Всем привет!
Пожалуйста помогите с одним вопросом.
Выбрали сценический псевдоним, на Русском языке звучит так: Кай Найтлин
(имя Кай, а Найтлин производной от ночи...)
Вопрос: как написать это имя правильно, на Английском языке?
Есть варианты:
Kay Nightlin
Kai Nightlin
Kie Nightlin
Kay Naytlin
Нужно что бы Англоязычный человек, прочитав, произносил именно Кай
Например переводчик google предлагает Kai и читает верно как «Кай», но в сказке про снежную королеву в книжке написано «Kay». В Википеди люди с именем Кай пишутся как Kai/ Вобщем мы запутались. Помогите пожалуйста.
Как же все таки правильно написать имя Кай Найтлин? Вообще основная проблема с именем Кай.
Очень жду Вашей помощи!
Чтобы гарантированно прочитали как "Кай", надо писать Kie или Kye. Если написать Kai (а тем более Kay) - с подавляющей вероятностью прочтут как Кэй.
Цитировать
(wiki/en) Kai_(name) (https://en.wikipedia.org/wiki/Kai_(name))
The name Kai /ˈkaɪ/ has various origins and meanings in different cultures...
Kai, fictional character in "The Snow Queen", a tale by Hans Christian Andersen
Для меня Kai это он:
(http://www.fightersgeneration.com/characters2/kai-finally2.jpg)
Kye Nightlyn, по-моему, смотрится наиболее органично.
Цитата: Hellerick от февраля 18, 2017, 12:48
Kye Nightlyn, по-моему, смотрится наиболее органично.
Или Kigh Nightleen :)
Всем спасибо!
Выбрали вариант KAI это подтвердило большее количество мнений, читаемость как у Русских так и у Американцев как кай, ну и лингвист проработал что это один из вариантов верного написания.
Если не сложно. ответы получены. прошу удалить тему администрации!
Спасибо!!!
ЦитироватьИли Kigh Nightleen
Слишком сильно, хотя читаться будет правильно. Надеюсь, сейчас уже никто не произносит GH как хет...
Цитата: watchmaker от февраля 22, 2017, 23:46
ЦитироватьИли Kigh Nightleen
Слишком сильно, хотя читаться будет правильно. Надеюсь, сейчас уже никто не произносит GH как хет...
Afghanistan