Часть первая — Основы Итак, Папьяменто или Папьяменту является основным языком общения на Карибских островах: Аруба, Бонэйр и Кюрасао (»ABC острова»). Это креольский язык с корнями в основном из португальского и испанского языков, нидерландского, а также из языков Африки и языков коренных индейцев.
Язык появился в Кюрасао, когда тот был захвачен испанцами в 1520-е годы. Туземцы "получили" испанский язык от миссионеров, после чего в 1634-ом году острова перешли к Нидерландам. Язык продолжал развиваться из-за необходимости общения африканских рабов со своими хозяевами.
Слово «papia», на языке папьяменто, имеет значение «говорить, а «-mentu» — это суффикс, означающий, предположительно, «способ сделать что-то». Название языка «папьяменто» было переведено как нечто вроде «способ говорить».
Первая часть данного курса предназначена только для «абсолютных» новичков.Урок 1: произношение, приветствия и фразы
ПроизношениеТак как папьяменто происходит из португальского и испанского, он имеет много характеристик этих двух иберийских языков.
| Гласные |
| Буква | SAMPA | IPA |
| A a | [ a ] | [ a ] |
| E e | [ e ] | [ e ] |
| I i | [ i ] | [ i ] |
| O o | [ o ] | [ o ] |
| U u | [ u ] | [ u ] |
| Согласные |
| Буква | SAMPA | IPA | Буква | SAMPA | IPA |
| B b | [ b ] | [ b ] | N n | [ n ] | [ n ] |
| C c | [ k ] | [ k ] | Ñ ñ | [ J ] | [ ɲ ] |
| D d | [ d ] | [ d ] | P p | [ p ] | [ p ] |
| F f | [ f ] | [ f ] | Q q | [ q ] | [ q ] |
| G g | [ g ] | [ g ] | R r | [ r ] | [ r ] |
| H h | [ h~x ] | [ h~x ] | S s | [ s] | [ s] |
| J j | [ j ] | [ j ] | T t | [ t ] | [ t ] |
| K k | [ k ] | [ k ] | V v | [ v ] | [ v ] |
| L l | [ l ] | [ l ] | W w | [ w ] | [ w ] |
| M m | [ m ] | [ m ] | Y y | [ j ] | [ j ] |
| | Z z | [ z ] | [ z ] |
Папьяменто — один из немногих креольских языков, в которых используются диакритические знаки для обозначения тонов. Такие буквы помечаются акутом — высокий тон (´) и грависом — низкий (`). Некоторые слова с этими знаками:
| Гласные | Примеры |
| á | altá, evitá |
| é | étiko, platé |
| í | asistí, tíket |
| ó | holó, ferfdó |
| ú | baúl, sunú |
| è | agènda, balèt |
| ò | blònt, fòndo |
| ù | drùif, bùs |
В Папьяменто есть две различные нормы орфографии:
• Орфография, используемая в Арубе больше похожа на орфографию испанского языка. Слова соответствуют орфографии языка оригинала. Пример: cas = casa (исп.), означает «дом».
• В Бонэйре и Кюрасао она основана на фонетическом принципе. Пример: kas = casa (исп.) — опять же «дом».
Слова нидерландского происхождения записываются нидерландскими буквами. Пример: wak = waken, что означает «смотреть» и buki = boek, что означает «книга».
Приветствия и фразыЧтобы закрепить урок, я покажу вам некоторые основные приветствия и фразы в папьяменто:
| Приветствия |
| Bon bini | Добро пожаловать |
| Bon dia | Доброе утро |
| Bon tardi | Добрый день |
| Bon nochi | Добрый вечер |
| Con ta bai? | Как твои/Ваши дела? |
| Mi ta bon | Я в порядке |
| Фразы |
| Danki | Спасибо |
| Por fabor | Пожалуйста (просьба) |
| Di nada | Пожалуйста (на здоровье) |
| Sí | Да |
| No | Нет |
| Ayó | Пока |
| Te otro biaha | До свидания |
УпражненияУпражнение А: Прочитайте вслух:
| evitá | kacho |
| blònt | ferfdó |
| preto | mucha homber |
| balèt | pushi |
| kas | étiko |
| tíket | drùif |
| bùs | fòndo |
| agènda | mucha muher |
| outo | muher |
| falis | sunú |
| altá | holó |
| skol | buki |
| spano | piska |
| baúl | platé |
| asistí | homber |