Вопросительные местоимения:
"ма, ба" - это китайское влияние?
А почему местоимения? Частицы же, как уу в монгольском. Саламатсыз ба? = Сайн байна уу?
В большинстве тюркских вопросительная частица мы/ми. ма видимо под влиянием отрицательного суффикса.
ары->ара, жаңы->жаңа, мы->ма
Мне что то думается вопросительное в конце быть открытый звук "у, wu, uu, oo", а нивкоим образом "ба, ма" - и это влияние как раз китайского языка.
Цитата: bvs от декабря 24, 2016, 16:35
В большинстве тюркских вопросительная частица мы/ми. ма видимо под влиянием отрицательного суффикса.
А чем отличаются "частица" и "суффикс"?
Цитата: Agabazar от декабря 27, 2016, 16:37
Цитата: bvs от декабря 24, 2016, 16:35
В большинстве тюркских вопросительная частица мы/ми. ма видимо под влиянием отрицательного суффикса.
А чем отличаются "частица" и "суффикс"?
Частица присоединяется к целому предложению/фразе, а суффикс к слову.
Цитата: Karakurt от декабря 24, 2016, 18:22
ары->ара, жаңы->жаңа, мы->ма
+ "-чи" (узб. кырг.) ше (каз.)
Сен-чи, сенчи
сен ше
Цитата: Devorator linguarum от декабря 24, 2016, 14:10
А почему местоимения? Частицы же, как уу в монгольском. Саламатсыз ба? = Сайн байна уу?
Да Вы абсолютно правы.
Просто я набрал в Интернете "вопросительные" и нашел этот. Я не лингвист, ищ не знал и сразу не смог найти русское название "
асуух сул үг" поэтому сделал такую ошибку.
Цитата: sail от декабря 27, 2016, 17:59
Цитата: Karakurt от декабря 24, 2016, 18:22
ары->ара, жаңы->жаңа, мы->ма
+ "-чи" (узб. кырг.) ше (каз.)
Сен-чи, сенчи
сен ше
Это же из тадж. чӣ
Тут это не важно.
На чувашском ма — почему? Правда, это слово, может быть не вполне литературное.
Цитата: bvs от декабря 27, 2016, 16:51
Цитата: Agabazar от декабря 27, 2016, 16:37
Цитата: bvs от декабря 24, 2016, 16:35
В большинстве тюркских вопросительная частица мы/ми. ма видимо под влиянием отрицательного суффикса.
А чем отличаются "частица" и "суффикс"?
Частица присоединяется к целому предложению/фразе, а суффикс к слову.
В татарском -мы/-ми, кажется, пишется слитно. То, что пишется слитно, как может быть "отдельным словом"?
Выше вроде все написали. Частицы обычно пишут отдельно.
Зря такое правило ввели, что нужно писать раздельно.
Молодежь все равно пишет слитно во всякиx ватсапаx, агентаx и тп.
Цитата: sail от января 7, 2017, 08:46
Зря такое правило ввели, что нужно писать раздельно.
Молодежь все равно пишет слитно во всякиx ватсапаx, агентаx и тп.
У меня наоборот - желание раздельно написать, хотя литературная норма требует слитного написания.
Цитата: Agabazar от января 6, 2017, 22:36
То, что пишется слитно, как может быть "отдельным словом"?
Орфографический аргумент чего-то стоит?
Впрочем, в тюркских и аффикс может быть дистантным (для группы однородных членов).
барамысың? келемісің? адамбысың? көргенбісің? қазақпысың? көрмекпісің?
и слитно, и с мы/мі/бы/бі/пы/пі
Цитата: sail от января 7, 2017, 20:20
барамысың? келемісің? адамбысың? көргенбісің? қазақпысың? көрмекпісің?
и слитно, и с мы/мі/бы/бі/пы/пі
У вас как в турецком?
В татарском такое лишь в диалектах.
Литературная норма - вопросительная частица на конце:
барасыңмы?
киләсеңме?
кешесеңме?
күргәнсеңме?
казакъсыңмы?
күрерсеңме?
И то и другое - литуратурная норма. Первое, где частица в середине, сейчас редко употребляется, в основном старики так говорят.