Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Украинский язык => Тема начата: Сяргей Леанідавіч от января 31, 2017, 22:13

Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от января 31, 2017, 22:13
Насколько я понимаю, большинство населения (наиболее интересует больше молодое поколение) этого региона  (Галичина, Закарпатье и т.д.) уже общается в основном на литературном украинском языке (с русизмами и диалектизмами конечно же, но это что-то максимально приближенное к литературной норме) Так это или нет ? И если это все же так, как вы относитесь к утрате диалектов, зачастую сильно отличающихся от литературной нормы  государственного украинского языка ?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 29, 2017, 21:00
До втрати діалектів я ставлюсь погано.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 29, 2017, 21:01
Ой, не тот раздел. К утрате диалектов я отношусь плохо.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 29, 2017, 22:59
А этот процесс вообще насколько активен ? Говоры Закарпатья когда по прогнозам вытеснятся киево-полтавским диалектом ?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 01:15
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 29, 2017, 22:59
А этот процесс вообще насколько активен ? Говоры Закарпатья когда по прогнозам вытеснятся киево-полтавским диалектом ?
Киево-полтавского диалекта нет и никогда не было. Говоры Закарпатья сотрутся не скоро.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 02:03
Я под этим понятием имел в виду литературный украинский. Ну а кроме Закарпатья...—говоры севера Житомирской и Киевской областей ?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 14:14
Полесские говоры везде украинским литературным вытесняются ? Я просто слышал, что на севере Черниговщины, где распространены белорусские диалекты, молодежь русифицируется, а не украинизируется.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 18:17
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 14:14
Полесские говоры везде украинским литературным вытесняются ? Я просто слышал, что на севере Черниговщины, где распространены белорусские диалекты, молодежь русифицируется, а не украинизируется.
Там не белорусские диалекты. Носитель северноукраинского нигде не будет воспринят нормально, если будет говорить на родном языке. Он будет использовать либо русский, либо южноукраинский (стандартный или местный россоориентированный городской). Как он может сохранить свой родной язык на протяжении своей жизни, как он может передать его своим детям?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 18:27
1) Что значит "не будет воспринят нормально" 2) На части северных районов Черниговской области распространены (были)  белорусские говоры, карту Карского посмотрите. Ну а что в этом плохого ? Часть территории Беларуси - это украинская этническая территория.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 18:35
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 18:27
1) Что значит "не будет воспринят нормально" 2) На части северных районов Черниговской области распространены (были)  белорусские говоры, карту Карского посмотрите. Ну а что в этом плохого ? Часть территории Беларуси - это украинская этническая территория.
2) Спасибо за ссылку. Ничего плохого.
1) Носителя северноукраинского языка не буду воспринимать серьёзно. Потребуют отказаться от родного языка.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Lodur от апреля 30, 2017, 18:44
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 18:351) Носителя северноукраинского языка не буду воспринимать серьёзно. Потребуют отказаться от родного языка.
Кто не будет? Кто потребует? (Я понимаю, что он местами подозрительно похож на русский, но...)
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 18:55
Цитата: Lodur от апреля 30, 2017, 18:44
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 18:351) Носителя северноукраинского языка не буду воспринимать серьёзно. Потребуют отказаться от родного языка.
Кто не будет? Кто потребует? (Я понимаю, что он местами подозрительно похож на русский, но...)
Работодатель, клиент, коллега, одноклассник, сокурсник, сосед по жилью, потенциальный сексуальный партнер. Как раз носитель русского вероятней проявит негативное отношение к северноукраинскому, чем носитель южноукраинского.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 19:18
А те, кто всю свою жизнь живет и будет жить в родном полесском селе ? Они диалекты хранят ?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 19:29
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 19:18
А те, кто всю свою жизнь живет и будет жить в родном полесском селе ? Они диалекты хранят ?
Не знаю. Лучше написать "сохраняют", а не "хранят". Потому что "хранят" подразумевает сознательную целенаправленную работу.
Наверное, сохраняют. Как диалект потеряется, если жить в родном селе?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от апреля 30, 2017, 20:18
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 20:36
Цитата: Python от апреля 30, 2017, 20:18
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Шо може бути середнє між ходжу і хожу?
З мого незначного досвіду ходю загальновживане. Багато хто через презирство може дистанціюватися від умовного ходю і вживати умовне хожу, а ходжу сприймається як інтелігентщина чи западенщина.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Русификация через СМИ хотя бы. Школы белорусскоязычные в деревнях в основном, но это номинально и не особо помогает. Сейчас ребята из белорусских деревень кому лет 20 и меньше по-русски говорят в обычной жизни. Два государственных языка короче говоря...
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от апреля 30, 2017, 21:30
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:36
Цитата: Python от апреля 30, 2017, 20:18
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Шо може бути середнє між ходжу і хожу?
З мого незначного досвіду ходю загальновживане. Багато хто через презирство може дистанціюватися від умовного ходю і вживати умовне хожу, а ходжу сприймається як інтелігентщина чи западенщина.
В принципі, «ходю» зустрічається багато-де, але що загальновживане — не сказав би. «Щось середнє» — малось на увазі, щось близько до «хожу» з дж-подібним призвуком перед ж (часом майже редукованим). Чіткого «дж» як у «джміль» справді ніхто не каже.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 21:34
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Русификация через СМИ хотя бы. Школы белорусскоязычные в деревнях в основном, но это номинально и не особо помогает. Сейчас ребята из белорусских деревень кому лет 20 и меньше по-русски говорят в обычной жизни. Два государственных языка короче говоря...
Потому что существует стереотип, что на белорусском говорит быдло.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 21:39
Цитата: Python от апреля 30, 2017, 21:30
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:36
Цитата: Python от апреля 30, 2017, 20:18
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Шо може бути середнє між ходжу і хожу?
З мого незначного досвіду ходю загальновживане. Багато хто через презирство може дистанціюватися від умовного ходю і вживати умовне хожу, а ходжу сприймається як інтелігентщина чи западенщина.
В принципі, «ходю» зустрічається багато-де, але що загальновживане — не сказав би. «Щось середнє» — малось на увазі, щось близько до «хожу» з дж-подібним призвуком перед ж (часом майже редукованим). Чіткого «дж» як у «джміль» справді ніхто не каже.
Ну, от — виходить, шо кажуть ходю і хожу, ходжу не кажуть. Думаю, хожу на теренах, де поширено ходю, поширюється через презирство до ходю — для російської мови це огидно. Тому хожу.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:47
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 21:34
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Русификация через СМИ хотя бы. Школы белорусскоязычные в деревнях в основном, но это номинально и не особо помогает. Сейчас ребята из белорусских деревень кому лет 20 и меньше по-русски говорят в обычной жизни. Два государственных языка короче говоря...
Потому что существует стереотип, что на белорусском говорит быдло.
Сейчас уже меньше намного, если вообще такой стереотип есть. Белорусский при существующей языковой политике останавливает свое существование как живой разговорный язык деревенских белорусов и становится языком гуманитарной интеллегенции (то есть элиты), следовательно его уже сложно назвать языком быдла.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от апреля 30, 2017, 22:17
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:47
становится языком гуманитарной интеллегенции (то есть элиты), следовательно его уже сложно назвать языком быдла.
Залежить від того, який статус займає гуманітарна інтелігенція в білоруському суспільстві. У нас нішу еліти зайняла бізнес-еліта, а гуманітарна інтелігенція — це так собі, фанатичні вчительки української мови, до думки яких ніхто не прислухається.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от апреля 30, 2017, 22:22
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 21:39
Думаю, хожу на теренах, де поширено ходю, поширюється через презирство до ходю — для російської мови це огидно. Тому хожу.
Та ні, особливість розвитку в місцевих діалектах, як і інші варіанти. «Ходю» поширилося переважно в межах історичної міграції з Поділля, наскільки я розумію — але серед інших джерел мігрантів були ще Галичина, Волинь, Полісся, литвини, «домонгольський субстрат»...
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от апреля 30, 2017, 22:32
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:47
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 21:34
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Русификация через СМИ хотя бы. Школы белорусскоязычные в деревнях в основном, но это номинально и не особо помогает. Сейчас ребята из белорусских деревень кому лет 20 и меньше по-русски говорят в обычной жизни. Два государственных языка короче говоря...
Потому что существует стереотип, что на белорусском говорит быдло.
Сейчас уже меньше намного, если вообще такой стереотип есть. Белорусский при существующей языковой политике останавливает свое существование как живой разговорный язык деревенских белорусов и становится языком гуманитарной интеллегенции (то есть элиты), следовательно его уже сложно назвать языком быдла.
Гуманитарная российскоязычная интелигенция, которая немножко говорит на белорусском языке, это элита? Это смешно :)
Я трасянку вместе с так называемыми давними диалектами и официальным стандартом считаю белорусским языком. Считается, что на трасянке говорит быдло. А как отличить трасянку от диалекта? Как отличить диалект от стандарта? Короче, в общем по-белорусски говорит быдло. Не на самом деле, конечно! :) Но так принято.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от мая 1, 2017, 01:29
Почему "российскоязычная" ? Я о белорусскоязычных говорил, они есть и не так уж их и мало. А по поводу трасянки - та классическая трасянка, которую вы скорее всего имеете в виду уходит в небытие со временем, это факт.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от мая 1, 2017, 02:55
Цитата: Сяргей Леанідавіч от мая  1, 2017, 01:29
Почему "российскоязычная" ? Я о белорусскоязычных говорил, они есть и не так уж их и мало. А по поводу трасянки - та классическая трасянка, которую вы скорее всего имеете в виду уходит в небытие со временем, это факт.
Российскоязычная, потому что основной язык российский.
Их мало.

Сергей Леонидович, а почему в сёлах школы белорусскоязычные? Зачем? Если образование после школы и всё производство на российском языке?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от мая 1, 2017, 04:40
Почему белорусскоязычные ? Еще с советских времен традиция идет, тогда и деревни белорусскоязычными были, язык этот был деревенским ближе, поэтому лучше на нем все усваиватся по идее должно было. Хотя традиция и идет, но со временем а) белорусскоязычных школ становится все меньше по демографическим причинам (http://www.rh.by/by/280/10/8919/) б) их переводят на русский, причем иногда по просьбам родителей (http://www.svaboda.org/a/27725869.html).
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 08:11
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:47
гуманитарной интеллегенции (то есть элиты)

Смешно.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от мая 1, 2017, 14:08
Цитата: lammik от мая  1, 2017, 08:11
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:47
гуманитарной интеллегенции (то есть элиты)

Смешно.
Ну посмейтесь.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 14:27
Цитата: Сяргей Леанідавіч от мая  1, 2017, 14:08
Цитата: lammik от мая  1, 2017, 08:11
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:47
гуманитарной интеллегенции (то есть элиты)

Смешно.
Ну посмейтесь.
На эту тему я уже отсмеялся, спасибо. Жду продолжения от элитных гуманитарных "интеллегентов".
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от мая 1, 2017, 14:33
Вы реалии белорусской ситуации вообще понимаете ? Что для вас элита вообще ?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 14:38
Я не делю людей на быдло и элиту. Вне зависимости от реалий той или иной страны.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от мая 1, 2017, 14:40
У нас, я думаю, элита это политики и олигархи.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 14:44
Цитата: Sandar от мая  1, 2017, 14:40
У нас, я думаю, элита это политики и олигархи.

Что заставляет вас так думать?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от мая 1, 2017, 14:59
Цитата: lammik от мая  1, 2017, 14:44
Цитата: Sandar от мая  1, 2017, 14:40
У нас, я думаю, элита это политики и олигархи.

