Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Тема начата: Beul-binn от января 15, 2017, 21:34

Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: Beul-binn от января 15, 2017, 21:34
Поинтересовался, как называются различные МВЯ по-китайски.

Сольресоль  - 索来索语 - Suǒ lái suǒ yǔ
Волапюк - 沃拉普克语 –  Wò lā pǔ kè yǔ
Эсперанто - 世界语 - Shìjiè yǔ – Мировой язык
Идо - 伊多语 -  Yī duō yǔ
Новиаль - 诺维亚语 - Nuò wéi yǎ yǔ
Глоса - 格罗沙语 - Gé luó shā yǔ
Интерлингва (IALA)- 国际语 - Guójì yǔ – Международный язык

Про Окциденталь (Интерлингве) написано: 维基百科目前还没有名为... – Википедия пока не дала название. Про другие МВЯ пока информации не нашел.

Для эсперанто и Интерлингвы (IALA) названия значащие. В остальных случаях транскрипции. Ясно, что Э-о и И-а самые распространенные и им дали такие весомые названия. Хотя, может быть, китайцы (или, точнее, китайская Википедия?) к ним особенно серьезно относятся? Вдруг в школы введут... Вот это будет реклама... :)
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: l-d-p от января 16, 2017, 18:54
В китайской Википедии статьи про лидепла нет, но есть в японской, и там язык поименован иероглифами 地球同語 - что-то вроде "общий язык планеты Земля".
(wiki/ja) 地球同語 (https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%B0%E7%90%83%E5%90%8C%E8%AA%9E)

Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: klangtao от января 24, 2017, 15:50
Цитата: Beul-binn от января 15, 2017, 21:34
Эсперанто - 世界语 - Shìjiè yǔ – Мировой язык
Это калька с Internacia lingvo - оригинального названия языка, вытесненного жаргонным (lingvo de D-ro) Esperanto.
Кстати, и в Международной Академии Наук Сан-Марино он (являясь одним из пяти рабочих языков) именуется только так.

ЦитироватьДля эсперанто и Интерлингвы (IALA) названия значащие. В остальных случаях транскрипции. Ясно, что Э-о и И-а самые распространенные и им дали такие весомые названия.
Строго говоря, только эти два на сегодняшний день являются языками, остальные лингвопроекты (ну, в случае идо и окциденталя можно говорить о вымерших языках, хотя интернет их слегка гальванизовал)

ЦитироватьХотя, может быть, китайцы (или, точнее, китайская Википедия?) к ним особенно серьезно относятся?
Эсперанто в Китае действительно неплохо укоренён.
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: Joris от января 26, 2017, 15:42
Цитата: Beul-binn от января 15, 2017, 21:34
世界语
Цитата: Beul-binn от января 15, 2017, 21:34
国际语
ой, бл*

Цитата: Beul-binn от января 15, 2017, 21:34
может быть, китайцы (или, точнее, китайская Википедия?) к ним особенно серьезно относятся?
нет, так просто понятнее
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: maristo от февраля 7, 2017, 13:41
Интерлингва живее Идо? Не смешите. Интерлингуа бумажный язык.
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: klangtao от февраля 10, 2017, 14:41
Цитата: maristo от февраля  7, 2017, 13:41
Интерлингва живее Идо? Не смешите. Интерлингуа бумажный язык.
И шо у нас с бумажной периодикой на идо?
И почему в фейсбуке группа идо (https://www.facebook.com/groups/320645764696248) такая дохлая по сравнению с интерлингвой (https://www.facebook.com/groups/interlingua.IALA/) или хотя бы окциденталем (https://www.facebook.com/groups/403123056383240/)?
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: maristo от февраля 20, 2017, 21:16
Цитата: klangtao от февраля 10, 2017, 14:41
Цитата: maristo от февраля  7, 2017, 13:41
Интерлингва живее Идо? Не смешите. Интерлингуа бумажный язык.
И шо у нас с бумажной периодикой на идо?
И почему в фейсбуке группа идо (https://www.facebook.com/groups/320645764696248) такая дохлая по сравнению с интерлингвой (https://www.facebook.com/groups/interlingua.IALA/) или хотя бы окциденталем (https://www.facebook.com/groups/403123056383240/)?

Потому что фейсбучные активисты... это ерунда.
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: Pigra_kojoto от июля 13, 2017, 06:52
Цитата: maristo от февраля 20, 2017, 21:16
Цитата: klangtao от февраля 10, 2017, 14:41
Цитата: maristo от февраля  7, 2017, 13:41
Интерлингва живее Идо? Не смешите. Интерлингуа бумажный язык.
И шо у нас с бумажной периодикой на идо?
И почему в фейсбуке группа идо (https://www.facebook.com/groups/320645764696248) такая дохлая по сравнению с интерлингвой (https://www.facebook.com/groups/interlingua.IALA/) или хотя бы окциденталем (https://www.facebook.com/groups/403123056383240/)?

Потому что фейсбучные активисты... это ерунда.
Покажите мне любое крупное идистское сообщество :)
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: Хэнбэ от января 15, 2018, 23:20
世界语 - это не калька с Internacia lingvo, это именно "мировой язык". Калькой с Internacia lingvo скорее является 国际语, т.е. интерлингва.
А окциденталь вполне можно перевести как 西界语, например. Или там 西方语, ещё лучше. То есть со средним иероглифом можно бы поработать.
Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: Хэнбэ от января 16, 2018, 23:54
Кстати, если кому интересно: Большой русско-китайский словарь Хэйлунцзянского университета для окциденталя даёт 西方国际语, т.е. фактически "западная интерлингва", ну или "западный международный язык" - это кому как больше нравится :)

Название: Названия МВЯ по-китайски
Отправлено: klangtao от января 17, 2018, 00:24
Цитата: Хэнбэ от января 16, 2018, 23:54
Кстати, если кому интересно: Большой русско-китайский словарь Хэйлунцзянского университета для окциденталя даёт 西方国际语, т.е. фактически "западная интерлингва", ну или "западный международный язык" - это кому как больше нравится :)


Скорее, имеется в виду двойное название "окциденталь-интерлингвЕ".