Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Орфография => Тема начата: Γρηγόριος от февраля 9, 2017, 15:38

Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Γρηγόριος от февраля 9, 2017, 15:38
Почему в таких словосочетаниях, как «кремнийорганические соединения» несть соединительной гласной? Почему там не «кремниеорганические соединения»?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Toman от февраля 9, 2017, 16:59
Наверное, для простоты и единообразия. Если бы тут была соединительная гласная, то возникли бы проблемы образования таких слов с названиями некоторых других элементов по тому же образцу (т.е., допустим, образовать-то можно, но получается неблагозвучно). Вероятно, раньше это просто писали через дефис, а потом убрали. Таких слов без соединительной гласной, которые раньше писали через дефис, довольно много в разных областях.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 9, 2017, 18:09
Цитата: Γρηγόριος от февраля  9, 2017, 15:38
Почему в таких словосочетаниях, как «кремнийорганические соединения» несть соединительной гласной? Почему там не «кремниеорганические соединения»?
Вообще говоря, что-то странное. Я бы сказал только «кремниеорганические соединения», первый вариант звучит совершенно не по-русски.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 9, 2017, 20:25
Цитата: Γρηγόριος от февраля  9, 2017, 15:38
Почему в таких словосочетаниях, как «кремнийорганические соединения» несть соединительной гласной? Почему там не «кремниеорганические соединения»?
Потому что это не русский язык, а химическая терминология. Там свои законы.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: watchmaker от февраля 9, 2017, 21:24
ЦитироватьЯ бы сказал только «кремниеорганические соединения»
Сложнее произносить. С "й" удобнее, хотя я бы написал "кремний-органические".
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: bvs от февраля 9, 2017, 21:29
Цитата: Γρηγόριος от февраля  9, 2017, 15:38
Почему в таких словосочетаниях, как «кремнийорганические соединения» несть соединительной гласной? Почему там не «кремниеорганические соединения»?
Калька с немецкого, скорее всего.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Iskandar от февраля 9, 2017, 22:28
Ельцин-центр — не русский язык, а рукопожатная терминология, в ней свои законы :)
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 9, 2017, 22:48
Цитата: Iskandar от февраля  9, 2017, 22:28
Ельцин-центр — не русский язык, а рукопожатная терминология, в ней свои законы :)
Когда я впервые услышал словосочетание "Ельцин-центр", то прежде подумал, что то ли речь идет о центре некоего Ельца, то ли сам Ельцин и есть центр. Неужели многие носители нашего языка до такой степени деградировали, что даже склонять ничего не могут. Этому ведь даже не нужно в школе учиться, даже книг можно не читать - вроде как любой человек с родным русским языком осваивает это сам, в процессе жизни в обществе. Вот еще пример: https://opt812.ru/assets/cache_image/img/357x/35747/269_163425223002_1500x1500_cbe.jpg
Неужели на самом деле в России есть такие люди, которым проще все слова в список записать в именительном падеже, чем сказать по-русски?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: maristo от февраля 9, 2017, 23:06
Цитата: Georgy от февраля  9, 2017, 22:48
Цитата: Iskandar от февраля  9, 2017, 22:28
Ельцин-центр — не русский язык, а рукопожатная терминология, в ней свои законы :)
Когда я впервые услышал словосочетание "Ельцин-центр", то прежде подумал, что то ли речь идет о центре некоего Ельца, то ли сам Ельцин и есть центр. Неужели многие носители нашего языка до такой степени деградировали, что даже склонять ничего не могут. Этому ведь даже не нужно в школе учиться, даже книг можно не читать - вроде как любой человек с родным русским языком осваивает это сам, в процессе жизни в обществе. Вот еще пример: https://opt812.ru/assets/cache_image/img/357x/35747/269_163425223002_1500x1500_cbe.jpg
Неужели на самом деле в России есть такие люди, которым проще все слова в список записать в именительном падеже, чем сказать по-русски?

(https://pp.vk.me/c628131/v628131214/5ea95/AHDkQZ-Nj6Y.jpg)

И так во всех их плакатах. Чир спорт и черлидинг.

(http://www.cheerleading.su/files/zvezda_rossii_%D0%A7%D0%98%D0%A0%20%D0%A7%D0%95%D0%A02_0.jpg)
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Artiemij от февраля 9, 2017, 23:06
ЦитироватьСельхозработники, стенгазета, мединститут
Поздняк метаться, процесс уже не остановить :smoke:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 9, 2017, 23:26
Цитата: Artiemij от февраля  9, 2017, 23:06
ЦитироватьСельхозработники, стенгазета, мединститут
Поздняк метаться, процесс уже не остановить :smoke:
Ну вы сравнили - это-то ведь вполне нормальные образования, просто сокращения для удобства. Да и большое число таких аббревиатур - одна из необычных, но нимало не портящих язык придумок советской власти.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Iskandar от февраля 10, 2017, 06:17
Цитата: maristo от февраля  9, 2017, 23:06
И так во всех их плакатах. Чир спорт и черлидинг.

(http://www.cheerleading.su/files/zvezda_rossii_%D0%A7%D0%98%D0%A0%20%D0%A7%D0%95%D0%A02_0.jpg)

Чёт подозрительно напоминает...

(http://ic.pics.livejournal.com/dexp87/76680360/541/541_300.jpg)
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 10, 2017, 09:01
Цитата: Georgy от февраля  9, 2017, 22:48
Когда я впервые услышал словосочетание "Ельцин-центр", то прежде подумал, что то ли речь идет о центре некоего Ельца, то ли сам Ельцин и есть центр. Неужели многие носители нашего языка до такой степени деградировали, что даже склонять ничего не могут.

1) Хоть название и двусмысленно, построено оно правильно. Тип иван-чай ещё никто не отменял.
2) Выводы о деградировании уместно делать, когда знаешь предмет. А вы даже словообразования родного языка не знаете. Извините.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 10, 2017, 10:52
Цитата: Γρηγόριος от февраля  9, 2017, 15:38
Почему в таких словосочетаниях, как «кремнийорганические соединения» несть соединительной гласной? Почему там не «кремниеорганические соединения»?
Видимо, по аналогии с образованием названий соединений, принятым в химии. Хлорбензол, хлорфосфат > хлорорганика.
А вот почему в названиях соединений несть соединительной гласной - уж не знаю. То ли кальки с других языков, то ли так короче, а значит, удобнее. То ли и то, и другое.
Представил себе хлоробензол, хлорофосфат и особенно хлорООрганику... Или фторометиломеркаптанобензол...
Брррр.
Как хорошо, что их несть.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: watchmaker от февраля 10, 2017, 13:33
Цитироватьто ли так короче, а значит, удобнее
Вспомним хотя бы "хлебзавод". Я не слышал, чтобы говорили "хлебозавод" в обычной речи, только в трамвайных объявлениях...
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 10, 2017, 14:22
Цитата: RockyRaccoon от февраля 10, 2017, 10:52
Цитата: Γρηγόριος от февраля  9, 2017, 15:38
Почему в таких словосочетаниях, как «кремнийорганические соединения» несть соединительной гласной? Почему там не «кремниеорганические соединения»?
Видимо, по аналогии с образованием названий соединений, принятым в химии. Хлорбензол, хлорфосфат > хлорорганика.
А вот почему в названиях соединений несть соединительной гласной - уж не знаю. То ли кальки с других языков, то ли так короче, а значит, удобнее. То ли и то, и другое.
Представил себе хлоробензол, хлорофосфат и особенно хлорООрганику... Или фторометиломеркаптанобензол...
Брррр.
Как хорошо, что их несть.
Как раз-таки варианты с буквою о куда благозвучнее, чем без нея.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 10, 2017, 14:27
Цитата: watchmaker от февраля 10, 2017, 13:33
Цитироватьто ли так короче, а значит, удобнее
Вспомним хотя бы "хлебзавод". Я не слышал, чтобы говорили "хлебозавод" в обычной речи, только в трамвайных объявлениях...
Я такого слова не слышал, но для меня "хлебзавод" - это полухлеб-полузавод, как "человек-паук". Может быть, вы еще и лесзаготовка говорите и т.п.?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: jvarg от февраля 10, 2017, 14:31
Цитата: Georgy от февраля 10, 2017, 14:22
варианты с буквою о куда благозвучнее, чем без нея.
Ага, если там штук 20 основ (что не редкость для органической химии), ваши связки автоматом удлинят из без того сверхдлинный термин.
А насчет благозвучности - смешно. Ее там не будет ни в каком случае. Да и точность гораздо важнее..
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 10, 2017, 14:34
Цитата: jvarg от февраля 10, 2017, 14:31
Цитата: Georgy от февраля 10, 2017, 14:22
варианты с буквою о куда благозвучнее, чем без нея.
Ага, если там штук 20 основ (что не редкость для органической химии), ваши связки автоматом удлинят из без того сверхдлинный термин.
А насчет благозвучности - смешно. Ее там не будет ни в каком случае. Да и точность гораздо важнее..
Гораздо важнее, чем говорить по-русски? Да и, казалось бы, она никуда не пропадает от появления соединительных гласных.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Драгана от февраля 10, 2017, 15:00
Цитата: jvarg от февраля 10, 2017, 14:31
А насчет благозвучности - смешно. Ее там не будет ни в каком случае. Да и точность гораздо важнее..
Мне тоже кажется, что в химии и без того не особо все благозвучно.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Iskandar от февраля 10, 2017, 15:06
Цитата: Драгана от февраля 10, 2017, 15:00
Цитата: jvarg от А насчет благозвучности - смешно. Ее там не будет ни в каком случае. Да и точность гораздо важнее..
Мне тоже кажется, что в химии и без того не особо все благозвучно.
Вот счас обидно было...

Из-за такого отношения к названиям из органической химии, бесконечным и чарующим, филологи никогда и не напишут какую-нибудь "Поэтику терминологии органической химии" или под.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: jvarg от февраля 10, 2017, 15:36
Цитата: Iskandar от февраля 10, 2017, 15:06
Вот счас обидно было...

Из-за такого отношения к названиям из органической химии, бесконечным и чарующим,

Кстати, да... Я их тоже люблю...

И из неорганики тоже бывает:

Дигидрогена мон(о)оксид
Мне без тебя прожить нельзя
Лишь водорода гидроксид
Он, без тебя - спасет меня!"
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Toman от февраля 10, 2017, 16:03
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  9, 2017, 20:25
Потому что это не русский язык, а химическая терминология. Там свои законы.
Всё-таки "кремнийорганические соединения" - это ещё не название конкретного соединения, на него правила номенклатуры не распространяются.

Цитата: Georgy от февраля 10, 2017, 14:34
Да и, казалось бы, она никуда не пропадает от появления соединительных гласных.
Если говорить уже о названиях конкретных соединений, то там соединительные гласные будут представлять проблему хотя бы из-за сложной древовидной структуры названий, в которых часто приходится использовать скобки - так что ставить соединительную гласную, например, после заключённой в скобки конструкции как-то смешно. Кроме того, в химической номенклатуре  уже используются в отдельных случаях свои "аффиксы", выглядящие именно как соединительные гласные, ряд корней сам по себе заканчивается на гласные.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Драгана от февраля 10, 2017, 16:07
Цитата: jvarg от февраля 10, 2017, 15:36
Цитата: Iskandar от февраля 10, 2017, 15:06
Вот счас обидно было...
Из-за такого отношения к названиям из органической химии, бесконечным и чарующим,
Кстати, да... Я их тоже люблю...
И из неорганики тоже бывает:

Дигидрогена мон(о)оксид
Мне без тебя прожить нельзя
Лишь водорода гидроксид
Он, без тебя - спасет меня!"
Знаю только "H₂O — девиз не наш, наш — C₂H₅OH" или "И солнце ярче светит, и веселей пейзаж, когда в желудок хлещет C₂H₅OH". Это не я любитель этого дела, а народное творчество.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Artiemij от февраля 10, 2017, 16:49
Цитата: Georgy от февраля  9, 2017, 23:26Ну вы сравнили - это-то ведь вполне нормальные образования, просто сокращения для удобства.
Ельцин-центр тоже вполне себе нормальное образование, просто сокращение для удобства :tss:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 10, 2017, 22:13
И вообще.
Представил себе, как ведущие химики со всех концов необъятной нашей Родины собрались на симпозиум да и давай до бесконечности обсуждать, надо ли совать в термины соединительную гласную, и что благозвучнее, и что более по-русски звучит, и сравнивать с "Ельцин-центром", и т.д, и т.п. И так они увлеклись этим занятием, что совсем запустили химию свою, и потеряли к ней былой всепоглощающий интерес, и все поголовно сменили профессию и стали видными лингвистами и завсегдатаями ЛФ.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 11, 2017, 20:45
Цитата: Toman от февраля 10, 2017, 16:03
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  9, 2017, 20:25
Потому что это не русский язык, а химическая терминология. Там свои законы.
Всё-таки "кремнийорганические соединения" - это ещё не название конкретного соединения, на него правила номенклатуры не распространяются.
Не понял вашего сообщения. Почему вы ограничили химическую терминологию только химической номенклатурой?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Toman от февраля 12, 2017, 03:15
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2017, 20:45
Почему вы ограничили химическую терминологию только химической номенклатурой?
Не ограничиваю, но не вижу причин, по которым обычная терминология, в отличие от номенклатуры, должна иметь какие-то свои законы, отличные от таковых для всего языка. Отсутствие дефиса здесь, в частности, не есть требование каких-то правил химической терминологии, а последствие общей тенденции удалять дефисы из слов такого типа, затронувшей язык в целом (да, в основном в области различных терминов - но практически во всех областях, то бишь, к особенностям хим. терминологии данный факт отношения не имеет) и даже, подозреваю, возникшей по воле товарищей филологов, ведающих орфографией, а не внезапным одновременным желанием специалистов разных отраслей вдруг взять и поменять привычные написания.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: zwh от февраля 12, 2017, 07:30
Цитата: Georgy от февраля 10, 2017, 14:22
Цитата: RockyRaccoon от февраля 10, 2017, 10:52
Цитата: Γρηγόριος от февраля  9, 2017, 15:38
Почему в таких словосочетаниях, как «кремнийорганические соединения» несть соединительной гласной? Почему там не «кремниеорганические соединения»?
Видимо, по аналогии с образованием названий соединений, принятым в химии. Хлорбензол, хлорфосфат > хлорорганика.
А вот почему в названиях соединений несть соединительной гласной - уж не знаю. То ли кальки с других языков, то ли так короче, а значит, удобнее. То ли и то, и другое.
Представил себе хлоробензол, хлорофосфат и особенно хлорООрганику... Или фторометиломеркаптанобензол...
Брррр.
Как хорошо, что их несть.
Как раз-таки варианты с буквою о куда благозвучнее, чем без нея.
Деканопропилосеребро? Бр-р, ну и жуть!
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 12, 2017, 12:11
Цитата: Toman от февраля 12, 2017, 03:15
Не ограничиваю, но не вижу причин, по которым обычная терминология, в отличие от номенклатуры, должна иметь какие-то свои законы, отличные от таковых для всего языка. Отсутствие дефиса здесь, в частности, не есть требование каких-то правил химической терминологии, а последствие общей тенденции удалять дефисы из слов такого типа, затронувшей язык в целом (да, в основном в области различных терминов - но практически во всех областях, то бишь, к особенностям хим. терминологии данный факт отношения не имеет) и даже, подозреваю, возникшей по воле товарищей филологов, ведающих орфографией, а не внезапным одновременным желанием специалистов разных отраслей вдруг взять и поменять привычные написания.
1) Не понимаю, почему в номенклатуре убирать соединительный гласный можно, а в терминах нельзя.
2) Ну и вы сами себе противоречите: видя, что именно в терминах это проявляется, тут же отрицаете допустимость этого явления в терминах.
3) Филологи к этому делу вообще никаким боком — это словотворчество людей, очень далёких от любой формы занятий языком.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Toman от февраля 13, 2017, 14:35
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 12, 2017, 12:11
1) Не понимаю, почему в номенклатуре убирать соединительный гласный можно, а в терминах нельзя.
2) Ну и вы сами себе противоречите: видя, что именно в терминах это проявляется, тут же отрицаете допустимость этого явления в терминах.
Про "убирать соединительный гласный" речи нет, поскольку этого гласного там, наверное, никогда не было. А был, скорее всего, дефис. Так что убирали дефис.
Я не говорю, что так делать (и образовывать слова через дефис, и убирать дефис) нельзя, я говорю, что это общеязыковые явления, а не что-то из отдельно взятой терминологии отдельно взятых областей.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 12, 2017, 12:11
3) Филологи к этому делу вообще никаким боком — это словотворчество людей, очень далёких от любой формы занятий языком.
Когда образовывали слово - это словотворчество, но речь не об этом этапе. Речь о том, когда массово убирали дефисы из кучи всяких разных слов. Как минимум, кто-то должен был создать моду на это. Может быть, не филологи, а, допустим, бюрократы - один чёрт. Ну или даже стихийно сложилась мода - но опять же, у каждого конкретного слова дефис убирался в силу следования этой общеязыковой моде или тенденции, а не спонтанного желания пользователя термина.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Joris от февраля 14, 2017, 09:37
Цитата: watchmaker от февраля 10, 2017, 13:33
Цитироватьто ли так короче, а значит, удобнее
Вспомним хотя бы "хлебзавод". Я не слышал, чтобы говорили "хлебозавод" в обычной речи, только в трамвайных объявлениях...
я говорю это слово с «о», и по другому не слышал
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: _Swetlana от февраля 14, 2017, 16:45
Хлебозавод, молокозавод, мясокомбинат.
Химзавод,  машзавод, меткомбинат.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Artiemij от февраля 14, 2017, 16:52
Цитата: _Swetlana от февраля 14, 2017, 16:45меткомбинат
Вот этот что ли? ;D

