Традиционно с советских и имперских времен есть масса школ с углубленным изучением немецкого, английского, французского языков...
По данным сайта razumeika.ru, сейчас в Москве школ с углубленным изучением французского языка 9, немецкого - 17, испанского - 4, английского - лень считать. А сколько арабских, как вы считаете?
Конечно никто не станет отрицать, что немецкоязычные и англоязычные страны во многом находятся в авангарде научного знания и технологий, что делает знание этих языков, как минимум, не бесперспективным.
Однако, если обратиться к данным демографической статистики, то тот же французский представляется уже не таким бесспорно интересным, как арабский или яванский
http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
Насколько разумно тратить бюджетные средства на финансирование французских школ и специальностей в университетах по сравнению, скажем, с арабскими или турецкими? Ведь та же Турция совсем недавно входила в число основных торговых партнеров: https://globaledge.msu.edu/countries/russia/tradestats
Глядя на название темы, я в первую очередь подумал о китайском, корейском и японском. :-)
Цитата: jbionic от апреля 3, 2017, 14:22
А сколько арабских, как вы считаете?
я знаю одну.
Цитата: wandrien от апреля 3, 2017, 14:24
Глядя на название темы, я в первую очередь подумал о китайском, корейском и японском. :-)
Пожалуйста. Давайте расширим рассмотрение. Я только "за" :) На самом деле название темы предполагало по-возможности просто широкое обсуждение
Спроса нет.
У нас в школе даже французский никто учить не хочет.
Теоретически, там 2 иностранных - английский и французский. Практически, французский урезали до 1 часа в неделю.
Учительница пыталась организовать дополнительные занятия, но записались только два человека, и занятия не проводятся.
"Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь. "
:donno:
Цитата: jbionic от апреля 3, 2017, 14:22
А сколько арабских, как вы считаете?
Тот арабский, который надо учить с детства (кому надо) учат в медресе. Их есть в Москве.
Мелькало тут сообщение, что школу хинди в Москве закрыли.
Много лет назад моя знакомая в ней училась.
А почему вы в заголовке темы в конце смайлик поставили? Самому смешно при мысли о такой перспективе?
Я бы своего (будущего) ребёнка отдал в такую школу. Арабский, турецкий, японский, китайский, хинди, фарси - любой из этих языков.
Жёсткая ориентация на Европу, видать.
Цитата: Flos от апреля 3, 2017, 14:37
Спроса нет.
У нас в школе даже французский никто учить не хочет.
Спрос конечно не школьники формируют, давайте хоть в этом согласимся :-) Дети впитывают все, что бы им не дали, даже если все 10 лет обучения будут заполнены одной теологией. Зачем, скажем, росс. родители выбирают немецкие школы? Ведь 70% немцев владеют английским.. А потому что в России английским владеют меньше 10% населения.
Повестку системам образования задают политические и экономические интересы стран. И если на рынке нефти-газа какие-то из, к слову, арабоязычных стран еще могут составить России мировую конкуренцию, то на рынке систем вооружения, другого известного экспортного товара - вряд ли. Потом, не стоит забывать, что самыми густонаселенными арабоязычными странами, так уж сложилось исторически, ныне являются африканские, не все из которых даже на рынке нефти-газа конкуренты.
Хотя в том, что польза от широкой распространенности преподавания французского сейчас выглядит сомнительной, я соглашусь.
Да и спрос явно не высок, дети то особо и английский не хотят учить что в России что в Украине, а что бы еще и экзотику учили
Цитата: jbionic от апреля 3, 2017, 14:22
Насколько разумно тратить бюджетные средства на финансирование французских школ и специальностей в университетах
А на каком языке вы будете общаться с половиной Африки?
Цитировать
по сравнению, скажем, с арабскими?
Зачем учить эту латынь?
Цитата: jbionic от апреля 3, 2017, 14:22
Однако, если обратиться к данным демографической статистики, то тот же французский представляется уже не таким бесспорно интересным, как арабский или яванский
http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
языковая политика правительства Индонезии направлена на полное уничтожение яванского языка (и всех остальных языков Индонезии) и замену его на государственный индонезийский язык. :(
так что изучение яванского - бесперспективняк
Цитата: Цитатель от апреля 3, 2017, 17:41
так что изучение яванского - бесперспективняк
Так и вымирают языки :'(
Это не так просто - "вымереть" язык с десятками миллионами носителей, расселенных компактно на изолированном острове. Думаю, реально индонезийский употребляют лишь для общения с чиновниками.
