https://pobelorusku.wordpress.com/2014/09/20/белы-лекгиён/ (https://pobelorusku.wordpress.com/2014/09/20/%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8B-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D1%91%D0%BD/)
Что за орфография в этом тексте? Удивляет наличие безударных О (как в русском), И и написание КГ для Ґ. Также не записывается произношение Е как Я в предударном слоге, которое в современной орфографии передается через Я.
Старая беларуская. Попадалась мне в книжках 1920-х годов.
Намного легче читается, чем современная. По крайней мере человеку с родным русским.
Сайтец. Сразу видно, эти граждане Алоизыча не читали.
Хотел ещё спросить: откуда предлог "праз"? Кроме белорусского, он мне попадался в польском (przez). Какого его происхождение?
Цитата: . от февраля 19, 2017, 02:08
Старая беларуская. Попадалась мне в книжках 1920-х годов.
Глупости.
Это чей-то, видимо, авторский проект.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 19, 2017, 19:20
Сайтец. Сразу видно, эти граждане Алоизыча не читали.
Гитлер писал про медведиков и осликов?
ЦитироватьЭто чей-то, видимо, авторский проект.
Современный? Откуда тогда "кг" для "ґ"? Ведь буква "ґ" существует довольно давно и применяется в тарашкевице.
Цитата: watchmaker от февраля 19, 2017, 19:25
ЦитироватьЭто чей-то, видимо, авторский проект.
Современный? Откуда тогда "кг" для "ґ"? Ведь буква "ґ" существует довольно давно и применяется в тарашкевице.
Кг взята из западнорусского письменного языка.
Цитата: watchmaker от февраля 19, 2017, 19:22
Хотел ещё спросить: откуда предлог "праз"? Кроме белорусского, он мне попадался в польском (przez). Какого его происхождение?
Из польского и есть. Закономерная форма — русск. диал.
перез (СРНГ 26, 108). Рефлексы праслав. *perz есть во всех слав. ареалах.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 19, 2017, 19:34
Из польского и есть.
Рефлексы праслав. *perz есть во всех слав. ареалах.
Ваше утверждение противоречиво. Почему не "пшэз" в белорусском тогда? Носители народной речи разбирались в этимологии?
Цитата: Окаменелость от февраля 19, 2017, 19:37
Ваше утверждение противоречиво. Почему не "пшэз" в белорусском тогда? Носители народной речи разбирались в этимологии?
Потому что заимствование случилось не из современного польского языка, и не в современный белорусский.
Цитата: Окаменелость от февраля 19, 2017, 19:24
Это чей-то, видимо, авторский проект.
Было упоминание такого проекта на этом форуме:
Белорусская газета этымологичным правописом (http://lingvoforum.net/index.php/topic,71802.0.html)
У меня ссылка на газету http://svgazeta.net/ не открывается. Но текстов с подобной орфографией можно найти много.
Например: "Официйная сторонка — пригожего, кошерного и каноничного правопису."
https://vk.com/cunningzmahar
Там и про сайт, который в первом сообщении упоминается
ЦитироватьНаши вкраинские браты натхнилися идэей и подхопили коли не сам наш правопис, то его принципы.
http://pobelorusku.wordpress.com/
Осенняя казка
З кожным днём усё поздней свитало, и лес став таким прозрыстым, што здавалося: обшнар його вздовж и поперёк — не знойдеш ни листика.
Цитата: Beul-binn от февраля 19, 2017, 20:53
Белорусская газета этымологичным правописом (http://lingvoforum.net/index.php/topic,71802.0.html)
Мне эта ссылка недоступна.
Видимо, Вам надо подписаться на личные блоги. Не могу найти, где это делается. Кто-нибудь может подсказать?
Цитировать
З кожным днём усё поздней свитало, и лес став таким прозрыстым, што здавалося: обшнар його вздовж и поперёк — не знойдеш ни листика.
хорошо
Цитата: Окаменелость от февраля 19, 2017, 21:12
Цитата: Beul-binn от февраля 19, 2017, 20:53
Белорусская газета этымологичным правописом (http://lingvoforum.net/index.php/topic,71802.0.html)
Мне эта ссылка недоступна.
Цитата: Beul-binn от февраля 19, 2017, 21:19
Видимо, Вам надо подписаться на личные блоги.
Кажется так: кликнуть на "профиль", потом в выпадающем меню "изменить профиль" выбрать "членство в группах" и там подписаться на личные блоги.
Спасибо!
ЦитироватьЗакономерная форма — русск. диал. перез (СРНГ 26, 108).
А где такое есть? Я всегда считал этот предлог чисто западным...
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\ie\vasmer&first=1&off=&text_word=перез&method_word=substring (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&off=&text_word=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7&method_word=substring)
Цитата: watchmaker от февраля 19, 2017, 19:22
Хотел ещё спросить: откуда предлог "праз"? Кроме белорусского, он мне попадался в польском (przez). Какого его происхождение?
Еще в украинских диалектах встречается в форме
проз.
Цитата: Python от февраля 23, 2017, 00:51
Цитата: watchmaker от февраля 19, 2017, 19:22
Хотел ещё спросить: откуда предлог "праз"? Кроме белорусского, он мне попадался в польском (przez). Какого его происхождение?
Еще в украинских диалектах встречается в форме проз.
В болгарском:
през.
Цитата: Python от февраля 23, 2017, 00:51Цитата: watchmaker от февраля 19, 2017, 19:22Хотел ещё спросить: откуда предлог "праз"? Кроме белорусского, он мне попадался в польском (przez). Какого его происхождение?
Еще в украинских диалектах встречается в форме проз.
Гиперкорректный белорусизм?
Цитата: Python от февраля 23, 2017, 00:51
Цитата: watchmaker от февраля 19, 2017, 19:22
Хотел ещё спросить: откуда предлог "праз"? Кроме белорусского, он мне попадался в польском (przez). Какого его происхождение?
Еще в украинских диалектах встречается в форме проз.
Чув им у Черкаській області. І в інтернеті, здається, зустрічав від людей з Полтавщини.
Гм, це ж літературне слово :)
http://sum.in.ua/s/proz
Цитата: Sandar от мая 21, 2017, 18:49
Гм, це ж літературне слово :)
http://sum.in.ua/s/proz
Там є примітка "діал.".
Цитата: Sandar от мая 21, 2017, 18:49
Гм, це ж літературне слово :)
http://sum.in.ua/s/proz
Хоч не през.
Цитата: Sandar от мая 21, 2017, 18:49
Гм, це ж літературне слово :)
http://sum.in.ua/s/proz
О, сколько нам открытий чудных... :)