Что заставляет вас так думать?
У меня представление такое, что кто богаче и влиятельней, те элита.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 15:24
А если кто-то разорится, то и элитность тут же кончится?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от мая 1, 2017, 15:25
Естественно.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 15:27
А если некто выиграет в лотерею, он в "элиту" попадёт?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Сяргей Леанідавіч от мая 1, 2017, 15:32
Чтобы быть элитой, нужно иметь определенный интеллектуальный уровень, а не разовую шару (в случае лотереи) или умение воровать (как с олигархами).
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от мая 1, 2017, 15:34
Цитата: Сяргей Леанідавіч от мая  1, 2017, 15:32
Чтобы быть элитой, нужно иметь определенный интеллектуальный уровень, а не разовую шару (в случае лотереи) или умение воровать (как с олигархами).
В первую очередь нужно влиять и управлять.
Давайте про сущность элит не будем. :)
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 15:37
Цитата: Сяргей Леанідавіч от мая  1, 2017, 15:32
Чтобы быть элитой, нужно иметь определенный интеллектуальный уровень, а не разовую шару (в случае лотереи) или умение воровать (как с олигархами).

Что мешает совмещать умение воровать с интеллектуальным уровнем? Опять же, сверхинтеллектуал, не имеющий возможности купить дитю подгузники насколько "элитен " по-вашему?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от мая 1, 2017, 19:53
Цитата: lammik от мая  1, 2017, 15:37
Цитата: Сяргей Леанідавіч от мая  1, 2017, 15:32
Чтобы быть элитой, нужно иметь определенный интеллектуальный уровень, а не разовую шару (в случае лотереи) или умение воровать (как с олигархами).

Что мешает совмещать умение воровать с интеллектуальным уровнем? Опять же, сверхинтеллектуал, не имеющий возможности купить дитю подгузники насколько "элитен " по-вашему?
Принципове значення має, чи може представник «еліти» донести свої ідеї масам, або формувати політику держави чи соціальні процеси, або його епохальне відкриття змінить рідний край чи всю планету, і т.д. — тобто, є видимий суспільний ефект від його діяльності. Якщо ні — це не еліта. Якщо такий ефект є — так, це еліта (навіть якщо при цьому сам представник еліти живе в бідності).
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 20:06
Тогда получается, что сумасшедшие из Белого братства - это украинская элита? В прошлом, скажем.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от мая 1, 2017, 20:27
Цитата: lammik от мая  1, 2017, 20:06
Тогда получается, что сумасшедшие из Белого братства - это украинская элита? В прошлом, скажем.
Її лідери — в якійсь мірі, так. Якби діяльність секти не було припинено, і вона б стала офіційно визнаною релігійною організацією, її лідери могли б зайняти нішу, аналогічну духовенству традиційних церков. Ну а прості сектанти — це як рядові солдати в армії, яку веде генеральсько-офіцерська еліта: втрата одного з бійців ходу битви не вирішує, тому солдат — не еліта.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: lammik от мая 1, 2017, 20:43
Ну да, я про лидеров, конечно. Только как быть с тем фактом, что они назначили дату конца света? Как после этой даты занять нишу духовенства? Тем более, что они себя богами провозгласили, духовенство оно всё-таки по другой части.
Опять же, а  вдруг товарищ поёт с чужого голоса и овладевает массами, он "элитен" или "элитен" кукловод, про которого никто и не знает?
А если политик - балабол, по ушам ездит, но практический импотент? Массы ему готовы отдаться, но он без понятия, что с ними делать.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: oveka от мая 1, 2017, 21:27
Стандарт - хожу. Подеколи -дю. Сидю, пи... Перепрошую.
Ходжу - трактується як літературне (западенці від Сходу далеко).
Ходю - коли дуркують, типу на третю путю (суржики всього світу по волі Божій та росіяни тут ні до чого).
Від професора Самійленка, Запоріжжя - ходе, робе, сяде, спе.