Цитата: alant от апреля 3, 2017, 17:24
Зачем учить эту латынь?
А кто сказал, что это должен быть только стандартный арабский? :)
Цитата: Цитатель от апреля 3, 2017, 17:41
так что изучение яванского - бесперспективняк
суринамский яванский тоже вымрет? https://www.ethnologue.com/language/jvn/20
Цитата: svarog от апреля 3, 2017, 20:45
Цитата: alant от апреля 3, 2017, 17:24
Зачем учить эту латынь?
А кто сказал, что это должен быть только стандартный арабский? :)
Если его разделить на языки, он станет не таким привлекательным для изучения.
Цитата: alant от апреля 3, 2017, 17:24
Цитата: jbionic от апреля 3, 2017, 14:22
Насколько разумно тратить бюджетные средства на финансирование французских школ и специальностей в университетах
А на каком языке вы будете общаться с половиной Африки?
У меня дочь 2 языком французский учит. По стопам мамы решила пойти. Я ее тоже иногда спрашиваю, "С кем общаться на нём собираешься? С африканцамив в Патриса Лумумба?" :)
Цитата: jbionic от апреля 3, 2017, 14:22
Традиционно с советских и имперских времен есть масса школ с углубленным изучением немецкого, английского, французского языков...
По данным сайта razumeika.ru, сейчас в Москве школ с углубленным изучением французского языка 9, немецкого - 17, испанского - 4, английского - лень считать. А сколько арабских, как вы считаете?
Ну, есть лицей ИСАА 1535, этого достаточно. Потому как они не нужны рынку. Тут с университетским-то арабским работы нет..
тутейшая публика в своём большинстве выучивает любой язык за пару лет, а дети переводчиков, дипломатов пускай отдуваются самостоятельно вне школы.
:smoke:
Так вы не путайте ) На форуме, по моим возможно неверным ощущениям, много людей, языковые навыки которых сродни Google Translate, т.е. умеют текст перевести с экрана без словаря, могут объяснить правила граматики языка.
А кто его знает как оно там у них "с говорением"? Для любой серьезной работы конечно специалисты с таким низким уровенем владения языком едва ли будут нужны.
Даже по стандартной классификации уровней владения ин.язами, насколько я помню, уметь прочитать/понять текст газеты, прослушать/понять ТВ программу, уметь немного в быту изъясниться на стандартные темы (ресторан, гостиница и тд) рассматриваются как всё ещё начальный уровень владения языком. Средний предполагает уже способность на любые темы общаться и навыками письма текстов владеть.
За 2 года средний уровень достичь - это наверно только в профессиональной учебной среде возможно, а не в рамках любительских развлечений на досуге.
тем более непонятно зачем тогда в школе язык без среды, так для общего развития? а какое от языков развитие?
лучше логику с риторикой, а языки сами выберут кому какой надо когда подрастут. :smoke:
Цитата: jbionic от апреля 4, 2017, 18:59
Так вы не путайте ) На форуме, по моим возможно неверным ощущениям, много людей, языковые навыки которых сродни Google Translate, т.е. умеют текст перевести с экрана без словаря, могут объяснить правила граматики языка.
А кто его знает как оно там у них "с говорением"? Для любой серьезной работы конечно специалисты с таким низким уровенем владения языком едва ли будут нужны.
Даже по стандартной классификации уровней владения ин.язами, насколько я помню, уметь прочитать/понять текст газеты, прослушать/понять ТВ программу, уметь немного в быту изъясниться на стандартные темы (ресторан, гостиница и тд) рассматриваются как всё ещё начальный уровень владения языком. Средний предполагает уже способность на любые темы общаться и навыками письма текстов владеть.
А какой уровень дает средняя школа? Скажем, в среднем, выпускник средней школы с обычным классом английского какой уровень владения получает за свои сколько там, пять лет? Я бы сказал, в среднем - никакой уровень. Такой же будет и в школах с арабским/китайским/японским, если не будет мотивации.
У нас в школе было 2 языка английский и французский, из нашего класса осилили английский только я и еще 2 людей, подтягивали уровень уже вне школы, а французкий так никто и не знает.
Хотя несколько сотен слов из французского я знаю, но составить правильное предложение на французком точно не смогу.
Племянник с первого класса учил французский, хорошо его знал и любил, а с четвертого подключился ещё и английский. Внимание всё было переключено на английский. Тем более, в компьютерных играх он помогает.
Цитата: alant от апреля 5, 2017, 01:16
Племянник с первого класса учил французский, хорошо его знал и любил, а с четвертого подключился ещё и английский. Внимание всё было переключено на английский. Тем более, в компьютерных играх он помогает.