(http://www.frispit.com.br/site/wp-content/uploads/2014/12/bb.jpg)
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: _Swetlana от февраля 14, 2017, 16:59
Offtop

А это что такое?  :o

Свой мы "меткомбинат" не называем, только ММК или с пиететом "металлургический комбинат". А про комбинаты Украины сказать "меткомбинаты" - пожалуйста  ;D
Правильно "железоделательный завод", но так уже не говорят.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Artiemij от февраля 14, 2017, 17:02
Цитата: _Swetlana от февраля 14, 2017, 16:59А это что такое?
Меткомбинат, место, где варят мет :yes:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 14, 2017, 17:04
Цитата: _Swetlana от февраля 14, 2017, 16:45
Хлебозавод, молокозавод, мясокомбинат.
Химзавод,  машзавод, меткомбинат.
Во втором ряду слова совершенно другого рода - это же аббревиатуры, там никогда и не было никаких соединительных гласных.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Toman от февраля 14, 2017, 18:16
Цитата: Joris от февраля 14, 2017, 09:37
Цитата: watchmaker от Вспомним хотя бы "хлебзавод". Я не слышал, чтобы говорили "хлебозавод" в обычной речи, только в трамвайных объявлениях...
я говорю это слово с «о», и по другому не слышал
:+1:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Artiemij от февраля 14, 2017, 20:46
А мне наоборот «хлебзавод» почему-то кажется привычнее.

Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: _Swetlana от февраля 14, 2017, 20:50
Мне не только хлебзавод, но и машзавод, и меткомбинат слух режут.
Не режут только химзавод и комбикорма.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Rusiok от февраля 14, 2017, 21:30
Озонразрушающий ~ озоноразрушающий (хладон, потенциал)
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: watchmaker от февраля 15, 2017, 01:27
У нас в универе некоторые преподаватели говорили "контрвариантный" вместо "контравариантный". Что удивительно, не боялись четырёх согласных подряд.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Toman от февраля 15, 2017, 03:34
Цитата: Artiemij от февраля 14, 2017, 20:46
А мне наоборот «хлебзавод» почему-то кажется привычнее.
Ну это-то неудивительно :)

Цитата: Artiemij от февраля 14, 2017, 20:46
Хотя я не уверен, что между «хлебзавод» и «хлебозавод» вообще есть разница в произношении.
О чём и речь. Это просто у вас такой местный говор, где глотаются все гласные, какие только можно. Я уже рассказывал как-то о своих впечатлениях от произношения одного человека происхождением из Саратова, делавшего доклад о саратовской гармони - я тогда, мягко говоря, прифигел. Но вот я ещё заметил, что, кажется, у двух женщин-дикторов (!) на радио "Вести-ФМ" регулярно прорываются случаи глотания гласных, несмотря на то, что они, будучи дикторами, наверняка пытаются бороться с любыми отклонениями от предписанного им произношения. Правда, я не знаю, откуда они сами.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:09
Цитата: Artiemij от февраля 14, 2017, 20:46
Хотя я не уверен, что между «хлебзавод» и «хлебозавод» вообще есть разница в произношении.
Шва там слабая, да. Форма [хлʲэбзавот] отдаёт двадцатыми годами, когда сокращали всё, даже когда не было в том необходимости.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Basil от февраля 15, 2017, 10:39
Цитата: Georgy от февраля  9, 2017, 22:48
Неужели многие носители нашего языка до такой степени деградировали, что даже склонять ничего не могут.
А Вы всегда произносите полностью, например, "восемьюстами пятьюдесятью пятьми"?  :smoke:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:39
А Вы всегда произносите полностью, например, "восемьюстами пятьюдесятью пятьми"?  :smoke:
«Пятьми»? Вы же сами в предыдущем слове написали пятью. ;D
И потом, восемью, всё-таки.

Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Basil от февраля 15, 2017, 10:50
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:39
А Вы всегда произносите полностью, например, "восемьюстами пятьюдесятью пятьми"?  :smoke:
«Пятьми»? Вы же сами в предыдущем слове написали пятью. ;D
И потом, восемью, всё-таки.

Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.
О! И так мы говорим каждый день, да?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 15, 2017, 10:52
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:39
Цитата: Georgy от февраля  9, 2017, 22:48
Неужели многие носители нашего языка до такой степени деградировали, что даже склонять ничего не могут.
А Вы всегда произносите полностью, например, "восемьюстами пятьюдесятью пятьми"?  :smoke:
Могу сказать "восьмьюстами", в чем, впрочем, ничего плохого несть.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Basil от февраля 15, 2017, 10:55
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.
давно ли?
ЦитироватьВ составных количественных числительных склоняется каждое слово

"тысячью семьюстами восьмьюдесятью девятью рублями"

http://ebooks.grsu.by/ruslang/sklonenie-imen-chislitelnykh.htm

Цитировать
7. При склонении составных числительных изменяется каждое слово:

Т.п.  пятьюстами шестьюдесятью восемью

http://www.yaklass.ru/p/russky-yazik/10-klass/morfologiia-samostoiatelnye-chasti-rechi-10908/imia-chislitelnoe-kak-chast-rechi-10921/re-89c70ea5-6547-4cae-8da9-c2e4bd3a5ee8
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:58
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:50
О! И так мы говорим каждый день, да?

Я говорю [вәсʲj̃yˈстамʲә пʲәˈтʲjудʲәсʲтʲу пʲәˈтʲjу]. Всегда, хотя в тв. падеже редко встречается.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 11:01
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:55
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.
давно ли?

;D

Это морфологически корректная форма. Такие формы до сих пор встречаются, можете погуглить.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Basil от февраля 15, 2017, 11:01
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:58
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:50
О! И так мы говорим каждый день, да?
Я говорю [вәсʲj̃yˈстамʲә пʲәˈтʲjудʲәсʲтʲу пʲәˈтʲjу]. Всегда, хотя в тв. падеже редко встречается.
А пишете, значит, совсем иначе?  :D
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 11:08
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 11:01
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:58
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:50
О! И так мы говорим каждый день, да?
Я говорю [вәсʲj̃yˈстамʲә пʲәˈтʲjудʲәсʲтʲу пʲәˈтʲjу]. Всегда, хотя в тв. падеже редко встречается.
А пишете, значит, совсем иначе?  :D
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.

Вы, по-моему, сами с собой беседуете, сами шутите, сами смеётесь. Перечитайте моё сообщение внимательно.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Basil от февраля 15, 2017, 11:10
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 11:01
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:55
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.
давно ли?

;D

Это морфологически корректная форма. Такие формы до сих пор встречаются, можете погуглить.
Мы все еще про литературную норму?

Цитировать§ 1378.
Со с та вны е  числите льны е изменяются  по  падежам.  При  образовании
падежных форм нормально изменение по падежам
каждого слова, входящего в составное числительное.
СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
Тв.
тысячью (тысячей) двумястами восемьюдесятью семью

В современной устной речи наблюдается тен­
денция к упрощенному склонению составных чис­
лительных; при этом склоняются: а) только началь­
ные и конечные компоненты или б) только послед­
ний  компонент  составного  числительного.  Таким
образом,  встречаются  следующие  употребления
составных числительных, для письменной речи не
нормативные

http://lukashevichus.info/knigi/russk_gramm_sl_shvedova_1.pdf
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Basil от февраля 15, 2017, 11:12
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 11:08
Вы, по-моему, сами с собой беседуете, сами шутите, сами смеётесь. Перечитайте моё сообщение внимательно.
Дайте хоть одну ссылку на нормативные справочники/учебники, что Ваш вариант допустим. Тогда перестану смеяться.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 11:15
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 11:12
Дайте хоть одну ссылку на нормативные справочники/учебники, что Ваш вариант допустим. Тогда перестану смеяться.

Мда. :fp:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Basil от февраля 15, 2017, 11:18
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 11:15
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 11:12
Дайте хоть одну ссылку на нормативные справочники/учебники, что Ваш вариант допустим. Тогда перестану смеяться.

Мда. :fp:
Ну, вот и поговорили.  :donno:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Artiemij от февраля 15, 2017, 11:45
Цитата: Toman от февраля 15, 2017, 03:34Ну это-то неудивительно
Почему же? Могло быть и наоборот, учитывая, что в большинстве многокоренных русских слов соединительная гласная всё же присутствует.

Цитата: Toman от февраля 15, 2017, 03:34О чём и речь. Это просто у вас такой местный говор, где глотаются все гласные, какие только можно.
Такой местный, что никто кроме вас в нём ничего особенного не слышит ;)
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 15, 2017, 11:45
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:50
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:41
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:39
А Вы всегда произносите полностью, например, "восемьюстами пятьюдесятью пятьми"?  :smoke:

«Пятьми»? Вы же сами в предыдущем слове написали пятью. ;D
И потом, восемью, всё-таки.

