Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: oveka от декабря 4, 2016, 00:54

Название: Чи вбудована?
Отправлено: oveka от декабря 4, 2016, 00:54
Чи вбудований морозильник?
От не подобається!
Название: Чи вбудована?
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 4, 2016, 08:10
Цитата: oveka от декабря  4, 2016, 00:54
От не подобається!

Ну вы даёте. Даже в эсперанто так нельзя, в украинском можно? ;D
Название: Чи вбудована?
Отправлено: oveka от декабря 4, 2016, 21:05
В русском - встроеный холодильник. Но никто его не строил, его встроили, поместили.
Когда строят, в украинском не говорят - вбудована кухня, вбудований туалет. По окончании строительства говорят - прибудова, прихаток, примурок, причалок и прочее.
Вбудованою може бути котельня або вбудований в ліве крило гараж и желательно после основного строительства.
Морозильник буде вставлений чи вставний, якщо він має якісь монтажні елементи.
Морозильную камеру, пожалуй, можна и "вбудувати". Переделав подсобку.
Хотя "вбудований" уже порядком притерлось.
Название: Чи вбудована?
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2016, 08:00
Цитата: oveka от декабря  4, 2016, 21:05
В русском - встроеный холодильник. Но никто его не строил, его встроили, поместили.
Когда строят, в украинском не говорят - вбудована кухня, вбудований туалет. По окончании строительства говорят - прибудова, прихаток, примурок, причалок и прочее.
Вбудованою може бути котельня або вбудований в ліве крило гараж и желательно после основного строительства.
Морозильник буде вставлений чи вставний, якщо він має якісь монтажні елементи.
Морозильную камеру, пожалуй, можна и "вбудувати". Переделав подсобку.
Хотя "вбудований" уже порядком притерлось.

Погодите. Вы своё «мне не нравится» положили в основу вот этих рассуждений. Ну вы не говорите вбудована кухня, а другой говорит. Тем более так говорит и академический словарь:
ЦитироватьВБУДО́ВАНИЙ, а, е. Дієпр. пас. мин. ч. до вбудувати. Іноді там, де це можливо, замість окремої комори для речей влаштовують вбудовану шафу або антресолі, що заміняє комору (Жилий будинок колгоспника, 1956, 97).

Ср.:
ЦитироватьВБУДОВУВАТИ, ую, уєш, недок., ВБУДУВАТИ, ую, уєш, док., перех. Будуючи, вставляти, приладнувати якийсь предмет, деталь і т. ін. всередину чого-небудь.
Название: Чи вбудована?
Отправлено: Волод от декабря 5, 2016, 08:25
Чому Google перекладає "построить роту» як «побудувати роту» а «строить глазки» як «стріляти очима»?  :)

Перечитав СТРОЙОВИЙ СТАТУТ ЗБРОЙНИХ СИЛ УКРАЇНИ, виходячи з нього, мабуть таки «вставлена» або треба буде придумати дієприкметник «вшикована».  :green:
Название: Чи вбудована?
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2016, 08:40
Цитата: Волод от декабря  5, 2016, 08:25
Чому Google перекладає "построить роту» як «побудувати роту» а «строить глазки» як «стріляти очима»?  :)

«У кошки родилось три котёнка: два белых и один афроамериканец».
В словаре «строить глазки» — грати очима.  А «стрелять глазами» само по себе.

Цитата: Волод от декабря  5, 2016, 08:25
Перечитав СТРОЙОВИЙ СТАТУТ ