Недавно в новостях попалось название "Гитлерюгенд", написанное именно таким образом. Но почему собственно оно так пишется, если читается как "Гитлеръюгенд"? Ведь написание Р+Ю подряд не предполагает йота, который в оригинале был.
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 13:38
Недавно в новостях попалось название "Гитлерюгенд", написанное именно таким образом. Но почему собственно оно так пишется, если читается как "Гитлеръюгенд"? Ведь написание Р+Ю подряд не предполагает йота, который в оригинале был.
потому что в сложных словах разделительный твердый знак не ставится: минюст, иняз, гитлерюгенд
Откуда это правило взялось и как тогда записать правильное произношение? Если не через твёрдый знак (что в принципе естественно!), то разве что через дефис. Или как?
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 13:47
Откуда это правило взялось и как тогда записать правильное произношение? Если не через твёрдый знак (что в принципе естественно!), то разве что через дефис. Или как?
Произношение записывается с помощью транскрипции, когда вы пишете слова, то вы передаете не произношение, а сами эти слова. Ср.: з
амок - зам
ок, конеч[ш]но - конеч[ч]но и т.п., не станете же вы здесь искусственно "передавать произношение" в нарушение орфографии?
Если для вас тут ъ естествен, то и минъюст с инъязом вы тоже так пишете? Вроде бы как даже в школе объясняют, что ъ пишется только после приставок. Разве что тут нужно сделать уточнение: под приставкой нужно понимать то, что не является самостоятельным словом или его усечением, учитывая такие написания как фельдъегерь и т.п. Гитлер же является самостоятельным словом, т.е. никак не приставкою.
Минъюст и инъяз тоже стоило бы писать именно так. А как быть со словами типа "объект", где в русском приставка не выделяется?
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 15:37
Минъюст и инъяз тоже стоило бы писать именно так. А как быть со словами типа "объект", где в русском приставка не выделяется?
Как не выделяется? Проект однокоренное же, разве нет?
Это уже контаминация латинских приставок с омонимичными русскими.
Цитата: Bhudh от апреля 19, 2017, 16:46
Это уже контаминация латинских приставок с омонимичными русскими.
Разумеется. Пожалуй, до сегодняшнего дня я никогда не задумывался над тем, что приставка-то там нерусская, об она и есть об - как кому-то в голову могло прийти сказать, что там нет приставки? Но, наверное, это именно из-за орфографии, показывающей, что приставка быть должна.
А "субъект" тогда как? Тут уже точно ничего похожего на наши приставки.
Цитата: watchmaker от апреля 22, 2017, 01:00
А "субъект" тогда как? Тут уже точно ничего похожего на наши приставки.
Так же, как и панъевропейский, трансъевропейский и т.п. Я же писал выше: под "приставкой" в этом правиле нужно понимать любое "слово", продуктивно соединяющееся с другими словами, но при этом не являющееся самостоятельным в русском языке. Это лично мое соображение, но иначе такие написания не объяснить.
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 13:38
Недавно в новостях попалось название "Гитлерюгенд", написанное именно таким образом. Но почему собственно оно так пишется, если читается как "Гитлеръюгенд"? Ведь написание Р+Ю подряд не предполагает йота, который в оригинале был.
Также как Хасавюрт (читается Хасавъюрт). Иноязычные сложные слова с Сj передают обычно без разделительного знака.
Цитата: watchmaker от апреля 22, 2017, 01:00
А "субъект" тогда как? Тут уже точно ничего похожего на наши приставки.
Латинские приставки перед j- по-моему всегда передают с твердым знаком.
Правописание разделительных Ъ и Ь Правописание разделительного ъ (твердого знака).
1. Разделительный ъ (твердый знак) пишется перед гласными е, ё, ю, я:
после приставки, оканчивающейся на согласную: подъезд, объезд;
в словах иноязычного происхождения после приставок, оканчивающихся на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, пер-,транс-) или после составной частицы пан-: адъютант, трансъевропейский;
в сложных словах, первая часть которых - числительные двух-, трёх-, четырёх-: двухъярусный;
2. Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: детясли.
Цитата: Joris от апреля 22, 2017, 02:15
Правописание разделительных Ъ и Ь Правописание разделительного ъ (твердого знака).
1. Разделительный ъ (твердый знак) пишется перед гласными е, ё, ю, я:
после приставки, оканчивающейся на согласную: подъезд, объезд;
в словах иноязычного происхождения после приставок, оканчивающихся на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, пер-,транс-) или после составной частицы пан-: адъютант, трансъевропейский;
в сложных словах, первая часть которых - числительные двух-, трёх-, четырёх-: двухъярусный;
2. Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: детясли.
Не, тут у вас какое-то перечисление, так не интересно. Мое правило куда красивее.
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 15:37
Минъюст и инъяз тоже стоило бы писать именно так.
Нелогично писать в сокращениях буквы, которых не было в сокращаемых словах. Лучше бы вставлять небуквенные символы -- апостроф или дефис.
Цитата: Georgy от апреля 22, 2017, 02:33
Не, тут у вас какое-то перечисление, так не интересно. Мое правило куда красивее.
Это не мое правило и оно куда понятнее для 95%
Цитата: Joris от апреля 22, 2017, 12:58
Цитата: Georgy от апреля 22, 2017, 02:33
Не, тут у вас какое-то перечисление, так не интересно. Мое правило куда красивее.
Это не мое правило и оно куда понятнее для 95%
Вернее, для всех, кроме одного Георгия.
Вообще не нужно тут правило. Писать чисто фонетически - и будет всем удобно.
Цитата: Joris от апреля 22, 2017, 12:58
Цитата: Georgy от апреля 22, 2017, 02:33
Не, тут у вас какое-то перечисление, так не интересно. Мое правило куда красивее.
Это не мое правило и оно куда понятнее для 95%
Во-1, я не писал нигде, что оно ваше. Как я понимаю, это формулировка из какого-то справочника по русскому языку. Во-2, предлагаемое вами правило основано на перечислении, т.е. его сложнее запомнить и оно менее интуитивно обоснованно.
Цитата: Georgy от апреля 19, 2017, 15:42
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 15:37
Минъюст и инъяз тоже стоило бы писать именно так. А как быть со словами типа "объект", где в русском приставка не выделяется?
Как не выделяется? Проект однокоренное же, разве нет?
1) Выделяется морфоид. Поэтому и правописание сходное сделали.
2) Добавление приставки — это разновидность основосложения, поэтому отсутствие второго корня в свободном употреблении ставит под вопрос его самостоятельность как морфемы — см. п. 1.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 22, 2017, 22:50
Цитата: Georgy от апреля 19, 2017, 15:42
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 15:37
Минъюст и инъяз тоже стоило бы писать именно так. А как быть со словами типа "объект", где в русском приставка не выделяется?
Как не выделяется? Проект однокоренное же, разве нет?
1) Выделяется морфоид. Поэтому и правописание сходное сделали.
2) Добавление приставки — это разновидность основосложения, поэтому отсутствие второго корня в свободном употреблении ставит под вопрос его самостоятельность как морфемы — см. п. 1.
Принять, занять, изъять, и т.д. - это тоже, по-вашему, цельные корни, а не корень+приставка?
Цитата: Georgy от апреля 22, 2017, 22:58
Принять, занять, изъять, и т.д. - это тоже, по-вашему, цельные корни, а не корень+приставка?
1) Вы не прочитали внимательно сообщение, на которое отвечаете.
2) Ви таки будете смеяться, но ваши единомышленники по зубрёжной филологии именно так и считают. :yes:
Цитата: Hellerick от апреля 22, 2017, 05:30
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 15:37
Минъюст и инъяз тоже стоило бы писать именно так.
Нелогично писать в сокращениях буквы, которых не было в сокращаемых словах. Лучше бы вставлять небуквенные символы -- апостроф или дефис.
Всегда писал
ин.яз, впрочем, как и
англ.яз, и тд.
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 13:38
Недавно в новостях попалось название "Гитлерюгенд", написанное именно таким образом. Но почему собственно оно так пишется, если читается как "Гитлеръюгенд"?
Потому что Ъ ― это недобуква и ее подсознательно стесняются и стараются обходить по мере возможности, придумывая при этом самые хитроумные / научные / оправдания, вместо того чтобы отправить ее к етям.
Конкретно здесь (логика): пусть будет неправильно, зато без Ъ.
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 22, 2017, 23:24
Цитата: Hellerick от апреля 22, 2017, 05:30
Цитата: watchmaker от апреля 19, 2017, 15:37
Минъюст и инъяз тоже стоило бы писать именно так.
Нелогично писать в сокращениях буквы, которых не было в сокращаемых словах. Лучше бы вставлять небуквенные символы -- апостроф или дефис.
Всегда писал ин.яз, впрочем, как и англ.яз, и тд.
Я middle dot иногда вставляю: ин·яз.
Цитата: Hellerick от апреля 23, 2017, 05:16
Я middle dot иногда вставляю: ин·яз.
В данном случае новый знак не нужен, так как точка без пробела за ней — сама вполне себе самостоятельный знак, к тому же — имеющий уже традицию употребления в аббревиатурах.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 23, 2017, 07:20
имеющий уже традицию употребления в аббревиатурах.
Имеющий ли?
Вроде бы, только в инициалах при фамилии пробел иногда опускают.
Цитата: Hellerick от апреля 23, 2017, 07:40
Имеющий ли?
Вроде бы, только в инициалах при фамилии пробел иногда опускают.
В аббревиатурах с точками пропускают почти всегда, причём это старое явление:
(http://www.vexillographia.ru/ukraine/images/krym22.gif)(http://www.vexillographia.ru/russia/images2/znam_sa5.gif)
Но это я выше к слову упомянул, суть в другом: точка без пробела — очень хороший, удобный и понятный знак. Если узаконить его в неинциальных аббревиатурах — очень годно получится. :yes:
Почему бы не использовать дефис там, где ставить ъ или апостроф религия не позволяет, а без разделителя графика не соответствует произношению: гитлер-югенд, ин-яз? Собственно, почему бы тот же дефис не использовать и на месте нормативного ъ: под-езд, об-ект?
Для дефиса и так уже слишком сложные правила с кучей исключений. Неработающие. Хотя, если придумаете новые попроще...
Цитата: Python от апреля 23, 2017, 13:23
Почему бы не использовать дефис там, где ставить ъ или апостроф религия не позволяет, а без разделителя графика не соответствует произношению: гитлер-югенд, ин-яз? Собственно, почему бы тот же дефис не использовать и на месте нормативного ъ: под-езд, об-ект?
Правильно. А твёрдый знак выкинуть за ненадобностью. Почему можно писать "из-за", "кто-нибудь", а "под-езд" - не-льзя?
Цитата: Lodur от апреля 23, 2017, 13:41
Правильно. А твёрдый знак выкинуть за ненадобностью. Почему можно писать "из-за", "кто-нибудь", а "под-езд" - не-льзя?
А вы что,
нельзя с твёрдым знаком пишете? :what: ;D
Цитата: Hellerick от апреля 22, 2017, 05:30
Лучше бы вставлять небуквенные символы -- апостроф или дефис.
По-украински — Мін'юст.
(Google) "мін (https://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D0%BC%D1%96%D0%BD+%D1%8E%D1%81%D1%82%22&num=100)
ЦитироватьПо-украински — Мін'юст.
Вполне логично...
Цитата: Joris от апреля 22, 2017, 02:15
Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: детясли.
Гитлерюгенд сокращённое где-то?
Цитата: Hellerick от апреля 22, 2017, 05:30
Нелогично писать в сокращениях буквы, которых не было в сокращаемых словах. Лучше бы вставлять небуквенные символы -- апостроф или дефис.
Мин- это уже давно приставка, как и гос- и писать надо по правилам приставок, с Ъ, как изъять.
Если «мин» — это просто приставка, то что такое -ы на конце «Минобороны»?
