Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: Georgy от февраля 13, 2017, 01:06

Название: раз vs разов
Отправлено: Georgy от февраля 13, 2017, 01:06
Во всех словарях почему-то в качестве родительного падежа множественного числа указана исключительно форма раз. Но я бы назвал ее лишь счетной формой, употребляющейся в сочетаниях вроде: "пять раз", "несколько раз". В сочетаниях же наподобие: "в один из прошлых разов", "из нескольких последних разов" и т.п. мне кажется разумным лишь таковое словоупотребление, неужели нормой является говорить "раз" во всех вышеуказанных случаях?
Название: раз vs разов
Отправлено: SIVERION от февраля 13, 2017, 02:10
Ну есть в русском исключения, но они мне тоже не понятны, отсутствие -ов указывает на женский род, еще бесит турок вместо турков, хочется прям спросить какая еще Турка. в украинском слава богу вродь таких исключений нет отсутствие -iв однозначно слова женского рода, ну и среднего рода с -ен и -т. маля-малят, теля-телят, iм'я-iмен.
Название: раз vs разов
Отправлено: _Swetlana от февраля 13, 2017, 09:11
Турка - медный сосуд для варки кофе. Если по-турецки, то джезва, джазва. 
Название: раз vs разов
Отправлено: DarkMax2 от февраля 13, 2017, 09:59
Цитата: SIVERION от февраля 13, 2017, 02:10
в украинском слава богу вродь таких исключений нет отсутствие -iв однозначно слова женского рода
У нас часто все в чоловічий рід переходить навпаки. Літературно "крупів" :-)
ЦитироватьНачинку готують з печінки, гречаних крупів та цибулі. Для цього печінку зачищають, нарізують і пропускають через м'ясорубку. З гречаних крупів варять розсипчасту кашу, заправляють її січеною, злегка підсмаженою цибулею, ...
Название: раз vs разов
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 10:17
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 01:06
В сочетаниях же наподобие: "в один из прошлых разов", "из нескольких последних разов" и т.п. мне кажется разумным лишь таковое словоупотребление
Таких сочетаний лучше избегать, заменяя "разов" на что-то другое, типа "случаев", "визитов" и т.п.
Название: раз vs разов
Отправлено: Iskandar от февраля 13, 2017, 10:38
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 10:17
Таких сочетаний лучше избегать
Зачем?
Название: раз vs разов
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 12:21
Цитата: Iskandar от февраля 13, 2017, 10:38
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 10:17
Таких сочетаний лучше избегать
Зачем?
Не, ну кому нравится блистать перлами типа "последних разов", тот пусть.
Название: раз vs разов
Отправлено: Georgy от февраля 13, 2017, 12:22
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 10:17
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 01:06
В сочетаниях же наподобие: "в один из прошлых разов", "из нескольких последних разов" и т.п. мне кажется разумным лишь таковое словоупотребление
Таких сочетаний лучше избегать, заменяя "разов" на что-то другое, типа "случаев", "визитов" и т.п.
Как же мне нравится эта фраза, встречаемая порою в некоторых справочниках, "таких-то сочетаний лучше избегать" - не надо ничего обсуждать, пытаться обосновывать, причем ведь даже утверждения не делается, что говорить так нельзя - просто лучше избегать. А завтра что? Предложите русского языка избегать - на английский, например, перейти?
Название: раз vs разов
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 12:43
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 12:22
не надо ничего обсуждать, пытаться обосновывать, причем ведь даже утверждения не делается, что говорить так нельзя - просто лучше избегать. А
Ну как можно обосновать привычное или непривычное языковое явление? Как, допустим, можно обосновать то, что одни говорят "што", другие "чё", а третьи "шо"? Или то, что можно сказать "задать вопрос", но нельзя "спросить вопрос", как в английском? Или "принять решение" против "сделать решение"? Попытайтесь, если сможете.
Название: раз vs разов
Отправлено: Georgy от февраля 13, 2017, 12:59
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 12:43
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 12:22
не надо ничего обсуждать, пытаться обосновывать, причем ведь даже утверждения не делается, что говорить так нельзя - просто лучше избегать. А
Ну как можно обосновать привычное или непривычное языковое явление? Как, допустим, можно обосновать то, что одни говорят "што", другие "чё", а третьи "шо"? Или то, что можно сказать "задать вопрос", но нельзя "спросить вопрос", как в английском? Или "принять решение" против "сделать решение"? Попытайтесь, если сможете.
Ну так ведь это другие вопросы совсем. Здесь ведь вы в принципе отказываете в праве существованию конструкции "последние разы", чего я ни в малейшей степени не приемлю. Последние часы, последние случаи - что вам мешает сказать последние разы, последних разов?
