В яких випадках зберігається літера Й перед йотованими в запозиченнях?
У випадку але. :D
Цитировать4. I, y (а також u німецького дифтонга eu) в позиції між двома голосними (в іноземній мові) в загальних назвах звичайно не передаються окремим знаком: буєр, конвеєр, лояльний, параноя, плеяда, рояль, саквояж, секвоя, фаянс, феєрверк; але: Гойя, Савойя, Фейєрбах; також майя (народність), фойє.
То є блуд московитський! Яка в д*пу Савойя як /sa.vwa/, чи Гойя, як Гоя : /ɣo.ʝä/ та Фоєрбах...
Дякую!!!
P.S. Не буча тут "московського блуду".
Правило скасоване.
До речі, укладачі нової редакції спершу хотіли згадати в правописі особливе слово війя (те, що середнього роду), та відмовилися від того.
А фойє на нього за формою схоже. Можна було в відмінювати :-) У фойї :-) До фойя. Походжав фойєм.
Тобто тепер фоє та більше ніяк?
Так, за новою редакцією фоє.
Ну, і невідмінюване лишається.
Цитата: Vertaler от декабря 12, 2019, 13:54
Тобто тепер фоє та більше ніяк?
(https://osvitoria.media/wp-content/uploads/2019/05/proekt.jpg)