Исключения лишь подтверждают правило. Все ли одноклассники племянника освоили два языка хотя бы до intermediate урoвня?
Цитата: SIVERION от апреля 5, 2017, 00:12
У нас в школе было 2 языка английский и французский, из нашего класса осилили английский только я и еще 2 людей, подтягивали уровень уже вне школы, а французкий так никто и не знает.
Я учился в простой школе, учил английский с 5 класса. Но по собственному желанию и с разрешения директора в 10 классе ходил еще и на французский. Который выучил лучше остальных, которые его учили с 5 класса. Только потому, что у меня была мотивация, я сам этого хотел.
Будет ли мотивация у учеников, которых родители отдадут в школы с китайским/арабским? Какая практическая польза в дальнейшей жизни от знания этих языков? Учитывая, что переводчики-фрилансеры зарабатывают крохи, а стать переводчиком в штате совсем непросто и количество таких мест невелико, а еще и с редкими языками шансы совсем малы.
Про профессиональных лингвистов я даже не говорю, на пальцах можно пересчитать, где они нужны, помимо собственно научных учреждений. Где их тоже много не надо.
Я бы мечтал о школе, где будет не только язык, а и история и культура изучаемого региона преподаваться. Тогда школьники вырастут более разносторонними и открытыми к другим цивилизациям.
Конечно, найти специалистов для такой школы будет очень сложно. Поэтому я предлагаю развивать программы обмена (русский школьник учится год в Иране, а иранский -- в России), начиная уже со средней школы. При этом больше смотреть на восток: я считаю, что год в Иране научит гораздо большему, чем год в Германии. И не надо бояться за то, что чадо ещё несамостоятельное.
(Все мне говорят: вот когда появятся собственные дети, посмотришь, как будешь за них трястись. Не знаю, посмотрим.)
Цитата: Basil от апреля 5, 2017, 01:40
Учитывая, что переводчики-фрилансеры зарабатывают крохи, а стать переводчиком в штате совсем непросто и количество таких мест невелико, а еще и с редкими языками шансы совсем малы.
В России?
Цитата: Basil от апреля 5, 2017, 01:40
Какая практическая польза в дальнейшей жизни от знания этих языков? Учитывая, что переводчики-
Переводчики - это не самое перспективное применение языка, я бы сказал...
Например, у нас знание китайского было требованием на некоторые вакансии менеджеров службы снабжения.
Цитата: Basil от апреля 5, 2017, 01:30
Цитата: alant от апреля 5, 2017, 01:16
Племянник с первого класса учил французский, хорошо его знал и любил, а с четвертого подключился ещё и английский. Внимание всё было переключено на английский. Тем более, в компьютерных играх он помогает.
Исключения лишь подтверждают правило. Все ли одноклассники племянника освоили два языка хотя бы до intermediate урoвня?
Лучше него знали французский лишь дети, у которых папы франкоязычные.
Я говорил о том, что интерес к английскому вытеснил интерес к французскому и он его забросил.
Да что всё про мотивацию. Сношать нужно, то есть грамотно преподавать предмет. Почему-то физику, математику, биологию и пр. осваивают почти все, хотя далеко не всем они реально нужны.
Цитата: piton от апреля 5, 2017, 11:51
Почему-то физику, математику, биологию и пр. осваивают почти все
:o Возможно, у вас там какие-то супер-дети. У нас тут от физики и пр. КПД такой, же как и от иностранных, -- близок к нулю.
Цитата: jbionic от апреля 3, 2017, 14:22
Традиционно с советских и имперских времен есть масса школ с углубленным изучением немецкого, английского, французского языков..
...
Насколько разумно тратить бюджетные средства на финансирование французских школ и специальностей в университетах по сравнению, скажем, с арабскими или турецкими? Ведь та же Турция совсем недавно входила в число основных торговых партнеров
Турки сами неплохо знают русский, представители тюркоязычных народностей нашей страны без особого труда освоят, при надобности, турецкий. Стоит ли тратить бюджетные средства на школьное преподавание именно турецкого. С арабским ещё проще. Хотя он и занимает довольно большую демографический нишу, с экономической точки зрения его вес не велик, тем более что экономическая элита таких стран как Арабские Эмираты получает образование в Великобритании и свободно говорят на английском. Такшта не стоит шкурка выделки, количество выпускников тех учебных заведений, где готовят специалистов по этим языкам, покрывает потребности государства в полной мере, и нет необходимости внедрять эти языки в школьную программу.
