЙНА и т.д.) накладывается на суффикс -ИН- (но почему происходит такой процесс?) (можно ли сказать наоборот: что суффикс наложен на корень?) и получается корень -ВОИ- (но каким образом и зачем?). Но электронные разборы в Интернете выделяют корень -ВОИН-(почему?). Однако слово ВОИТЕЛЬ по всем источникам идёт с корнем -ВОИ-. А есть ещё такие примеры, где корень на суффикс накладывается?
В слове
воин корень <вой> [во].
В слове
война корень <вой> [вай].
В слове
воитель корень <вой> [ва].
Фонетическая реализация морфемы в слове может различаться в зависимости от живых и морфологических чередований.
Цитата: Ruslan333 от мая 31, 2017, 05:29
И заключительный вопрос: почему при всём этом разнообразии в школе учили, что корень всегда заканчивается на согласный?
Потому что в школах не преподают русский язык с научной точки зрения, а учителя не имеют необходимого образования.
Цитата: bvs от мая 31, 2017, 18:33
В рамках школьного разбора по составу, где разбор производится только по буквенной записи, корень во-.
Спросите себя, почему пострадал корень, а не суффикс. Первый-то поважнее будет.
Цитата: Γρηγόριος от мая 31, 2017, 17:48
В старославянском языке слово вои (мн. ч.) спокойно имеет в винительном падеже форму воѩ (зафиксировано у Цейтлин), значит ‐и‐ переходит в ‐ѩ‐, что̀ свидетельствует о неизменяемости только морфемы ‐во‐.
Григорий, пойдите изучите ваш любимый старославянский язык. :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 31, 2017, 21:31
Цитата: Γρηγόριος от мая 31, 2017, 17:48
В старославянском языке слово вои (мн. ч.) спокойно имеет в винительном падеже форму воѩ (зафиксировано у Цейтлин), значит ‐и‐ переходит в ‐ѩ‐, что̀ свидетельствует о неизменяемости только морфемы ‐во‐.
Григорий, пойдите изучите ваш любимый старославянский язык. :fp:
Я всё правильно написал.
Цитата: Γρηγόριος от мая 31, 2017, 22:22
Я всё правильно написал.
Ну-ну. Пишите дальше «правильно».
Я не спорю, что там корень «воj». Я использовал «школьную» систему передачи корня.
Цитата: Awwal12 от мая 31, 2017, 17:05
Цитата: Γρηγόριος от мая 31, 2017, 16:53
Корень здесь явно ‐во‐. Сравните воевать (‐ев‐, ‐а‐ — суффиксы) и вой (‐й‐ — окончание).
Вы сейчас, простите, ерунду написали. Морфемы состоят из фонем, а не из букв. А теперь проведите-ка фонетические разборы.
"Морфема - минимальная единица языка, имеющая определённый смысл". Где здесь о фонемах хоть полслова?
Единица языка. А единицы языка высших разрядов по умолчанию состоят из единиц языка разрядами поменьше.
Цитата: Lodur от июня 1, 2017, 17:16
Цитата: Awwal12 от мая 31, 2017, 17:05
Цитата: Γρηγόριος от мая 31, 2017, 16:53
Корень здесь явно ‐во‐. Сравните воевать (‐ев‐, ‐а‐ — суффиксы) и вой (‐й‐ — окончание).
Вы сейчас, простите, ерунду написали. Морфемы состоят из фонем, а не из букв. А теперь проведите-ка фонетические разборы.
"Морфема - минимальная единица языка, имеющая определённый смысл". Где здесь о фонемах хоть полслова?
Григорий говорит о буквах, как о составляющих морфему языковых единицах. Морфемы, однако, состоят, из фонем.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 1, 2017, 20:30
Морфемы, однако, состоят, из фонем.
Из морфофонем. В частности, там может быть -ь-.
Цитата: Alone Coder от июня 1, 2017, 20:38
Из морфофонем. В частности, там может быть -ь-.
Я не в курсе вашей теории морфологии. Обычно чередования не считаются линейными элементами. «Какие ваши доказательства»?
МОРФОНЕМА (морфофонема) — элементарная единица морфонологии, предельный элемент означающего морфемы. X. Улашин, предложивший понятие «М.» (1927), определял ее как фонему в семасиолого-морфологической функция; термин в этом значении (Дж. Л. Трейд-жер, 3. 3. Харрис, М. Халле, В. Г. Чур-ганова) приблизительно соответствует терминам «фонема» А. А. Реформатского, «фонемный ряд» Р. И. Аванесова, «пара-дигмо-фонема> М. В. Панова (см. Московская фонологическая школа). Почти одновременно с Улашином термин <М.» был введен Н. С. Трубецким, определившим его иначе: как «сложный образ двух илн неск. фонем, способных замещать друг друга в пределах одной и той же морфемы в зависимости от условий морфологич. структуры (напр., в рус. яз. морфонема к/ч в комплексе рук-ч: рука, ручной), или как «сложное представление о всех членах (двух или больше) чередования». Эти определения были впоследствии отвергнуты фонологами пражской лингвистической школы по причине их «психологизма» (Й. Вахек и др.). Подверглась сомнению и лингвистич. реальность самого понятия <М.» в том смысле, к-рый придавал ему Трубецкой (Реформатский и др.).
В динамич. моделях морфологич. синтеза (А. А. Зализняк, В. Н. Топоров, Д. С. Ворт, Халле, Т. М. Лайтнер и др.) М. предстает как элемент морфоно-логич. уровня репрезентации словоформ (см. Уровни языка), противопоставляемого графич. или фонетическим, а иногда также фонология, уровням как более «глубинный» («условный», «абстрактный») более «поверхностному» («действительному», «конкретному»). На морфемном уровне морфема, в к-рой обнаруживается автоматич. чередование, имеет единое представление, а переход к фо-нетич. транскрипции (или орфографич. представлению) осуществляется по общим правилам, апеллирующим лишь к сведениям о соседних М. Таким образом, само чередование как бы устраняется. М. в этом смысле иногда наз. «морфоном» (в стратификационной грамматике С. Лэ-ма) или «системной фонемой» (в генеративной фонологии — см. Фонология).
Т. наз. исходный вариант морфемы может не совпадать ни с одним из ее действительных контекстных представителей. Напр., рус. морфема сон-/сн- получает единую морфонемную запись сън (или с*н), с М. ъ (или *) в середине, т. к. ни один из членов чередования о/и нельзя представить как исходный. Нередко конструируемая т. о. морфонемная запись близка к фонологич. записи соотв. пра-формы (см. Архетип), получаемой в результате внутр. реконструкции. М. как символ морфонологич. транскрипции (восходящей к идеям Панини, И. А. Бо-дузна де Куртенэ, Л. Блумфилда, Р. О. Якобсона) может соответствовать на фонологич. уровне не только фонеме, ио и дифференциальному признаку (напр.,
мягкости согласного в сущ. «голь» < прил. «голый») или дажечпустой цепочке» (т. е. исчезать при переходе к фонологич. транскрипции, ср. т. наз. беглые гласные и согласные). Это отличает ее от термина «М.» в понимании Улашина и от соотв. понятий моек, фонологич. школы. В аспекте парадигматики одна М. (а иногда и неск. М.) может соотноситься с одиой-единственной фонемой, что отличает ее от М, в понимании Трубецкого.