(http://www.beytoote.com/images/stories/economic/iran-history-gh059.jpg)
رود زمان
В этом разделе будут рассматриваться термины и названия, имеющие отношение к далёкому прошлому Ирана и не-Ирана. Начиная от примитивных орудий первобытного человека, от безымянных степных курганов и древних империй, мы пронесёмся над рекою времени, всегда стремящейся вперёд, в неведомое будущее.
"прошлое" :
گذشته (gozašte)
гл.
گذشتن (gozaštan), осн. наст. вр.
گذر (gozar) "проходить", "миновать"
"будущее" :
آینده (âyande)
гл.
آمدن (âmadan), осн. наст. вр.
آی (ây) "приходить", "прибывать"
"время" :
زمان (zamân)
"история" :
تاریخ (târix) (араб.)
"древность", "древний" : باستان (bâstân)
"период", "эпоха" : دوره (doure) (от араб. دَوْر "цикл", "период")
или دوران (dowrân)
"каменный век" : عصر سنگ
(عصر (asr) (араб.) "период", "эпоха", "век")
"палеолит" : پارینهسنگی
(پارینه : "старый")
"мезолит" : میانسنگی
(میان miyân "середина")
"неолит" : نوسنگی
(نو "новый")
"энеолит", "халколит" : مسسنگی
(مس (mes) "медь")
"бронзовый век" : عصر برنز
"железный век" : عصر آهن
( آهن (âhan) "железо")
Homo sapiens : انسان خردمند (ensân-е xeradmand)
(انسان "человек", خرد (xerad) 1)"мудрость", 2)"интеллект")
"доисторический" : پیش از تاریخ
(پیش (piš) "перед")
"первобытность" (эпоха) : پیشاتاریخ (pišâ-târix)
"ледниковый период" : عصر یخبندان
(یخ (yax) "лёд")
"орудие" : ابزار (abzâr)
"рубило" : تیشه مشتی
( تیشه (tiše) "тесло", مشت (mošt) "кулак")
"собиратель" : گردآورنده
(گرد آوردن "собирать": گرد (gerd) "круглый", آوردن (âvardan) "приносить")
"охотник" : شکارچی (šekârči)
شکار (šekâr) "охота"
"мясо" : گوشت (gušt)
"пещера" : غار (ğâr)
"могила" : گور (gur),
также آرامگاه (ârâmgâh), т. е. "место упокоения"
"курган", "могильный холм" : گورپشته
"могильник", "кладбище" : گورستان (gurestân)
В книгах по древней истории нередко можно встретить названия мест археологических раскопок с компонентом "-тепе" (Аджина-Тепе, Намазга-Тепе и др.). Это слово означает "холм".
تپه (tappe) (вроде бы когнат англ. top)
Цитата: Mechtatel от февраля 1, 2017, 19:09
تپه (tappe) (вроде бы когнат англ. top)
Это слово - тюркизм.
Здесь наврали, выходит?
(wikt/en) تپه (https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%AA%D9%BE%D9%87)
Цитата: Mechtatel от февраля 1, 2017, 19:36
Здесь наврали, выходит?
(wikt/en) تپه
Да, как обычно. В англ. t- (если корень исконный) из ИЕ *d-, что в перс. тоже дало бы d-. В тюркских слово хорошо представлено, начиная с древнетюркского.
Цитата: Mechtatel от февраля 1, 2017, 19:09
В книгах по древней истории нередко можно встретить названия мест археологических раскопок с компонентом "-тепе" (Аджина-Тепе, Намазга-Тепе и др.). Это слово означает "холм".
А западнее Тигра — Тель- (تل) :)
Цитата: bvs от февраля 1, 2017, 19:47
Да, как обычно.
Похоже, по персидским словам в викшынари основательно прошёлся какой-то слоновед.
"культура" : فرهنگ (farhang), тж. "словарь"
"цивилизация" : تمدن (tamaddon) (араб.)
"пещерные люди", "троглодиты" : غارنشینی (ğâr-nešini)
"наскальные рисунки", "петроглифы" : دیوارنگاری
(دیوار "стена", نگار "изображение")
"пещерная живопись" : غارنگاره, тж. نقاشی غار
"статуэтка", "фигурка" (напр. палеолитической Венеры) : تندیسک
(تندیس (tandis) "статуя")
"сельское хозяйство" : کشاورزی (kešâvarzi)
"земледелие" : زراعت
гл. کاشتن (kâštan), осн. наст. вр. کار (kâr) "сеять", "садить" (в землю)
"пшеница" : گندم (gandom)
"ячмень" : جو (jou)
"рис" : برنج (berenj)
"зерно" : دانه (dâne)
"доместикация", "одомашнивание" : اهلی کردن (ahli kardan)
("домашний" : اهلی, "дикий" : وحشی)
"животноводство", "скотоводство" : دامداری (dâmdâri)
دام : "силок", "ловушка" ; "домашнее, прирученное животное"
Цитата: Mechtatel от февраля 2, 2017, 04:51
"животноводство", "скотоводство" : دامداری (dâmdâri)
دام : "силок", "ловушка" ; "домашнее, прирученное животное"
по таджикски چاروا داری cârvâdâri
"до нашей эры" : پیش از میلاد (piš az milâd)
"первый", "самый ранний" : نخستین (noxostin), тж. اولین
"древнейший" : باستانیترین (или قدیمیترین)
"городская цивилизация" : تمدّن شهری
"историческая область" : منطقهٔ تاریخی (mantaqe-ye târixi)
"Месопотамия", "Междуречье", "Двуречье" : میانرودان , میاندورود или по-арабски بینالنهرین
(سرزمین میانِ دو رود دجله وفرات)
سرزمین (sarzamin) "страна", "край"
"Тигр" : دجله (dejle)
"Евфрат" : فرات (forât)
"Персидский залив" : خلیج فارس (Xalij-e Fârs)
"осушение болот" : خشککردن مردابها
"ирригация" : آبیاری (âbyâri)
"Шумер" : سومر
"семитский" : سامی (sâmi)
"Вавилон" : بابل (bâbel)
"Ассирия" : آشور (āšūr)
"торговля" : بازرگانی (bâzargâni)
"гончарное ремесло" : کوزهگری
"ткачество" : بافندگی
"металлургия" : فلزکاری
"клинопись" : خط میخی
(میخ (mix) "гвоздь")
"глиняные таблички" : لوح رسی
(لوح "доска", "скрижаль" (араб. لَوْحٌ),
رس "глина")
"миф" : اسطوره (osture) или افسانه (afsâne)
"эпос" : حماسه
(حماسه گیلگمش "Эпос о Гильгамеше")
"сказание", "история" : داستان (dâstân)
"бог" : خدا (xodâ), ایزد (izad)
"боги" : خدایان (xodâyân)
"богиня" : ایزدبانو (izad-bânu) или الهه (elâhe) (араб.)
