Добрый день. Очередной нубовопрос экспертам.
Насколько я понимаю, в разговорной и письменной неформальной речи допустимо опускать глагол действия в некоторых случаях (?).
Например "Я иду домой!" тождественно "Я домой!", если участники беседы понимают контекст.
Другой пример: "Сейчас в Мариинском театре балет "Щелкунчик". И, в общем-то понятно, что имеется в виду; наверняка было опущено слово "идет", но я ни разу не встречал такого.
Для меня (как для не эксперта - "не эксперта", "не-эксперта"?) структура этих предложений одинакова, я разницы не вижу. Но первый вариант кажется обыденным и привычным, а от второго воротит глаз.
Так вот, есть ли какие-нибудь правила подобных упрощений? Когда это делать можно, а когда нельзя?
Спасибо.
Цитата: mammuthus от марта 23, 2017, 16:18
Когда это делать можно?
Когда не страдает смысл.
Цитата: mammuthus от марта 23, 2017, 16:18
Так вот, есть ли какие-нибудь правила подобных упрощений?
Нет.
Цитата: mammuthus от марта 23, 2017, 16:18глагол действия
ммм, вкуснотища! ::) :eat:
Цитата: mammuthus от марта 23, 2017, 16:18
Добрый день. Очередной нубовопрос экспертам.
Насколько я понимаю, в разговорной и письменной неформальной речи допустимо опускать глагол действия в некоторых случаях (?).
Например "Я иду домой!" тождественно "Я домой!", если участники беседы понимают контекст.
Другой пример: "Сейчас в Мариинском театре балет "Щелкунчик". И, в общем-то понятно, что имеется в виду; наверняка было опущено слово "идет", но я ни разу не встречал такого.
Для меня (как для не эксперта - "не эксперта", "не-эксперта"?) структура этих предложений одинакова, я разницы не вижу. Но первый вариант кажется обыденным и привычным, а от второго воротит глаз.
Так вот, есть ли какие-нибудь правила подобных упрощений? Когда это делать можно, а когда нельзя?
Спасибо.
1) «Глагол действия» — :up: ;D
2) Опускать можно любой глагол, если контекст позволяет. И даже если не позволяет, что является стилистическим приёмом (http://lurkmore.to/%D0%AF_%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE_X).
Цитата: Wolliger Mensch от марта 23, 2017, 19:36
«Глагол действия» — :up: ;D
(Google) "Глагол (https://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB+%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%22+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC+-move&num=100)
Цитата: Zavada от марта 23, 2017, 20:24
(Google) "Глагол (https://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB+%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%22+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC+-move&num=100)
Ну? И чего? Что нужно увидеть по ссылкам?
Слово «глагол» значит «слово», «речь», вот и получается: глагол действия — слово действия.
:green:
Может в "Я домой" глагол действия "домой",
а в "Сейчас в Мариинском театре балет "Щелкунчик" глагол состояния "сейчас"?
Цитата: Волод от марта 24, 2017, 07:43
Может в "Я домой" глагол действия "домой",
а в "Сейчас в Мариинском театре балет "Щелкунчик" глагол состояния "сейчас"?
Вчера вечером в Мариинском театре
был балет «Щелкунчик».
Но:
*Вчера вечером я был домой.
Ну с этим балетом вообще много что сделать можно. Даже в другой актант засунуть.
Например, "В Мариинском театре ставили балет "Щелкунчик"
Вчера (глагол состояния), вечером (глагол состояния), домой (глагол действия). :green:
Вчерал, вчераю, буду вчерать...
Цитата: wandrien от марта 24, 2017, 15:51
Вчерал, вчераю, буду вчерать...
Кстати, по-украински
ужинать — вечеряти (ужин — вечеря).
Так и по-русски тоже. :donno:
Так по-украински это литературное слово.
http://sum.in.ua/s/vecherjaty
Цитата: Zavada от марта 24, 2017, 17:02
Так по-украински это литературное слово.
http://sum.in.ua/s/vecherjaty
В тайной вечере есть что-то нелитературное?
Цитата: Georgy от марта 24, 2017, 17:12
В тайной вечере есть что-то нелитературное?
В тайной — нет. А в ежедневной есть.
(http://s006.radikal.ru/i214/1208/0d/4122dbb92164.jpg)
Цитата: mammuthus от марта 23, 2017, 16:18
Насколько я понимаю, в разговорной и письменной неформальной речи допустимо опускать глагол действия в некоторых случаях (?).
Например "Я иду домой!" тождественно "Я домой!", если участники беседы понимают контекст.
Другой пример: "Сейчас в Мариинском театре балет "Щелкунчик". И, в общем-то понятно, что имеется в виду; наверняка было опущено слово "идет", но я ни разу не встречал такого.
Для меня (как для не эксперта - "не эксперта", "не-эксперта"?) структура этих предложений одинакова, я разницы не вижу. Но первый вариант кажется обыденным и привычным, а от второго воротит глаз.
Нисколько не воротит. Что первый, что второй - для меня нормальные разговорные конструкции. Вплоть до "Щас в Мариинке "Щелкунчик" - да, отнюдь не литературно, но в дружеских кругах звучит вполне естественно.