Здравствуйте !
Sponsa consensum ad ineundum matrimonium ab Instantia pupilaris Starasol ... <=>
<=> Невеста представила согласие на заключение брака от Сиротского Совета в Старой Соли ...
Sponsus ab Instantia politica Staremiasto ... ... produxit consensum. <=>
<=> Жених представил согласие ??? ... ... в Старом Самборе.
имея ввиду , что :
Sponsus ... ... ad tempus dimissus miles. <=> Жених ... ... временно уволенный солдат.
нашел цитату , с - ab instantia politica - и спонтанно перевел
... , juxta constitutiones Austriacas recentissimas potestas dispensandi in impedimentis dirimentibus
ab instantia politica et ecclesiastica simul exerceatur , ... <=> согласно совершенно новой австрийской конституции ,
власть осуществляла бы для управления одновременно гражданским и церковным судом ...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Сама метрическая запись и картинка есть в сети (искать по записи - не умею выставить , строго не стыдите)
как звучит - ab instantia politica - в переводе , имея ввиду прошлое бывшего солдата ?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я изначально , по ошибке , употребил - politia - Гражданская (городская) администрация , но там (в двух записях) явно - politica .
наверное - городская управа ...
С уважением !
Здравствуйте !
Итого : Спасибо за Внимание . Такие ответы , наверное , более стимулируют заинтересованную сторону .
Скорее всего ответ находится не в плоскости латинского языка , а в том историческом месте где
эти записи были сделаны. И вот , оттуда девки пляшут ...
Да , кстати , если обратили внимание - ab Instantia pupilaris - у меня переведено тоже не под копирку.
Ответ найден , вопрос СНИМАЕТСЯ . С Уважением.