"храм", "место поклонения" : پرستشگاه или نیایشگاه
(نیایش (niyâyeš) "почитание", "поклонение")
"Древний Египет" : مصر باستان (mesr-е bâstân)
"Нил" : نیل (nil)
"долина" : دره (dare, darre)
(درهٔ رود نیل "долина реки Нил")
"Нижний Египет" : مصر سفلی
"Верхний Египет" : مصر علیا
"правитель" : فرمانروا (farmânravâ)
(فرمان (farmân) "повеление", "приказ")
"(великое) царство", "империя" : شاهنشاهی (šâhanšâhi)
"царство" : پادشاهی (pâdešâhi, pâdšâhi)
или قلمرو (qalamrou)
"фараон" : فرعون
"царица" : شهبانو (šah-bânu)
(بانو (bânu) "леди")
"династия" : دودمان (dudmân)
"держава", "сила" : نیرو (niru)
"иностранные державы" نیروهای بیگانه
(بیگانه (bigâne) "чужой, чужеземный, иностранный")
"пирамиды" ( آرامگاهها)
: هرمها (heram-hâ)
"Элам" : ایلام (название современного города и остана ایلام имеет ли отношение к древнему Эламу?)
"Сузы" : شوش
"Иранское нагорье" : فلات ایران
"арийский" : آریایی (âriyâyi)
"индоиранцы" : هندوایرانیان
"иранские языки" : زبانهای ایرانی
"иранские народы" : مردمان ایرانی или اقوام ایرانیتبار
(اقوام "народы" (араб.), تبار (tabâr) "род-племя", "происхождение")
"Мидия" : سرزمین ماد
"мидийцы" : ماد
"маги" : مغان (moğân) или مغها (moğ-hâ)
Цитата: Mechtatel от февраля 4, 2017, 14:37
название современного города и остана ایلام имеет ли отношение к древнему Эламу?
Остан, появившийся в 1973 г., назван по городу Илам, который получил такое название в 1928 г., а раньше назывался Хосейнабадом или Пошткухом. По датам можно понять, что называлось это всё на волне патриотических увлечений древностью.
Эта горная область в античное время называлась Ἐλυμαΐς ((wiki/en) Elymais) (https://en.wikipedia.org/wiki/Elymais)), то есть некоторое отношение к Эламу всё же, скорее всего, имеет.
Цитата: Iskandar от февраля 4, 2017, 17:51
Цитата: Mechtatel от февраля 4, 2017, 14:37
название современного города и остана ایلام имеет ли отношение к древнему Эламу?
Остан, появившийся в 1973 г., назван по городу Илам, который получил такое название в 1928 г., а раньше назывался Хосейнабадом или Пошткухом. По датам можно понять, что называлось это всё на волне патриотических увлечений древностью.
Понятно. Я так и подумал, что вряд ли тут могло быть случайное совпадение. Правда, представлял себе ист. область Элам южнее, на севере Хузестана. Во всяком случае не там, где стоит нынешний город Илам.
Ну правильно, а Элимаида — это типа горный Элам или его остаток в горах.
Древние иранцы потребуют более детального рассмотрения, а пока можно коротко обозреть остальную Ойкумену.
"Средиземное море" : دریای مدیترانه или دریای میانه
(видимо, арабская традиция называть Средиземное море "Белым" в Иране не прижилась)
"финикийцы" : فنیقیها
"финикийское письмо" : خط فنیقی
"город-государство" : کشورشهر
"торговцы" : بازرگانان (bâzargânân) или بازرگانها (bâzargân-hâ)
"мореплаватели" : دریانوردان (daryânavardân)
"арамеи" : آرامیها
"хетты" : هیتیها
"евреи" : یهودی
"остров Крит" : جزیرهٔ کرت
(جزیره (jazire) "остров")
"Древняя Греция" : یونان باستان
(یونان - от греческой Ионии на западном побережье Малой Азии,
"Ионическое море" دریای یونان)
"греки" : یونانیها или یونانیان
"Афины" : آتن (Âten)
"Олимпийские игры" : بازیهای المپیک
"Македония" : مقدونیه (Maqduniye)
"Древний Рим" : روم باستان
"Индия" : هند (hend) или هندوستان
"долина Инда" : دره سند
"Китай" : چین
"Великий Шёлковый путь" : راه ابریشم или جاده ابریشم
(جاده (jâde) "дорога")