Доброго дня!
Ми плануємо створити новий науковий журнал. Підкажіть, будь ласка, як правильніше буде його назвати:
Труди факультету ...
чи
Праці факультету ...
Дякую за відповідь!
Окрім «праці» й «труда», подібне значення може мати й «робота». «Труд» у сучасній українській мові вживається більш обмежено, «науковий труд» сприйматиметься як русизм.
Цитата: Python от февраля 14, 2017, 20:52«Труд» у сучасній українській мові вживається більш обмежено, «науковий труд» сприйматиметься як русизм.
Суто через гіперкорекцію. Хибний русизм.
Опуси факультету... :D
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2017, 09:47
Цитата: Python от февраля 14, 2017, 20:52«Труд» у сучасній українській мові вживається більш обмежено, «науковий труд» сприйматиметься як русизм.
Суто через гіперкорекцію. Хибний русизм.
Колись у подібному документу:
http://nuph.edu.ua/wp-content/uploads/2015/04/vumogu_dusert.pdf
було слово «трудомісткість».
А зараз вже нема, одні «праці» залишились,
Цитата: Волод от февраля 15, 2017, 13:30
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2017, 09:47
Цитата: Python от февраля 14, 2017, 20:52«Труд» у сучасній українській мові вживається більш обмежено, «науковий труд» сприйматиметься як русизм.
Суто через гіперкорекцію. Хибний русизм.
Колись у подібному документу:
http://nuph.edu.ua/wp-content/uploads/2015/04/vumogu_dusert.pdf
було слово «трудомісткість».
А зараз вже нема, одні «праці» залишились,
Так, лексична кастрація мови йде.
ТРУДОМІ́СТКІСТЬ, кості, жін. Абстр. ім. до трудомісткий. Завод щороку економить десятки тисяч карбованців за рахунок зниження трудомісткості виготовлення мінералокерамічних різців (Різальні інструменти.., 1959, 85).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 297.
А добродію Попову я не знаю, що порадити. Наукові роботи, праці та труди - все вживається. Як офіційно - не знаю.
Я не кажу про «труд» у сенсі «трудова діяльність», «фізична праця» — власне, похідне від нього «трудовий» ніколи не випадало за межі норми. Але «труд» у сенсі «науковий текст» для української мови нетипове.
ЦитироватьТРУД, а, чол.
...
3. Наслідок діяльності, праці; твір, витвір.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 292.
З науковою роботою найскладніше. Там може бути ще сенс наукової роботи як процесу.
Заглянув туди, куди усіх вже посилав: http://nuph.edu.ua/wp-content/uploads/2015/04/vumogu_dusert.pdf
Там є праці але нема ні труда, ні сенсу.
ЦитироватьРОБОТА, и, ж,
...
8. Продукт чиєїсь праці; виріб, твір.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 587.
ЦитироватьПРА́ЦЯ, і, жін.
...
5. Матеріалізований результат якоїсь роботи, діяльності.
...
// Літературний твір, наукова робота або витвір мистецтва.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 7, 1976. — Стор. 522.
Цікаво, що пояснення наукової праці йде через наукову роботу.
Як бачимо з означень - усе синоніми.
Окрім словникових тлумачень, також існує мовна практика. «Наукова праця» в українській мові є усталеним сполученням, як і «наукова робота» (з деякими відмінностями в застосуванні). «Науковий труд» — наскільки таке сполучення підтверджується практикою?
Гуглекнижки ж є (https://www.google.com.ua/search?q=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9+%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=LGakWOntMsOUsAHdrJfgCw#q=%22%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9+%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%22&safe=off&tbm=bks). Існує практика і з трудом.
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2017, 16:32
Гуглекнижки ж є (https://www.google.com.ua/search?q=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9+%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=LGakWOntMsOUsAHdrJfgCw#q=%22%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9+%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%22&safe=off&tbm=bks). Існує практика і з трудом.
Другим у списку знайденого виявилось посилання на цю тему, більшість результатів російською і/або нерелевантні.
Яке посилання сюди, коли пошук по книгах? У Вас щось не те зобразило.
Справді — другий браузер відображає все нормально. А я вже сподівався, веб-девелопмент давно перехворів хештегоаяксопосиланнями :(
Однак, і в пошуку книг результатів не густо — щось там 40, де "науковий труд" — проти 4900, де "наукова праця".
«наукова робота» - сама робота і стаття, збірник статей, список (для особи)
«наукова праця» - сама робота і фундаментальне дослідження ( додаток наукових праць дуже заслуженого)
«науковий труд» - хочуть підкреслити роботу і фундаментальність дослідження
(науковий труд охоплює цілу епоху ...)
«псевдонауковий опус №2157» - !
Збірник статей факультету
Збірник наукових праць факультету (тут краще результати за грантами тощо)
Збірник наукових робіт факультету (тут теж краще результати за грантами тощо)
Якщо товариство - Труди огогешного товариства .. Наукові записки ...
Цитата: Sirko от февраля 15, 2017, 12:59
Опуси факультету... :D
Є ж усталена назва "мурзілка" :)
Братська могила.