Цитата: Hellerick от августа 19, 2017, 13:07
Если «мин» — это просто приставка, то что такое -ы на конце «Минобороны»?
Наверно корень. Как "пром" в "миноборонпроме".
Язык должен быть удобен. Поэтому гитлеръюгенд. Постельцинский - это постъельцинский.
Цитата: АБР-2 от октября 3, 2017, 12:26
Постельцинский - это
Имеющий отношение к какой-то постельце :-)
Ещё можно камелКейсом:
МинОбороны, постЕльцинский.
Чем МинЮст хуже КамАЗа?
Цитата: Hellerick от августа 19, 2017, 13:07
Если «мин» — это просто приставка, то что такое -ы на конце «Минобороны»?
Минобороны
Миноборон
Миноборонам
Минобороны
Миноборонами
о Миноборонах:smoke:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 4, 2017, 18:21
Цитата: Hellerick от августа 19, 2017, 13:07
Если «мин» — это просто приставка, то что такое -ы на конце «Минобороны»?
Минобороны
Миноборон
Миноборонам
Минобороны
Миноборонами
о Миноборонах
:smoke:
А звательный как?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 4, 2017, 18:21
Цитата: Hellerick от августа 19, 2017, 13:07
Если «мин» — это просто приставка, то что такое -ы на конце «Минобороны»?
Минобороны
Миноборон
Миноборонам
Минобороны
Миноборонами
о Миноборонах
:smoke:
В море мины вытаскивают тралами, на суще — боронами?
"Минобороны" не склоняеся (так же, как и "комполка", "начотдела", "завскладом" и пр.)
Цитата: zwh от августа 12, 2018, 16:02
"Минобороны" не склоняеся (так же, как и "комполка", "начотдела", "завскладом" и пр.)
В разговорном языке всё это вполне себе склоняется (https://www.google.ru/search?q=%22%D0%BA+%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83%22&oq=%22%D0%BA+%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83%22&aqs=chrome..69i57j0.15020j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8). :yes:
Цитата: DarkMax2 от августа 19, 2017, 09:28
Цитата: Joris от апреля 22, 2017, 02:15
Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова: детясли.
Гитлерюгенд сокращённое где-то?
Чё?
Цитата: Wolliger Mensch от августа 12, 2018, 22:42
Цитата: zwh от "Минобороны" не склоняеся (так же, как и "комполка", "начотдела", "завскладом" и пр.)
В разговорном языке всё это вполне себе склоняется. :yes:
:uzhos:
Мы сивёдня работам без завскладома, насяльника!.. (tm)
Цитата: Wolliger Mensch от августа 12, 2018, 22:42
Цитата: zwh от августа 12, 2018, 16:02
"Минобороны" не склоняеся (так же, как и "комполка", "начотдела", "завскладом" и пр.)
В разговорном языке всё это вполне себе склоняется (https://www.google.ru/search?q=%22%D0%BA+%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83%22&oq=%22%D0%BA+%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83%22&aqs=chrome..69i57j0.15020j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8). :yes:
Ну так в разговорном и "кофе" с "пальто" просклонять могут.
Цитата: zwh от августа 12, 2018, 23:39
Ну так в разговорном и "кофе" с "пальто" просклонять могут.
1) Правильно делают. Это нормальный русский язык.
2) Склонение
завскладу, начотделу, комполку и под. — нормальная адаптация аббревиатуры под нужды синтаксиса.
zwh, вы давно читаете форму, видели десятки, если не сотни сообщений, где всё это разжёвывалось и обосновывалось.
Цитата: Awwal12 от августа 12, 2018, 23:33
Мы сивёдня работам без завскладома, насяльника!.. (tm)
Авал, к чему это юродство? :donno:
Обычная аналогия. Вот вы услышите предложение
Сегодня с завскладом принимаем товар. Каким образом вы сможете определить, что тут не форма тв. падежа, а неизменяемая форма
завскладом? :pop:
И потом, если
заведующий — субстантиват, то может быть (и даже правильнее с точки зрения общего именного управления) и
завсклада.