Да и вообще — восемьюсот пятьюдесят пятью.
О! И так мы говорим каждый день, да?
Может быть, у вас проблемы с дикцией, или еще что-то, но нормальные люди всегда говорят "восемью (восьмью) стами пятьюдесятью пятью".
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Georgy от февраля 15, 2017, 11:48
Цитата: Artiemij от февраля 15, 2017, 11:45
Цитата: Toman от февраля 15, 2017, 03:34Ну это-то неудивительно
Почему же? Могло быть и наоборот, учитывая, что в большинстве многокоренных русских слов соединительная гласная всё же присутствует.

Цитата: Toman от февраля 15, 2017, 03:34О чём и речь. Это просто у вас такой местный говор, где глотаются все гласные, какие только можно.
Такой местный, что никто кроме вас в нём ничего особенного не слышит ;)
Ну тут я с вами не согласен. В литературном наречии все гласные и согласные звуки явственно слышатся.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 12:03
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 11:18
Ну, вот и поговорили.  :donno:

Действительно.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: zwh от февраля 15, 2017, 14:30
Интереснее тут другое. В постклассическом латинском есть соединительная гласная "о" (гидрогениум, арахнофобия, динозаурус) и в русском есть "о" (наряду с "е"). Так вот эти "о" в русском и латинском когнаты или случайное совпадение?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Bhudh от февраля 15, 2017, 17:06
Цитата: zwh от февраля 15, 2017, 14:30В постклассическом латинском есть соединительная гласная "о" (гидрогениум, арахнофобия, динозаурус)
Ну охренеть какие латинские слова. :fp:
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 19:50
Цитата: zwh от февраля 15, 2017, 14:30
Интереснее тут другое. В постклассическом латинском есть соединительная гласная "о" (гидрогениум, арахнофобия, динозаурус) и в русском есть "о" (наряду с "е"). Так вот эти "о" в русском и латинском когнаты или случайное совпадение?

В классическом латинском не было соединительного -o-. Все слова, с оным — из греческого. В постклассическом было то же самое. Вы, наверное, имеете в виду современную терминологию на основе греческого и латинского — там соединительный гласный также взят из греческого, и (как реминисценция чуждости его классическому латинскому) с латинскими основами он употребляется значительно реже.

В самом латинском соединительный гласный — -i-, закономерно восходящий к *-o-: agricola < *agroquelā. С другой стороны, основосложение в латинском уже не было продуктивным типом словообразования, встречалось лишь в отдельных словах как реликт. Несмотря на влияние греческого, германских и славянских языков, где основосложение сохранялось продуктивным типом словообразования, в романских языках основосложение так и не стало продуктивно, хотя количество таких слов (местного образования) увеличилось по сравнению с латинским.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 19:51
Цитата: Bhudh от февраля 15, 2017, 17:06
Ну охренеть какие латинские слова. :fp:

Ferrovia. :P ;D
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Bhudh от февраля 15, 2017, 20:33
Это то, что ferrivia должно быть?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: zwh от февраля 15, 2017, 21:34
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 19:50
Цитата: zwh от февраля 15, 2017, 14:30
Интереснее тут другое. В постклассическом латинском есть соединительная гласная "о" (гидрогениум, арахнофобия, динозаурус) и в русском есть "о" (наряду с "е"). Так вот эти "о" в русском и латинском когнаты или случайное совпадение?

В классическом латинском не было соединительного -o-. Все слова, с оным — из греческого. В постклассическом было то же самое. Вы, наверное, имеете в виду современную терминологию на основе греческого и латинского — там соединительный гласный также взят из греческого, и (как реминисценция чуждости его классическому латинскому) с латинскими основами он употребляется значительно реже.
Ну а в греческом он каким-нить далеким образом не родственен русскому?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Bhudh от февраля 15, 2017, 22:00
Родствен. Это окончание (не в смысле грамматической части слова) тематической основы. Так же, как латинский -u- в -us и литовский -a- в -as.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: zwh от февраля 16, 2017, 08:56
Цитата: Bhudh от февраля 15, 2017, 22:00
Родствен. Это окончание (не в смысле грамматической части слова) тематической основы. Так же, как латинский -u- в -us и литовский -a- в -as.
А-а, и русский еръ?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 16, 2017, 10:18
Цитата: Bhudh от февраля 15, 2017, 20:33
Это то, что ferrivia должно быть?

