Всю жизнь знал это слово только в значении "с товарищами", зашел в гугл, дабы убедиться в том, что оно пишется раздельно, и вдруг увидел, что якобы существует слово "сотоварищи", в котором приставка означает то же, что и в "собутыльники", "соратники", "соучастники", но я такого слова в жизни своей слыхом не слыхивал да видом не видывал, мне кажется, что это такая выдумка, а на самом деле существительное "сотоварищи" идет просто от неграмотности и непонимания, что "со товарищи" есть старый дательный падеж, что, впрочем, лишь мое предположение. Также некоторыми утверждалось, что сей оборот весьма архаичен, но ни в малейшей степени сие разумение моей интуиции не соответствует - я бы сказал, что он довольно обыден и стилистически нейтрален.
Cотоварищ. (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%81%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89)
У вас есть вразумительное объяснение, почему вы, создавая подобные темы, ничего не изучаете прежде?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 9, 2017, 11:32
Cотоварищ. (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%81%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89)
У вас есть вразумительное объяснение, почему вы, создавая подобные темы, ничего не изучаете прежде?
Это-то я видел, только вот может ли быть такое, чтобы я это слово за свою жизнь ни разу не встретил?
Цитата: Georgy от апреля 9, 2017, 12:13
Это-то я видел, только вот может ли быть такое, чтобы я это слово за свою жизнь ни разу не встретил?
Если вы не встречали, это не значит, что другие не встречали. Ваш идиолект ещё не весь диалект. Человек изучает родной язык всю жизнь, изучает не только лексику, но и те изменения, которые происходят в языке за время жизни изучающего.
Вы слишком поспешны и категоричны (даже агрессивны) в своих суждениях.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 9, 2017, 13:00
Цитата: Georgy от апреля 9, 2017, 12:13
Это-то я видел, только вот может ли быть такое, чтобы я это слово за свою жизнь ни разу не встретил?
Если вы не встречали, это не значит, что другие не встречали. Ваш идиолект ещё не весь диалект. Человек изучает родной язык всю жизнь, изучает не только лексику, но и те изменения, которые происходят в языке за время жизни изучающего.
Вы слишком поспешны и категоричны (даже агрессивны) в своих суждениях.
Вы так говорите, как будто бы в этом есть что-то плохое.
Цитата: Georgy от апреля 9, 2017, 11:02
"со товарищи" есть старый дательный падеж
А не творительный?
Цитата: Бенни от апреля 9, 2017, 21:28
Цитата: Georgy от апреля 9, 2017, 11:02
"со товарищи" есть старый дательный падеж
А не творительный?
Да-да, оговорился. Сначала же написал "с товарищами", потом оговорился.
Цитата: Georgy от апреля 9, 2017, 21:21
Цитата: Wolliger Mensch от Цитата: Georgy от Это-то я видел, только вот может ли быть такое, чтобы я это слово за свою жизнь ни разу не встретил?
Если вы не встречали, это не значит, что другие не встречали. Ваш идиолект ещё не весь диалект. Человек изучает родной язык всю жизнь, изучает не только лексику, но и те изменения, которые происходят в языке за время жизни изучающего.
Вы слишком поспешны и категоричны (даже агрессивны) в своих суждениях.
Вы так говорите, как будто бы в этом есть что-то плохое.
А вы так говорите, как будто в этом есть что-то хорошее.
Цитата: Бенни от апреля 9, 2017, 21:28
Цитата: Georgy от "со товарищи" есть старый дательный падеж
А не творительный?
Вообще-то говоря, граница между дательным и творительным падежами (а иногда даже и некоторыми другими) зависит от диалекта, так что это ещё как посмотреть, какой там падеж имелся в виду.
Цитата: Toman от апреля 11, 2017, 20:45
Цитата: Бенни от апреля 9, 2017, 21:28
Цитата: Georgy от "со товарищи" есть старый дательный падеж
А не творительный?
Вообще-то говоря, граница между дательным и творительным падежами (а иногда даже и некоторыми другими) зависит от диалекта, так что это ещё как посмотреть, какой там падеж имелся в виду.
Томан, это что это вы такое написали? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 21:01
Томан, это что это вы такое написали? :what:
Что "со товарищи" можно трактовать по-современному и как "с товарищами" (тв.п.), и как "с товарищам" (д.п.)
Филология — наука точная, а словосочетание «со товарищи» весьма современное, чтобы его можно было трактовать. Замечу, что никогда прежде не встречал конструкций, подобных «с товарищам», паче того, не припомню употребления оного предлога с дательным падежом.
Сотоварищ - одно слово, не?
Сотоварищ — одно слово, а со товарищи — предлог с именем существительным во множественном числе творительного падежа.
Или множественное число от сотоварищ.
Вопрос именно про « со товарищи », а не про « сотоварищи ».