Все эти аббревиатуры, будучи употреблены в конструкции, где их неизменяемая форма правильно совпадает с падежной формой, требующейся в данной конструкции, автоматически получают нормальное склонение.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 13, 2018, 10:57
Обычная аналогия. Вот вы услышите предложение Сегодня с завскладом принимаем товар. Каким образом вы сможете определить, что тут не форма тв. падежа, а неизменяемая форма завскладом? :pop:
Так ведь здесь никакого склонения "завскладом" не получится, а максимум, что получится - это переход "завскладом" в аналогичную форму "завсклада" (ср. грамматически корректное "заведующий склада"). Но и от неё тоже никому в голову не придёт образовывать родительный или предложный падеж по 1-му склонению. Как формы "без завсклады", так и формы "завскладому" в русском не существует.
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2018, 11:15
Так ведь здесь никакого склонения "завскладом" не получится
Вспомнил, как поляки склоняют династию Roman
owów :) Завскладома, завскладому, завскладомом :-)
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2018, 11:15
Цитата: Wolliger Mensch от августа 13, 2018, 10:57
Обычная аналогия. Вот вы услышите предложение Сегодня с завскладом принимаем товар. Каким образом вы сможете определить, что тут не форма тв. падежа, а неизменяемая форма завскладом? :pop:
Так ведь здесь никакого склонения "завскладом" не получится, а максимум, что получится - это переход "завскладом" в аналогичную форму "завсклада" (ср. грамматически корректное "заведующий склада"). Но и от неё тоже никому в голову не придёт образовывать родительный или предложный падеж по 1-му склонению. Как формы "без завсклады", так и формы "завскладому" в русском не существует.
Авал, вы мои сообщения вообще внимательно читали? ;D
Ещё раз:
Принимаем товар с завскладом. Как тут определяется, что это не форма тв. падежа ед. числа, а неизменяемая форма? При чём
завсклада? Про
завсклада — это просто информационное отступление.
Форма
завсклад реально существует, склоняется, как положено всем именам мужского рода, оканчивающимся на согласный.
Мнение с Грамоты:
ЦитироватьПри слитном написании получается существительное м. р. "завсклад" (как управдом) и только в таком качестве оно должно склоняться. Нельзя написать в дат. п. завскладОМ, правильно только завскладУ (как и управдомУ).
Словообразовательный тип также указан в цитате.
Цитата: Валентин Н от августа 13, 2018, 13:28
Краткое прилагательное или причастие?
Substantīvātus «субстантивизированный», прилагательное или причастие в роли существительного. Они не обязательно должны быть краткими.
Цитата: zwh от августа 12, 2018, 23:39
Ну так в разговорном и "кофе" с "пальто" просклонять могут.
Могут. Только не в разговорном, а в просторечиях, которые
"выходят за пределы литературно-языковой нормы" (цитата из Розенталя). Вот они, безграмотные люди, в этом самом пальте и ходют.
Цитата: Марго от августа 13, 2018, 13:52
Могут. Только не в разговорном, а в просторечиях, которые "выходят за пределы литературно-языковой нормы" (цитата из Розенталя). Вот они, безграмотные люди, в этом самом пальте и ходют.
Стряхнув нафталин, Марго решила стучать по макушке цитатами Розенталя... ;D
Да уж, ни для кого не секрет, что Марго пользуется правилами и рекомендациями истинных лингвистов, а не скороспелок, лепящих свои псевдонаучные диссертации из воздуха, дабы только заполучить звание.
Так что, уважаемый, напрасно о нафталине заговорили. Сперва хотя бы Правила-56 поменяйте, а потом уже пренебрегайте справочниками маститых авторов и их учеников-последователей, один из которых, изданный в 2010 году, я процитировала.
Превентивно: вступать с Вами в перебранку, глобал-модератор Менш, я не намерена, так что продолжения не ждите, откланиваюсь.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 13, 2018, 12:41Мнение с Грамоты:
ЦитироватьПри слитном написании получается существительное м. р. "завсклад" (как управдом) и только в таком качестве оно должно склоняться. Нельзя написать в дат. п. завскладОМ, правильно только завскладУ (как и управдомУ).
