Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Древнееврейский, иврит => Тема начата: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 21:55

Название: Hava nagila
Отправлено: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 21:55
Наверное эту тему надо было создать в разделе с песнями, но я хотел бы попросить не перевод песни, а её транскрипцию в МФА, можно стандартной фонетикой иврита, однако желательно снять произношение у исполнителей в этом видео. Оно мне кажется наиболее аутентичным из всех слышанных вариантов исполнения.

P.S. Сам лишь частично снимаю знакомые мне звуки.
Название: Hava nagila
Отправлено: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 22:18
 :dayatakoy:
Видео забыл  :fp: ;D

https://youtu.be/IEEvFnvjecQ (https://youtu.be/IEEvFnvjecQ)
Название: Hava nagila
Отправлено: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 22:37
Кстати, слышу hava nagila примерно
как [häʋä nägʲilʲæ](возможно что
а чуть подвинуто назад, а i
чуть назад-вниз).
Название: Hava nagila
Отправлено: granitokeram от мая 30, 2017, 23:06
https://www.youtube.com/watch?v=vFsHyp4w6x0
другой выговор ?
Название: Hava nagila
Отправлено: granitokeram от мая 30, 2017, 23:08
а какой смысл изысканий?
Название: Hava nagila
Отправлено: TestamentumTartarum от мая 31, 2017, 10:16
Цитата: granitokeram от мая 30, 2017, 23:08
а какой смысл изысканий?
Одна из тех песенок, что нравится напевать, когда хорошее настроение.
И хочется более аутентично звучать.
Название: Hava nagila
Отправлено: TestamentumTartarum от мая 31, 2017, 10:24
Цитата: granitokeram от мая 30, 2017, 23:06
https://www.youtube.com/watch?v=vFsHyp4w6x0
другой выговор ?
В начале вроде похож на тот, что я скинул - видимо стараются выговорить. Но звуки гь, ль уже полусмягченные (в первом видео они смягченные были).
К середине песни поют уже с условно "русским" произношением, мне так думается - либо из-за попытки громко петь, либо девушка недавно язык изучила и у нее не совсем получается держаться произношения (потому что у мужичка есть что-то неуловимое в интонации, что говорит о нем, как о носителе).
Название: Hava nagila
Отправлено: granitokeram от июня 10, 2017, 19:35
Цитата: TestamentumTartarum от мая 31, 2017, 10:24
Цитата: granitokeram от мая 30, 2017, 23:06
https://www.youtube.com/watch?v=vFsHyp4w6x0
другой выговор ?
В начале вроде похож на тот, что я скинул - видимо стараются выговорить. Но звуки гь, ль уже полусмягченные (в первом видео они смягченные были).
К середине песни поют уже с условно "русским" произношением, мне так думается - либо из-за попытки громко петь, либо девушка недавно язык изучила и у нее не совсем получается держаться произношения (потому что у мужичка есть что-то неуловимое в интонации, что говорит о нем, как о носителе).
если я правильно понял, то они таки совсем израильтяне. хотя не поручусь
Название: Hava nagila
Отправлено: Драгана от июня 11, 2017, 23:29
Цитата: TestamentumTartarum от мая 31, 2017, 10:16
Одна из тех песенок, что нравится напевать, когда хорошее настроение.
И хочется более аутентично звучать.
Слушаем и повторяем. А какие еще варианты? МФА тут только запутать может.
Название: Hava nagila
Отправлено: mnashe от июня 12, 2017, 14:01
Цитата: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 21:55
стандартной фонетикой иврита
ˈɦɑ̄ḇɑ̄ nɑ̄ˈˈḡīlɑ̄ wəniŝməḥɑ̄
ˈɦɑ̄ḇɑ̄ nərannənɑ̄
ˈʕūrū ʔɑ̄ḥīm bəlēḇ ŝɑ̄ˈmēaḥ

Цитата: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 21:55
транскрипцию в МФА
ˈɦɑːvɑː nɑːˈɣiːlɑː wə̯nismɑ̯ħɑː
ˈɦɑːvɑː nə̯ranːə̯nɑː
ˈʕuːruː ʔɑːħīm bə̯leːv sɑːˈmeːa̯ħ

В израильском произношении:
ɦа́ва наги́ла венисмеха́
ɦа́ва неранена́
у́ру ахи́м беле́в саме́ах

Цитата: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 21:55
Оно мне кажется наиболее аутентичным
Это как?
Название: Hava nagila
Отправлено: granitokeram от июня 22, 2017, 00:11
Цитата: mnashe от июня 12, 2017, 14:01
wəniŝməḥɑ̄
почему одним словом?
Название: Hava nagila
Отправлено: mnashe от июня 22, 2017, 08:44
Цитата: granitokeram от июня 22, 2017, 00:11
почему одним словом?
А как? Отделить союз?
Я следую в транскрипции орфографии иврита, где все однобуквенные слова (предлоги и союзы) пишутся слитно с последующим словом.
Название: Hava nagila
Отправлено: mnashe от июня 22, 2017, 08:53
Цитата: TestamentumTartarum от мая 30, 2017, 22:37
Кстати, слышу hava nagila примерно
как [häʋä nägʲilʲæ](возможно что
а чуть подвинуто назад, а i
чуть назад-вниз).
Очевидно, чисто для красоты пения. К ивриту эти фонетические особенности не имеют никакого отношения.
Спирантизованная /b/ — это [β], максимум [v], но никак не [ʋ]. В израильском произношении — [v], ничем не отличающаяся от русской «в». Фонема /w/ в израильском произношении тоже просто [v], а не [ʋ].
Фонема, записываемая в огласовках камацем, это либо [ɑ], либо даже [ɔ], но никак не ä. В израильском произношении — просто [a], идентичный /a/ (огласовка паттах).
Название: Hava nagila
Отправлено: TestamentumTartarum от июня 22, 2017, 11:11
Тода!