Мне почему то кажется, что это польский кириллицей
(wiki/ru) Западнорусский_письменный_язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
мне кажется после превышения определенного процента полонизмов язык должен уже рассматриваться как польский.
"зейшлих малжонков ограничоное уживане" - сейчас такого даже в львовском суржике нет
Цитата: Цитатель от января 21, 2017, 17:19
мне кажется после превышения определенного процента полонизмов язык должен уже рассматриваться как польский.
И чему равен этот определённый процент? А то ведь можно и английский как французский рассматривать.
мы ж про родственные языки говорим. в случае с английским, видимо ближайшая аналогия Scots и шотландские диалекты английского.
после определенного порога английских заимствований, это уже не Scots, а шотландский диалект английского. (сами носители кстати могут быть при этом уверены, что говорят на Scots :) )
Цитата: Geoalex от января 21, 2017, 17:24
И чему равен этот определённый процент?
половина?
Цитата: Geoalex от января 21, 2017, 17:24А то ведь можно и английский как французский рассматривать.
Можно и как латинский. :eat:
Цитата: Цитатель от января 21, 2017, 17:19
мне кажется после превышения определенного процента полонизмов язык должен уже рассматриваться как польский.
Польский с восточнославянской грамматикой?
Цитата: Цитатель от января 21, 2017, 17:45
после определенного порога английских заимствований, это уже не Scots, а шотландский диалект английского. (сами носители кстати могут быть при этом уверены, что говорят на Scots :) )
Простите меня за оффтоп, но чтение шотландской (скотс) википедии создало впечатление, что я читаю на не очень-то отличающемся диалекте английского.
Вполне по теме:
Цитата: Окаменелость от февраля 4, 2017, 03:48
thrakatulûk
Эх, как мне нравится это слово, г-н Окаменелость...
Подскажите, что это за язык?
А заодно и что оно значит. Я его буду
лелеять.
Цитата: Цитатель от января 21, 2017, 05:59
Мне почему то кажется, что это польский кириллицей
Мне батя по молодости подарил компьютер "Атари". Без софта.
Я был очень недоволен, ибо у нас тогда стандартом для домашних ПК было "ZX Spectrum".
Ну, дареному компу в кулер не дуют, так что я принялся осваивать дарёное.
И узнал, что Атари популярен именно в Польше.
Так я ходил в библиотеку, брал польский журнал "Байтек" (целиком посвященный комьютеру "Атари") и, не зная ни слова по польски, спокойно его читал.
Просто я его мысленно на кириллицу переносил, и тогда все становилось понятно.
Цитата: RockyRaccoon от февраля 4, 2017, 11:13
Подскажите, что это за язык?
А заодно и что оно значит. Я его буду лелеять.
Это же из Толкина, Чёрное наречие.
"насильственно собрать их всех, привести".
Причём это понятно по второму слову в подписи любому, кто знает слово назгул.
Цитата: Bhudh от февраля 4, 2017, 18:27
Причём это понятно по второму слову в подписи любому, кто знает слово назгул.
Я не знал.
И?
И, следовательно, Вам не было понятно.