Слово для сравнения они, ИМХО, неудачно выбрали. Его же с тем же успехом можно сократить до им. п.
управд ;D.
Цитата: Нельзя написать в дат. п. управдОМ, правильно только управдУ (как и завскладУ).
Цитата: Bhudh от августа 13, 2018, 15:07
Слово для сравнения они, ИМХО, неудачно выбрали. Его же с тем же успехом можно сократить до им. п. управд ;D.
Цитата: Нельзя написать в дат. п. управдОМ, правильно только управдУ (как и завскладУ).
Заведующий складом → завсклад, управляющий домом → управдом. Что не так?
Цитата: Марго от августа 13, 2018, 15:07
Да уж, ни для кого не секрет, что Марго пользуется правилами и рекомендациями истинных лингвистов, а не скороспелок, лепящих свои псевдонаучные диссертации из воздуха, дабы только заполучить звание.
Тәк это прекрасно же. Только вы ни разу не давали в качестве обоснования цитат из лингвистов. Хоть каких, «истинных» или иных. Всё филологи, да всё больше один тов. Розенталь. :donno:
Цитата: Марго от августа 13, 2018, 15:07
Так что, уважаемый, напрасно о нафталине заговорили. Сперва хотя бы Правила-56 поменяйте, а потом уже пренебрегайте справочниками маститых авторов и их учеников-последователей, один из которых, изданный в 2010 году, я процитировала.
1) Менять правила — это по части филологии.
2) Масть ваших авторов известна.
3) Ваше сообщение было ни о чём. Поэтому я и позволил себе намекнуть вам об этом. Надеялся, что вы намёк поймёте и что-то таки скажете по делу.
Цитата: Марго от августа 13, 2018, 15:07
Превентивно: вступать с Вами в перебранку, глобал-модератор Менш, я не намерена, так что продолжения не ждите, откланиваюсь.
А где я сказал, что собираюсь перебраниваться? Я и не бранился вовсе. Где вы такое увидели? :what: ;D
Цитата: Wolliger Mensch от августа 13, 2018, 15:11
Цитата: Bhudh от августа 13, 2018, 15:07
Слово для сравнения они, ИМХО, неудачно выбрали. Его же с тем же успехом можно сократить до им. п. управд ;D.
Цитата: Нельзя написать в дат. п. управдОМ, правильно только управдУ (как и завскладУ).
Заведующий складом → завсклад, управляющий домом → управдом. Что не так?
То, что
управдом, как и
завскладом, кончается на
-ом.
Цитата: Bhudh от августа 13, 2018, 15:20
То, что управдом, как и завскладом, кончается на -ом.
Буд, вы сколько алкоголя сегодня выпили, и как дела в целом? :what:
Не, Вы мне объясните, что мешает человеку (допустим, иностранцу, который не знает, что -ом это не только формант тв. п.) провести аналогию? :
завскладом → завсклад⦰
управдом → *управд⦰
Цитата: Bhudh от августа 13, 2018, 15:20
То, что управдом, как и завскладом, кончается на -ом.
А ещё заканчивается единица измерения Ом, иностранец может провести аналогию: подсоединить к 1У
Цитата: Bhudh от августа 13, 2018, 15:29
Не, Вы мне объясните, что мешает человеку (допустим, иностранцу, который не знает, что -ом это не только формант тв. п.) провести аналогию? :
завскладом → завсклад⦰
управдом → *управд⦰
То же, что мешает провести аналогию к словам
дом, гром, облом, синдром, агроном и под., а также к аббревиатурам
клавком, старпом и под.
И что же мешает иностранцу? :eat:
Цитата: Bhudh от августа 13, 2018, 18:20
И что же мешает иностранцу? :eat:
А иностранец при чём? Речь о носителях. А иностранец учит русский язык, как ребёнок — сначала детские ошибки, потом нормальная речь.
Вот филолог сидит,
Он три ночи не спит,
Над конспектами гнет свою спину.
Сто экзаменов сдал, сто зачетов столкал
А остался
Дубина-дубиной.
Из гимна МФТИ