http://www.mk.ru/incident/2017/02/14/rasstrelyannye-v-moskve-inkassatory-spasli-12-millionov-rubley.html
Одна из жильцов дома напротив вспомнила.
Что-то мне подсказывает, что так нельзя. Я бы сказал только: "Один из жильцов дома напротив вспомнил", пусть даже речь идет о женщине.
А как Вы переделаете фраз: "Одна из жильцов дома напротив родила девочку". :green:
Жиличка.
Молодец - молодка.
Жилец - жилка?
Цитата: Волод от февраля 15, 2017, 07:44
А как Вы переделаете фраз: "Одна из жильцов дома напротив родила девочку". :green:
Один из жильцов дома напротив родил девочку.
Цитата: Georgy от февраля 15, 2017, 02:39
http://www.mk.ru/incident/2017/02/14/rasstrelyannye-v-moskve-inkassatory-spasli-12-millionov-rubley.html
Одна из жильцов дома напротив вспомнила.
Что-то мне подсказывает, что так нельзя. Я бы сказал только: "Один из жильцов дома напротив вспомнил", пусть даже речь идет о женщине.
Это не согласование.
Цитата: Georgy от февраля 15, 2017, 10:50
Один из жильцов дома напротив родил девочку.
Один из жильцов дома беременный...
;D ;D ;D
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:54
Цитата: Georgy от февраля 15, 2017, 10:50
Один из жильцов дома напротив родил девочку.
Один из жильцов дома беременный...
;D ;D ;D
И что тут смешного? По-вашему, женщина не может являться жильцом дома?
Цитата: Georgy от февраля 15, 2017, 12:17
И что тут смешного? По-вашему, женщина не может являться жильцом дома?
Ну вот вы сами и ответили на свой вопрос в первом сообщении.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 12:34
Цитата: Georgy от февраля 15, 2017, 12:17
И что тут смешного? По-вашему, женщина не может являться жильцом дома?
Ну вот вы сами и ответили на свой вопрос в первом сообщении.
Нет. Вопрос в том, можно ли сказать так, как в той новости, или же нельзя.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 12:34
Цитата: Georgy от февраля 15, 2017, 12:17
И что тут смешного? По-вашему, женщина не может являться жильцом дома?
Ну вот вы сами и ответили на свой вопрос в первом сообщении.
На самом деле не ответил.
Правила стандартного языка таковы, что с существительными, обозначающими людей, сказуемое (но не определение!) не согласуется грамматически по роду, а его родовые формы определяются конгруэтными отношениями (т.е. полом человека). Это неочевидно.
"Всю ночь просидела молодой врач"... и т.д. (из Розенталя).
Одна из обитательниц дома родила девочку (5 шт.)
Она не жилец. :green:
Цитата: Awwal12 от февраля 15, 2017, 12:56"Всю ночь просидела молодой врач"...
Мой мозг упрямо отказывается воспринимать такие фразы как грамматически корректные :donno:
Всю ночь просидела молодой врач у постель больного, так и не сказав: Она не жилец.
Цитата: Awwal12 от февраля 15, 2017, 12:56
На самом деле не ответил.
Я ему выше написал, что в его примере нет согласования.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 19:40
Цитата: Awwal12 от На самом деле не ответил.
Я ему выше написал, что в его примере нет согласования.
Гм. А до меня только что дошло, что пример вообще не имеет касательства к правилам определения родовых форм сказуемого. :)
Цитата: Волод от февраля 15, 2017, 08:14
Молодец - молодка.
Жилец - жилка?
Жилица. Обычное слово.
Цитата: maristo от февраля 15, 2017, 21:10
Цитата: Волод от Жилец - жилка?
Жилица. Обычное слово.
Мне попадалось только
жиличка.
Цитата: Artiemij от февраля 15, 2017, 17:03
Цитата: Awwal12 от февраля 15, 2017, 12:56"Всю ночь просидела молодой врач"...
Мой мозг упрямо отказывается воспринимать такие фразы как грамматически корректные :donno:
"Всю ночь просидел молодая женщина-врач у койки выздоравливающего".
Цитата: zwh от февраля 15, 2017, 21:16"Всю ночь просидел молодая женщина-врач у койки выздоравливающего".
"Всю ночь просидел молодой врач у койки выздоравливающего".
"Всю ночь просидела молодая врачиха у койки выздоравливающего".
(хотя «женщина-врач» — это ещё более-менее, тут хотя бы у одного из слов грамматический род совпадает с родом глагола и прилагательного)
Да, "молодая врач просидела" лучше звучит. Но "молодой преподаватель прочитала лекцию". Молодая преподаватель не говорят.
Цитата: Artiemij от февраля 15, 2017, 21:22
Цитата: zwh от февраля 15, 2017, 21:16"Всю ночь просидел молодая женщина-врач у койки выздоравливающего".
"Всю ночь просидел молодой врач у койки выздоравливающего".
"Всю ночь просидела молодая врачиха у койки выздоравливающего".
(хотя «женщина-врач» — это ещё более-менее, тут хотя бы у одного из слов грамматический род совпадает с родом глагола и прилагательного)
Да, сорри, у меня там "-а" просто не пропечаталось, но в виду его я, конечно, очень даже имел.
Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2017, 21:26
Да, "молодая врач просидела" лучше звучит. Но "молодой преподаватель прочитала лекцию". Молодая преподаватель не говорят.
"Молодая женщина-преподаватель прочла лекцию о вреде курения".
Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2017, 21:26
Да, "молодая врач просидела" лучше звучит. Но "молодой преподаватель прочитала лекцию". Молодая преподаватель не говорят.
Мы сейчас говорим про нормы СРЛЯ.
Цитата: zwh от февраля 15, 2017, 21:41
Цитата: _Swetlana от Да, "молодая врач просидела" лучше звучит. Но "молодой преподаватель прочитала лекцию". Молодая преподаватель не говорят.
"Молодая женщина-преподаватель прочла лекцию о вреде курения".
Приложения - вообще совершенно отдельная тема. В данном случае "предподаватель" - приложение, и определение согласуется, конечно, не с ним.
Цитата: Awwal12 от февраля 15, 2017, 12:56
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 12:34
Цитата: Georgy от февраля 15, 2017, 12:17
И что тут смешного? По-вашему, женщина не может являться жильцом дома?
Ну вот вы сами и ответили на свой вопрос в первом сообщении.
На самом деле не ответил.
Правила стандартного языка таковы, что с существительными, обозначающими людей, сказуемое (но не определение!) не согласуется грамматически по роду, а его родовые формы определяются конгруэтными отношениями (т.е. полом человека). Это неочевидно.
"Всю ночь просидела молодой врач"... и т.д. (из Розенталя).
Ужели вы хотите сказать, что мое словоупотребление, заключающеся в обычном согласовании по роду существительного без различия того, какое лицо сим существительным обозначается, не соответствует литературной норме?
Да и как бы вы согласовали предложения, в моем понимании звучащее как "Доверенное лицо просило передать", "Неуемное дитя долго не могло угомониться" и т.п., неужели как "Доверенное лицо просил(а) передать", "Неуемное дитя долго не мог(ла) угомониться"? Это получается, если пользоваться вашим правилом.
Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2017, 21:26
Да, "молодая врач просидела" лучше звучит. Но "молодой преподаватель прочитала лекцию". Молодая преподаватель не говорят.
Преподавательница. :tss:
Цитата: _Swetlana от февраля 15, 2017, 07:50
Жиличка.
(wikt/ru) жилица (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0) ::)