Цитата: BormoGlott от апреля 5, 2017, 13:15
Турки сами неплохо знают русский
Сферические турки в вакууме? Знающих русский турков от силы 1%.
Цитата: Flos от апреля 5, 2017, 10:13
Цитата: Basil от апреля 5, 2017, 01:40
Какая практическая польза в дальнейшей жизни от знания этих языков? Учитывая, что переводчики-
Переводчики - это не самое перспективное применение языка, я бы сказал...
Например, у нас знание китайского было требованием на некоторые вакансии менеджеров службы снабжения.
Никто не говорит, что переводы и языки должны непременно становиться основным способом зарабатывать на жизнь. Возможностей продемонстрировать знание закона Кулона или способов решения квадратных уравнений в реальной жизни у большинства нормальных людей после школы тоже будет немного, согласитесь?
Мне представляется, у каждого человека помимо знания языков должна быть еще какая-то специальность, профессия или просто основное занятие. И заниматься конечно нужно только тем, что интересно. Например, если вы по природе своей торговец, умеете продавать, располагать к себе, вызывать доверие покупателей, то знание языков только добавит цену вашим услугам. Посмотрите как много везде вакансий в международных продажах - выбирайте что нравится. Или вы думаете, что с теми же арабскими или тюркоязычными странами возможностей для торговли мало? :) Да вы только на численность населения этих стран взгляните..
Цитата: svarog от апреля 5, 2017, 13:18
Цитата: BormoGlott от Турки сами неплохо знают русский
Сферические турки в вакууме? Знающих русский турков от силы 1%.
Азербайджанцы-то знают, этого достаточно.
С русскими туристами в Турции, говорят, работают азербайджанцы.
Цитата: svarog от апреля 5, 2017, 13:18
Знающих русский турков от силы 1%.
И значительная часть из них россияне. ::)
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 5, 2017, 13:46
Цитата: svarog от апреля 5, 2017, 13:18
Знающих русский турков от силы 1%.
И значительная часть из них россияне. ::)
русектор >(
Цитата: svarog от апреля 5, 2017, 13:18
Знающих русский турков от силы 1%.
А нафига больше?
Цитата: BormoGlott от апреля 5, 2017, 15:37
А нафига больше?
Если вы хотите быть как-то связанным с Турцией (вести бизнес, учиться, работать, жить), этого в общем случае явно недостаточно.
Ну я наверное неправильно понял ваше изначальное утверждение:
ЦитироватьТурки сами неплохо знают русский
Я воспринял так: среди турков много знающих русский. А вы наверно имели в виду что-то другое (например: те, кто, знают -- знают неплохо).
Цитата: svarog от апреля 5, 2017, 16:12
А вы наверно имели в виду что-то другое (например: те, кто, знают -- знают неплохо).
Будучи в Турции, я не чувствовал языкового барьера, все сервис-работники свободно говорят или хорошо понимают русский. Но это, конечно, курортная зона, там своя специфика.
Цитата: BormoGlott от апреля 5, 2017, 16:21
Будучи в Турции, я не чувствовал языкового барьера, все сервис-работники свободно говорят или хорошо понимают русский. Но это, конечно, курортная зона, там своя специфика.
Да, в зонах специфика. В одной такой зоне на Майорке (Испания) все говорят по-немецки. Ну, у меня такое впечатление сложилось.
Цитата: BormoGlott от апреля 5, 2017, 16:21
Но это, конечно, курортная зона, там своя специфика.
Ну да, мои родители, когда приезжали ко мне в гости в Стамбул, тоже думали, что все по-русски говорят (а также, что всегда тепло и можно круглый год в шортах ходить -- а приехали-то они в декабре). Естественно, в моём районе они не нашли ни одного говорящего по-русски. Я и сам за два года говорящих по-русски встречал только в центре в туристическом квартале. Во внутренних городах типа Анкары вероятность встретить русскоговорящего стремится к нулю.
Цитата: svarog от апреля 5, 2017, 16:37
(а также, что всегда тепло и можно круглый год в шортах ходить -- а приехали-то они в декабре)
А что - таки было нельзя?
Цитата: Poirot от апреля 5, 2017, 10:11
Цитата: Basil от апреля 5, 2017, 01:40
Учитывая, что переводчики-фрилансеры зарабатывают крохи, а стать переводчиком в штате совсем непросто и количество таких мест невелико, а еще и с редкими языками шансы совсем малы.
В России?
ЦитироватьПочему в России так мало школ с углубленным изучением восточных языков?
В России