Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: olegKornilov от апреля 11, 2017, 08:26

Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: olegKornilov от апреля 11, 2017, 08:26
?
On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: Flos от апреля 11, 2017, 08:57
От имени будущего я прошу вас, из прошлого, оставить нас в покое.
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: zwh от апреля 11, 2017, 11:46
Цитата: Flos от апреля 11, 2017, 08:57
От имени будущего я прошу вас, из прошлого, оставить нас в покое.
"Во имя будущего..."
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: Волод от апреля 11, 2017, 11:47
"....... забудьте о нас."
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: Lodur от апреля 11, 2017, 12:34
Готовые переводы:
http://www.average.org/freespeech/
http://www.dnn.ru/indep.htm
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: zwh от апреля 11, 2017, 17:03
Цитата: Волод от апреля 11, 2017, 11:47
"....... забудьте о нас."
Lingvo 12 из словаря "Collins":

leave (someone) alone
a) to refrain from annoying or interfering with
let the poor cat alone
Also: let alone
b) to permit to stay or be alone
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: olegKornilov от апреля 12, 2017, 12:27
Цитата: zwh от апреля 11, 2017, 17:03
Цитата: Волод от апреля 11, 2017, 11:47
"....... забудьте о нас."
Lingvo 12 из словаря "Collins":
leave (someone) alone

у Оруэлла видел: leave alone the price - не говоря уж и о цене

I ask you of the past а это?
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: Awwal12 от апреля 12, 2017, 13:27
You of the past - букв. "вы прошлого".
Цитата: zwh от апреля 11, 2017, 11:46
"Во имя будущего..."
От имени.
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: zwh от апреля 12, 2017, 13:32
Цитата: olegKornilov от апреля 12, 2017, 12:27
Цитата: zwh от апреля 11, 2017, 17:03
Цитата: Волод от апреля 11, 2017, 11:47
"....... забудьте о нас."
Lingvo 12 из словаря "Collins":
leave (someone) alone

у Оруэлла видел: leave alone the price - не говоря уж и о цене

I ask you of the past а это?
"leave alone smb/smth" -- это устойчивое выражение, здесь не оно.
Название: On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone.
Отправлено: abecadło от апреля 14, 2017, 20:39
От имени (от лица) будущего я прошу вас, (людей из) прошлого - оставьте нас в покое.