Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Γρηγόριος от апреля 10, 2017, 03:53

Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 10, 2017, 03:53
Скажите, каково выглядело бы заимствование оного греческого слова напрямую в старословенский язык: « фрѧгъ », або « фрѫгъ », возможно ли « ⱇⱃⰰⱔⰳⱏ », подобно ⰰⱔⰳⰾ‑ в Синайской псалтыри?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 10, 2017, 09:55
Цитата: Γρηγόριος от апреля 10, 2017, 03:53
Скажите, каково выглядело бы заимствование оного греческого слова напрямую в старословенский язык: « фрѧгъ », або « фрѫгъ », возможно ли « ⱇⱃⰰⱔⰳⱏ », подобно ⰰⱔⰳⰾ‑ в Синайской псалтыри?

*Прѫгъ.
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 18:40
Благодарю!
Однако же как возникла др.‑рус. форма « фрѧгъ », я имею в виду малый юс?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 20:15
Цитата: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 18:40
Благодарю!
Однако же как возникла др.‑рус. форма « фрѧгъ », я имею в виду малый юс?

В древнерусском CanC заимствованных слов передавалось через [ʲa].
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 21:09
Почему греческое « ἄγγϵλοϲ » было заимствовано в старословенский язык в виде ≊ⰰⱀⰼⰵⰾⱏ, а не *ⱁⱔⰼⰵⰾⱏ, и почему нераспространённы были формы с огублённым азом, на ⰰⱔ‑?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 21:12
Цитата: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 21:09
Почему греческое « ἄγγϵλοϲ » было заимствовано в старословенский язык в виде ≊ⰰⱀⰼⰵⰾⱏ, а не *ⱁⱔⰼⰵⰾⱏ, и почему нераспространённы были формы с огублённым азом, на ⰰⱔ‑?

Не понял вопроса. Вы тему создали про фряга. Это древнерусское слово, а не старославянское. Причём в этом свете передача в старославянском?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 21:41
Цитата: Γρηγόριος от апреля 10, 2017, 03:53
Скажите, каково выглядело бы заимствование оного греческого слова напрямую в старословенский язык: « фрѧгъ », або « фрѫгъ », возможно ли « ⱇⱃⰰⱔⰳⱏ », подобно ⰰⱔⰳⰾ‑ в Синайской псалтыри?

Первоначально меня интересовала именно старославянская передача греческого слова « φράγκοϲ ».
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 23:36
Цитата: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 21:41
Первоначально меня интересовала именно старославянская передача греческого слова « φράγκοϲ ».

Интересовала старославянская, а спросили про древнерусскую. Загадочная Григорьева душа...
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 00:01
Право, я спросил о том после.
Но давайте вернёмся к « ἄγγϵλοϲ »:
Цитата: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 21:09
Почему греческое « ἄγγϵλοϲ » было заимствовано в старословенский язык в виде ≊ⰰⱀⰼⰵⰾⱏ, а не *ⱁⱔⰼⰵⰾⱏ, и почему нераспространённы были формы с огублённым азом, на ⰰⱔ‑?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 12, 2017, 07:49
Цитата: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 00:01
Право, я спросил о том после.
Но давайте вернёмся к « ἄγγϵλοϲ »:
Цитата: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 21:09
Почему греческое « ἄγγϵλοϲ » было заимствовано в старословенский язык в виде ≊ⰰⱀⰼⰵⰾⱏ, а не *ⱁⱔⰼⰵⰾⱏ, и почему нераспространённы были формы с огублённым азом, на ⰰⱔ‑?

Потому что позднее заимствование, когда развитие *ånC > *ǫC уже закончилось.
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 08:24
Получается, сербск.‑цслав. « фругъ », указанное у Фасмера, восходит к раннему заимствованию?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 12, 2017, 08:34
Цитата: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 08:24
Получается, сербск.‑цслав. « фругъ », указанное у Фасмера, восходит к раннему заимствованию?

Судя по [ф], это традиционная субституция, собственно, как и в русском слове. Наряду с такими формами, были без субституции, и именно последние показывают, что закон уже перестал действовать (иначе бы они просто не появились).
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 08:51
Не понял :what: Объясните, пожалуйста?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 12, 2017, 09:16
Цитата: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 08:51
Не понял :what: Объясните, пожалуйста?

Offtop
«Объясните, пожалуйста?» — это вопрос? ;D

Что именно вам непонятно?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 09:38
Offtop
Да, Вы же можете отказать мне.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 12, 2017, 08:34
Судя по [ф], это традиционная субституция, собственно, как и в русском слове. Наряду с такими формами, были без субституции, и именно последние показывают, что закон уже перестал действовать (иначе бы они просто не появились).

Сие не совсем понятно. Имеете ли Вы в виду, что сербск.‑цслав. форма « фругъ » являет собою пример традиционного замещения *ånC > *ǫC при заимствовании, в то время как сам закон уже перестал действовать?

P. S. Что это за «C»?
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Bhudh от апреля 12, 2017, 16:24
C — это Consonant.
Название: φράγκοϲ (Стⷭ҇в яⷥ҇к)
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 12, 2017, 16:39
Ясно. Теперь бы раскрыть тайну словенских заимствований.