*Ferruvia, если бы такое слово было в древнелатинском и фонетически нормально развивалось. Развитие *-o- > -i- в срединном открытом слоге — это общее правило, там есть позиционные вариации.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 16, 2017, 10:20
Цитата: zwh от февраля 16, 2017, 08:56
Цитата: Bhudh от февраля 15, 2017, 22:00
Родствен. Это окончание (не в смысле грамматической части слова) тематической основы. Так же, как латинский -u- в -us и литовский -a- в -as.
А-а, и русский еръ?

«Соединительный гласный» — это тема первой основы: *ag̑ro-s → *ȃgro-kʷel-. Так понятнее? Позже (но уже в и.-е.) для составных слов была типизована тема *-o- (однако у числительных была типизована тема *-i-).
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: piton от февраля 16, 2017, 10:26
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:09
Форма [хлʲэбзавот] отдаёт двадцатыми годами, когда сокращали всё, даже когда не было в том необходимости.
Тогда было виднее.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Igelkott от апреля 10, 2017, 22:46
Кстати, исключение из этого правила - металлоорганические соединения, где соединительная гласная есть.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: watchmaker от апреля 10, 2017, 22:47
А вот "кремнийорганический" (или иногда "кремний-органический") - гласной нет...
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: piton от апреля 10, 2017, 22:53
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2017, 10:09
Форма [хлʲэбзавот] отдаёт двадцатыми годами, когда сокращали всё, даже когда не было в том необходимости.
Кстати, мода на сокращения возникла раньше двадцатых. Центросоюз появился в конце XIX века.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 19:51
Цитата: Igelkott от апреля 10, 2017, 22:46
Кстати, исключение из этого правила - металлоорганические соединения, где соединительная гласная есть.

Мню, сие вызвано тем, что металл не является химическим элементом.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Mass от апреля 11, 2017, 20:08
Цитата: Igelkott от апреля 10, 2017, 22:46
Кстати, исключение из этого правила - металлоорганические соединения, где соединительная гласная есть.

Скорее то, что после двух согласных - гласный "просится сам собой", и это слово, запечатлённое с одним "о", членится как " металло-" и "рганические". Последнее вызывает неприятные ощущения у любителей порядка в химической номенклатуре.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 11, 2017, 20:23
Цитата: Mass от апреля 11, 2017, 20:08
Цитата: Igelkott от апреля 10, 2017, 22:46
Кстати, исключение из этого правила - металлоорганические соединения, где соединительная гласная есть.

Скорее то, что после двух согласных - гласный "просится сам собой", и это слово, запечатлённое с одним "о", членится как " металло-" и "рганические". Последнее вызывает неприятные ощущения у любителей порядка в химической номенклатуре.

Явственно расчленяется как «металл‑» и «‑органические», нельзе же просто так отсечь букву от корня.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 21:10
Цитата: piton от апреля 10, 2017, 22:53
Кстати, мода на сокращения возникла раньше двадцатых. Центросоюз появился в конце XIX века.

1) Мода появилась именно после Революции, когда радикально изменилась бюрократическая система. Ну и технический прогресс потребовал большого числа новых слов.
2) Слово Центросоюз образовано как обычное составное слово, это не слоговое и не буквенное сокращение.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Mass от апреля 11, 2017, 21:32
Это в Вас говорит опыт лингвистики))

Попробуйте произнести это слово с одним "о", акцентируя, что оно состоит из двух независимых основ. Либо у Вас получится " металло-" и "рганические", либо по приведённому Вами варианту. Но - во втором случае "лл" естественным образом сокращается почти до "л". Кто их метал, органические соединения эти...

Химики весьма педантично относятся к подобным моментам - ошибки в номенклатуре дорого стоят. Гиперкоррекция здесь, если Вам угодно.
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 22:18
Цитата: Mass от апреля 11, 2017, 21:32
Это в Вас говорит опыт лингвистики))

Попробуйте произнести это слово с одним "о", акцентируя, что оно состоит из двух независимых основ. Либо у Вас получится " металло-" и "рганические", либо по приведённому Вами варианту. Но - во втором случае "лл" естественным образом сокращается почти до "л". Кто их метал, органические соединения эти...

Химики весьма педантично относятся к подобным моментам - ошибки в номенклатуре дорого стоят. Гиперкоррекция здесь, если Вам угодно.

Вы кому отвечаете?
Название: Отсутствие соединительной гласной в некоих химических терминах.
Отправлено: Mass от апреля 11, 2017, 22:26
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 11, 2017, 22:18
Вы кому отвечаете?

Γρηγόριος'у , разумеется. Поправьте, пожалуйста, если я ошибаюсь в своём ответе.