Еліта - це еліта. Гроші, чи їх відсутність, вміння красти, вміння брехати, наявність лабутенів чи півторакілограмового золотого хреста та інша хоботня ознаками елітності не суть. Пасіонарність, робота на націю та державу. А Історія може дасть колись Переходящее Красное Знамя.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Lodur от мая 1, 2017, 21:50
Цитата: oveka от мая  1, 2017, 21:27Ходю - коли дуркують, типу на третю путю (суржики всього світу по волі Божій та росіяни тут ні до чого).
Від професора Самійленка, Запоріжжя - ходе, робе, сяде, спе.
:yes:
Степова говірка, я вона є. (Насправді, "спе" - не чув... Всё інше - дуже поширене).
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от мая 1, 2017, 23:55
Цитата: lammik от мая  1, 2017, 20:43
Только как быть с тем фактом, что они назначили дату конца света? Как после этой даты занять нишу духовенства?
Оголосити, що кінець світу вже почався й триватиме найближчі 300 років?..
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от июля 21, 2017, 18:45
Цитата: Сяргей Леанідавіч от мая  1, 2017, 14:33
Вы реалии белорусской ситуации вообще понимаете ? Что для вас элита вообще ?
Осьо наша еліта. В серці вони в Україні!  ;up:
https://youtu.be/SuqY2DCQIJg?t=57
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от июля 24, 2017, 17:28
*Відео з youtube та інші технічні питання (http://lingvoforum.net/index.php/topic,89436.0.html) — вирішив винести технічні питання в окрему тему
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Flos от мая 5, 2019, 19:11
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Rusiok от января 22, 2021, 18:10
ЦитироватьУкраиноязычные творцы, борьба с суржиком и время – все, что нужно живому украинскому языку.
Алексей Филановский
управляющий партнер Filberry
22.01.2021, 15:03
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sirko от января 22, 2021, 19:27
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: LUTS от января 22, 2021, 21:56
Цитата: Rusiok от января 22, 2021, 18:10
ЦитироватьУкраиноязычные творцы, борьба с суржиком и время – все, что нужно живому украинскому языку.
Алексей Филановский
управляющий партнер Filberry
22.01.2021, 15:03
Писала людина, яка в цих самих реаліях не знається.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от февраля 25, 2021, 17:04
Цитата: LUTS от января 22, 2021, 21:56
Цитата: Rusiok от января 22, 2021, 18:10
ЦитироватьУкраиноязычные творцы, борьба с суржиком и время – все, что нужно живому украинскому языку.
Алексей Филановский
управляющий партнер Filberry
22.01.2021, 15:03
Писала людина, яка в цих самих реаліях не знається.
Привіт. А ти можеш більш менш розгорнуто пояснити, що ця людина не розуміє?
Я не захищаю його, я незгоден з ним, я розумію, що він на наших реаліях не знається, але я хочу зрозуміти, як його помилку бачиш ти.
При цьому на жаль через брак часу я не можу зараз розгорнуто описати, як я бачу його помилку, а описати стисло — не можу через те, що прийдеться думати над таким описом також досить довго, бо наші реалії дуже складні.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: LUTS от февраля 25, 2021, 20:13
Цитата: Sandar от февраля 25, 2021, 17:04
Привіт. А ти можеш більш менш розгорнуто пояснити, що ця людина не розуміє?
Я не захищаю його, я незгоден з ним, я розумію, що він на наших реаліях не знається, але я хочу зрозуміти, як його помилку бачиш ти.
При цьому на жаль через брак часу я не можу зараз розгорнуто описати, як я бачу його помилку, а описати стисло — не можу через те, що прийдеться думати над таким описом також досить довго, бо наші реалії дуже складні.
Розгорнуто довго. Ну наприклад:
Цитироватьс одной стороны – появление украиноязычного поколения, сочетающего владение литературным и народным языком
Появлєніє? А я тоді хто? І люди, які навколо мене живуть?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Zavada от февраля 25, 2021, 20:49
Offtop
Цитата: LUTS от января 22, 2021, 21:56
Писала людина, яка в цих самих реаліях не знається.