Название: раз vs разов
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 13:08
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 12:59
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 12:43
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 12:22
не надо ничего обсуждать, пытаться обосновывать, причем ведь даже утверждения не делается, что говорить так нельзя - просто лучше избегать. А
Ну как можно обосновать привычное или непривычное языковое явление? Как, допустим, можно обосновать то, что одни говорят "што", другие "чё", а третьи "шо"? Или то, что можно сказать "задать вопрос", но нельзя "спросить вопрос", как в английском? Или "принять решение" против "сделать решение"? Попытайтесь, если сможете.
Ну так ведь это другие вопросы совсем. Здесь ведь вы в принципе отказываете в праве существованию конструкции "последние разы", чего я ни в малейшей степени не приемлю. Последние часы, последние случаи - что вам мешает сказать последние разы, последних разов?
А я разве отказывал ей в праве существования? Я сказал - лучше избегать. Лучше.
Не, ну как хотите. Говорите, как вздумается, только потом не жалуйтесь, если кто-то... ээээ... улыбнётся. Или не примет вас на работу, связанную с составлением текстов.
Название: раз vs разов
Отправлено: Georgy от февраля 13, 2017, 13:17
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 13:08
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 12:59
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 12:43
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 12:22
не надо ничего обсуждать, пытаться обосновывать, причем ведь даже утверждения не делается, что говорить так нельзя - просто лучше избегать. А
Ну как можно обосновать привычное или непривычное языковое явление? Как, допустим, можно обосновать то, что одни говорят "што", другие "чё", а третьи "шо"? Или то, что можно сказать "задать вопрос", но нельзя "спросить вопрос", как в английском? Или "принять решение" против "сделать решение"? Попытайтесь, если сможете.
Ну так ведь это другие вопросы совсем. Здесь ведь вы в принципе отказываете в праве существованию конструкции "последние разы", чего я ни в малейшей степени не приемлю. Последние часы, последние случаи - что вам мешает сказать последние разы, последних разов?
А я разве отказывал ей в праве существования? Я сказал - лучше избегать. Лучше.
Не, ну как хотите. Говорите, как вздумается, только потом не жалуйтесь, если кто-то... ээээ... улыбнётся. Или не примет вас на работу, связанную с составлением текстов.
Это всего лишь ваше мнение, ничем не обоснованное и противоречащее языковой последовательности.
Название: раз vs разов
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 13:26
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 13:17
Это всего лишь ваше мнение, ничем не обоснованное и противоречащее языковой последовательности.
Оно обосновано опытом. Ну не звучит это ваше "разов". Понимаете, не звучит. Для меня, во всяком случае. И это не обосновывается чем-то другим. кроме языкового чутья.
Ещё раз повторяю - говорите, как хотите. Меня не волнует ваша репутация в приличном обществе.
Название: раз vs разов
Отправлено: Iskandar от февраля 13, 2017, 13:29
Пять разов — конечно, за пределами общеупотребительной нормы.
В один из последних разов — вполне нормально для разговорной непринуждённой речи.
Название: раз vs разов
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 13:32
Цитата: Iskandar от февраля 13, 2017, 13:29
В один из последних разов — вполне нормально для разговорной непринуждённой речи.
Для разговорной, особенно в кругу своих - конечно проканает. А в рабочем коллективе я вообще ещё и не то могу зае...нить в разговорной речи.
Название: раз vs разов
Отправлено: Georgy от февраля 13, 2017, 13:48
Цитата: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 13:32
Цитата: Iskandar от февраля 13, 2017, 13:29
В один из последних разов — вполне нормально для разговорной непринуждённой речи.
Для разговорной, особенно в кругу своих - конечно проканает. А в рабочем коллективе я вообще ещё и не то могу зае...нить в разговорной речи.
Никто вам не мешает пребывать в своем заблужденьи. Некоторые, например, на самом деле думают, что сказать "в Алтуфьеве" - такая же поразительная неграмотность как "в пальте" - для них это так же непривычно и противно их слуху.
Название: раз vs разов
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 13, 2017, 13:51
Цитата: Georgy от февраля 13, 2017, 13:48
Никто вам не мешает пребывать в своем заблужденьи.
Ну вам-то в вашем точно никто не помешает; я уже убедился, как ни старался помешать. Продолжайте пребывать, счастливых вам сновидений.
Название: раз vs разов
Отправлено: Grantum от февраля 23, 2017, 18:25
Родственная тема
В разы (http://lingvoforum.net/index.php/topic,83526.0.html)