На смартфоні Meizu можна вибрати клавіатуру мовою, яка називається «галиційська». :fp:
Білоруська є в списку, але не завантажується (на старому айфоні взагалі не було).
Крім іспанської клавіатури є клавіатура «іспананська (латиниця)»
Опції скасування введення нема.
Відключити пропозицію імовірних слів неможливо.
То мається на увазі «галісійська» чи «галичанська»? (Якщо друге, то в чому відмінності від української — буква Ґ на видному місці?..)
Цитата: Python от мая 5, 2017, 21:34
То мається на увазі «галісійська» чи «галичанська»? (Якщо друге, то в чому відмінності від української — буква Ґ на видному місці?..)
Галісійська, звичайно. Не
галицька.
Тоді все ОК. Я за збереження там Ц.
Як це за збереження? Там колись була ц?
Galicia
Цікаво, як німці цю назву читають.
Gali
cia - виділину.
ЦитироватьFrom Medieval Latin Gallicia, from Classical Latin Gallaecia, from Gallaecī ("a tribe in the region").
Галлѣція 8-)
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2017, 23:11
Galicia - виділину.
І як виділена літера співвідноситься зі звуком [ц]?
Цитата: Sandar от мая 7, 2017, 23:13
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2017, 23:11
Galicia - виділину.
І як виділена літера співвідноситься зі звуком [ц]?
Етимологічно.
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2017, 23:11
Галлѣція
Тобто їх можна розвести так:
Галичина - Галиція,
Галісія - Галіція.
А як ще К перейде в С, як не через Ц? /ɡalˈlai.ki.a/
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2017, 23:24
А як ще К перейде в С, як не через Ц? /ɡalˈlai.ki.a/
То треба писати
Ґалайкіа або
Ґалікіа хотя би.
Цитата: Sandar от мая 8, 2017, 00:13
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2017, 23:24
А як ще К перейде в С, як не через Ц? /ɡalˈlai.ki.a/
То треба писати Ґалайкіа або Ґалікіа хотя би.
Нащо? Це я зазначив вимову в класичній латині. Ви і Цезар не говорите?
Швидше за все слов'янська "Галичина" має відношення до галлів тільки злагодженістю, а етимологія цього слова пов'язана зі слов'янськими мовами. Від міста "Галич".
Цитата: DarkMax2 от мая 8, 2017, 00:18
Цитата: Sandar от мая 8, 2017, 00:13
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2017, 23:24
А як ще К перейде в С, як не через Ц? /ɡalˈlai.ki.a/
То треба писати Ґалайкіа або Ґалікіа хотя би.
Нащо? Це я зазначив вимову в класичній латині. Ви і Цезар не говорите?
Коротше, правильно
Галісія.
Цитата: DarkMax2 от мая 7, 2017, 23:24
А як ще К перейде в С, як не через Ц? /ɡalˈlai.ki.a/
Наприклад, так: К — Ч — Ш — С.
Дачія :-)
Очевидно, що традиційна в україні німецько-латинська вимова не має нічого спільного з оригіналом.
Graecia -- Греція
Suecia -- Швеція
але
Thracia, Phoenicia, Cilicia
Ну, Фракія, Фінікія та Кілікія не сучасні нашому народові. А от Греція та Швеція одночасно з нами існують.
Тут -кія це новітні запозичення з наукового середовища, а -ція - відносно давні.
Цитата: Sirko от мая 8, 2017, 20:59
Graecia -- Греція
До речі, ять лише в цісаря затесався? Більше ніде?
А от англійці Cilicia читають яко /sɪˈlɪʃiə/.
Ми б теж могли Цилиція.
Але цікаво те, що слово "галиційський" в українській мові вживається, на польський кшталт, що й мабуть увело в оману перекладача.
http://www.galychyna.if.ua/publication/culture/zavershilasja-galiciiska-osin-literacka/
До речі, соціальну мережу "ВКонтакте" перевели на галицьку мову. Ця галицька мова десь справді вживається чи ні ?
Цитата: Сяргей Леанідавіч от мая 9, 2017, 00:39
До речі, соціальну мережу "ВКонтакте" перевели на галицьку мову. Ця галицька мова десь справді вживається чи ні ?
Більше нагадує сербську русинську
ЦитироватьПо вихoдзeню зборнїка «З мойoгo валала» Кoстeльник унапрямeл свoйo интeрeсoванє на прeучoванє закoнїтoсцoх рускoгo язика, на глєданє oдвитуюцoгo писма и oртoґрафичних правилoх, на утвeрдзoванє фoнeтичних и ґраматичних закoнoх, на вибoр такoгo лeксичнoгo фoнда зoз кoтрим би фoнeтични и твoрeбни фoрми слoвoх oдвитoвали духу рускoгo язика.
Цікаво, а звідки взагалі цю галицьку взяли ? :srch:
(https://pp.userapi.com/c626429/v626429438/6b630/jSE3HY_xbIU.jpg)