Ок
Цитата: Toman от апреля 12, 2017, 03:48
Что "со товарищи" можно трактовать по-современному и как "с товарищами" (тв.п.), и как "с товарищам" (д.п.)
1) И какое значение у второй формы? :what:
2)
Товарищи — это форма тв. падеж мн. числа jo-основых имён, не дательного.
Цитата: Toman от апреля 12, 2017, 03:48
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 21:01
Томан, это что это вы такое написали? :what:
Что "со товарищи" можно трактовать по-современному и как "с товарищами" (тв.п.), и как "с товарищам" (д.п.)
Не, ну я, конечно, помню песенку, которую пели мои тверские родственники:
"Вся семья моя покрыта
Рыжим волосам",
но не понимаю, причём тут сабж.
Кстати, словосочетание «с товарищи» тоже суще (https://books.google.ru/books?id=ZbdFAAAAcAAJ&pg=PA301&dq=%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwipqOSsptjTAhXkJZoKHT7yBowQ6wEIXjAM#v=onepage&q=%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89%D0%B8&f=false).
Цитата: Γρηγόριος от мая 5, 2017, 11:16
Кстати, словосочетание «с товарищи» тоже суще (https://books.google.ru/books?id=ZbdFAAAAcAAJ&pg=PA301&dq=%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwipqOSsptjTAhXkJZoKHT7yBowQ6wEIXjAM#v=onepage&q=%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89%D0%B8&f=false).
Та це ж дико дореволюционное всё!
К великому огорчению, треклятая Революция отвергнула употребляемый в то время язык, однако это не значит, что русский язык потерял лексику, просто крестьяне её не знают :donno:
Цитата: Γρηγόριος от мая 5, 2017, 11:35
К великому огорчению, треклятая Революция отвергнула употребляемый в то время язык, однако это не значит, что русский язык потерял лексику, просто крестьяне её не знают :donno:
Что за ... вы соизволили написать, многосиятельственный вы наш? ;D
После Революции многая лексика, дотоле использовавшаяся во всяких сферах, вышла из употребления.
Цитата: Γρηγόριος от мая 5, 2017, 11:35
К великому огорчению, треклятая Революция отвергнула употребляемый в то время язык, однако это не значит, что русский язык потерял лексику, просто крестьяне её не знают :donno:
Сами-то чьих будете, сударь?
Цитата: Γρηγόριος от мая 5, 2017, 11:16
Кстати, словосочетание «с товарищи» тоже суще (https://books.google.ru/books?id=ZbdFAAAAcAAJ&pg=PA301&dq=%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwipqOSsptjTAhXkJZoKHT7yBowQ6wEIXjAM#v=onepage&q=%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89%D0%B8&f=false).
Сколько я читал дореволюционные книги - везде на месте современного с/со было съ, так что это никакое не "тоже".
Цитата: zwh от мая 5, 2017, 12:23
Цитата: Γρηγόριος от мая 5, 2017, 11:35
К великому огорчению, треклятая Революция отвергнула употребляемый в то время язык, однако это не значит, что русский язык потерял лексику, просто крестьяне её не знают :donno:
Сами-то чьих будете, сударь?
Вот (http://ru.rodovid.org/wk/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Tree/828622) моё древо на родоводе, хотя не всё ещё обретено, возможно, и крестьянских я. А Вы?
Цитата: Vasilij2 от мая 5, 2017, 12:36
Цитата: Γρηγόριος от мая 5, 2017, 11:16
Кстати, словосочетание «с товарищи» тоже суще (https://books.google.ru/books?id=ZbdFAAAAcAAJ&pg=PA301&dq=%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwipqOSsptjTAhXkJZoKHT7yBowQ6wEIXjAM#v=onepage&q=%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89%D0%B8&f=false).
Сколько я читал дореволюционные книги - везде на месте современного с/со было съ, так что это никакое не "тоже".
В Google Books полно примеров «со».
Цитата: Vasilij2 от мая 5, 2017, 12:36
Сколько я читал дореволюционные книги - везде на месте современного с/со было съ, так что это никакое не "тоже".
Ну если только эти книги были написаны веков за девять до Революции. :yes: ;D :fp:
Цитата: Γρηγόριος от мая 5, 2017, 12:07
После Революции многая лексика, дотоле использовавшаяся во всяких сферах, вышла из употребления.
Язык так не развивается. В конце XIX — начале XX века в официальный стиль стал проникать публицистический язык и язык технических канцелярий, что было естественно в связи с развитием капитализма. Революция тут мало на что повлияла, более того, официозный футуризм уже в советское время сменился реакцией, так что...
Ясно. Наверное, Вы правы, ведь и язык времён Петра Великого вельми сильно отличается от языка времён Александра Благословенного.
*Что-то дворянское от сохи (http://lingvoforum.net/index.php/topic,88563.0.html)