ЗНАТИСЯ
...
на чому, рідко з чим.

http://sum.in.ua/s/znatysja
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от февраля 25, 2021, 20:53
Словник словником, а узус узусом: (Google) "знається (https://www.google.com/search?q=%22%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%94%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F+%D0%B2%22&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b)
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Python от февраля 25, 2021, 21:13
Цитата: LUTS от февраля 25, 2021, 20:13
Розгорнуто довго. Ну наприклад:
Цитироватьс одной стороны – появление украиноязычного поколения, сочетающего владение литературным и народным языком
Появлєніє? А я тоді хто? І люди, які навколо мене живуть?
Скоріш, можна констатувати появу носіїв української мови, які на неї перейшли з російської (і використовують не для роботи (це було й раніше), а як основну в повсякденному спілкуванні). Народна українська мова з дому плюс літературна зі школи й книжок — це завжди було, відколи українську мову почали вчити в школах (а це, на більшій частині української території, ще 1920-ті роки), а от мовні неофіти стали масовим явищем досить недавно. І в них якраз навпаки: українська мова, якою вони намагаються користуватись у повсякденному житті, в основі своїй вивчена, заснована на літературній, тоді як народна мова пройшла повз них.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: LUTS от февраля 25, 2021, 21:29
Цитата: Python от февраля 25, 2021, 21:13
Скоріш, можна констатувати появу носіїв української мови, які на неї перейшли з російської (і використовують не для роботи (це було й раніше), а як основну в повсякденному спілкуванні). Народна українська мова з дому плюс літературна зі школи й книжок — це завжди було, відколи українську мову почали вчити в школах (а це, на більшій частині української території, ще 1920-ті роки), а от мовні неофіти стали масовим явищем досить недавно. І в них якраз навпаки: українська мова, якою вони намагаються користуватись у повсякденному житті, в основі своїй вивчена, заснована на літературній, тоді як народна мова пройшла повз них.
Ну таке явище спостерігаю ще з року 2003. Тоді їхня мова трохи різала вухо. Ніби і без акценту, але... Зараз якось звичніше вже.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: LUTS от февраля 25, 2021, 21:31
Цитата: Zavada от февраля 25, 2021, 20:49
Offtop
Цитата: LUTS от января 22, 2021, 21:56
Писала людина, яка в цих самих реаліях не знається.

ЗНАТИСЯ
...
на чому, рідко з чим.

http://sum.in.ua/s/znatysja
Пічаль-біда...
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Geminy от февраля 26, 2021, 15:36
Оце почитала Ваші повідомлення й згадала мультик про Петрика Пяточкина, де вихователька йому казала: не пустуй та схаменись.
В мене батько перейшов на українську мову декілька років тому й тоді усі хапалися за голову й просили його розмовляти російською. А він уперто використовував українську. Й зараз в нього дуже гарна та вишукана українська мова. Тому наразі... Якщо мову не використовувати, то вона буде помирати. А от що усі кажуть русизми, запозичення - це звичайний процес розвитку мови й нікуди від нього не дінешся.
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от февраля 26, 2021, 15:55
Цитата: Geminy от февраля 26, 2021, 15:36
Оце почитала Ваші повідомлення й згадала мультик про Петрика Пяточкина, де вихователька йому казала: не пустуй та схаменись.
В мене батько перейшов на українську мову декілька років тому й тоді усі хапалися за голову й просили його розмовляти російською. А він уперто використовував українську. Й зараз в нього дуже гарна та вишукана українська мова. Тому наразі... Якщо мову не використовувати, то вона буде помирати. А от що усі кажуть русизми, запозичення - це звичайний процес розвитку мови й нікуди від нього не дінешся.
Круто! Батько молодець!
А чо казали, шоб говорив по російськи? Бо бачили, що йому тяжко, чи не хотіли чути українську?
Название: Западная Украина и литературный украинский язык
Отправлено: Sandar от февраля 26, 2021, 15:56
Цитата: Geminy от февраля 26, 2021, 15:36
Оце почитала Ваші повідомлення й згадала мультик про Петрика Пяточкина, де вихователька йому казала: не пустуй та схаменись.
В мене батько перейшов на українську мову декілька років тому й тоді усі хапалися за голову й просили його розмовляти російською. А він уперто використовував українську. Й зараз в нього дуже гарна та вишукана українська мова. Тому наразі... Якщо мову не використовувати, то вона буде помирати. А от що усі кажуть русизми, запозичення - це звичайний процес розвитку мови й нікуди від нього не дінешся.
А шо ми тут поганого пишемо, шо нам треба схаменутись?