https://www.youtube.com/watch?v=wLXYTH0nkCY в начале самом:
"Это программ "Право голоса"".
Программ, т.е. конечная а вовсе никак не произносится. Это случайно ли не есть та самая редукция, пропагандируемая в соседней теме?
Случайность. У Бабаяна нет никаких специфических особенностей речи.
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 09:13
Случайность. У Бабаяна нет никаких специфических особенностей речи.
Я специально проверил в других передачах -
везде программа у него звучит как программ.
Между [м] и [п] редуцированный [ъ] практически незаметен. Сами попробуйте.
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:31
Между [м] и [п] редуцированный [ъ] практически незаметен. Сами попробуйте.
Попробовал. Получилось [а]. Не знаю, как у других, но у меня никакой редукции, кроме о -> а, не бывает.
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 10:38
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:31
Между [м] и [п] редуцированный [ъ] практически незаметен. Сами попробуйте.
Попробовал. Получилось [а]. Не знаю, как у других, но у меня никакой редукции, кроме о -> а, не бывает.
Ну тогда это у вас говор специфический, нерусский, а не у Бабаяна.
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:43
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 10:38
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:31
Между [м] и [п] редуцированный [ъ] практически незаметен. Сами попробуйте.
Попробовал. Получилось [а]. Не знаю, как у других, но у меня никакой редукции, кроме о -> а, не бывает.
Ну тогда это у вас говор специфический, нерусский, а не у Бабаяна.
Какой же нерусский, если это и есть говор самый правильный и литературный?
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 10:49
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:43
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 10:38
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:31
Между [м] и [п] редуцированный [ъ] практически незаметен. Сами попробуйте.
Попробовал. Получилось [а]. Не знаю, как у других, но у меня никакой редукции, кроме о -> а, не бывает.
Ну тогда это у вас говор специфический, нерусский, а не у Бабаяна.
Какой же нерусский, если это и есть говор самый правильный и литературный?
Не, ну вы можете говорить как вам угодно и считать это за правильный и литературный, никто вам не запретит. Можете даже ударение сделать: программА "Право голоса". Только потом не удивляйтесь, если на вас странно посмотрят.
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 10:49
Какой же нерусский, если это и есть говор самый правильный и литературный?
С заударным [а]? Ссылку давайте. :pop:
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 10:38
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:31
Между [м] и [п] редуцированный [ъ] практически незаметен. Сами попробуйте.
Попробовал. Получилось [а]. Не знаю, как у других, но у меня никакой редукции, кроме о -> а, не бывает.
В фонетике татарского языка первое предупреждение для русофонов - не "проглатывать" окончания, как это принято в русской разговорной речи.
(Хотя окончания в татарском вполне себе редуцируются даже под ударением. Например, утыр (садись) звучит как утр.)
А разве в тюркских ударение не на последнем слоге всегда?
Цитата: _Swetlana от марта 19, 2017, 21:34
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 10:38
Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2017, 10:31
Между [м] и [п] редуцированный [ъ] практически незаметен. Сами попробуйте.
Попробовал. Получилось [а]. Не знаю, как у других, но у меня никакой редукции, кроме о -> а, не бывает.
В фонетике татарского языка первое предупреждение для русофонов - не "проглатывать" окончания, как это принято в русской разговорной речи.
(Хотя окончания в татарском вполне себе редуцируются даже под ударением. Например, утыр (садись) звучит как утр.)
Ну так вот. А я говорю не о речи разговорной, а о высоком литературном штиле!
Цитата: Artiemij от марта 19, 2017, 22:35
А разве в тюркских ударение не на последнем слоге всегда?
Нет, конечно. Даже я это знаю. :yes:
Цитата: Georgy от марта 19, 2017, 23:01
Ну так вот. А я говорю не о речи разговорной, а о высоком литературном штиле!
Ссылку. Ауу.
Цитата: Artiemij от марта 19, 2017, 22:35
А разве в тюркских ударение не на последнем слоге всегда?
Во-первых, не всегда. Но даже когда оно действительно на последнем слоге, оно не мешает редуцировать соответствующие гласные, в некоторых языках до почти полного проглатывания (поскольку там сила редукции зависит не от ударения, а от дальности от начала слова). Ну и воспринимаемое русскоговорящим положение ударение в тюркском слове часто не совпадает с тем, где оно на самом деле.
ЦитироватьНу и воспринимаемое русскоговорящим положение ударение в тюркском слове часто не совпадает с тем, где оно на самом деле.
Как в чешском. "Официально" там ударение всегда на первый слог, а слышится на долгий (если их несколько - на какой попало из них), если долгого нет - часто на последний слог...
Цитата: Artiemij от марта 19, 2017, 22:35
А разве в тюркских ударение не на последнем слоге всегда?
(Я пример привела неправильный. В
утыр по правилам ударение должно быть на первом слоге, т.к. 2-е лицо повелительного наклонения.)
В глаголах вообще где угодно, только не на последнем, кроме 3-го лица мн. числа.
ЦитироватьОдноместное нестрогое ударение подразумевает фиксированный ударный слог в большинстве слов, но подразумевает большое количество исключений. Примеры языков с одноместным нестрогим ударением — фарси, иврит, татарский, азербайджанский. Показателен пример татарского языка, главным правилом которого является фиксированное ударение на последнем слоге слова, однако встречаются ударения на втором, третьем от конца слогах, обычно — не в именах, а, как правило, в наречиях (вопросительных и проч.). Подобная ситуация наблюдается и в фарси, где большинство исключений приходится на глагольные формы и служебные части речи.
Ударение в тюркских языках (http://lingvoforum.net/index.php/topic,3411.125.html)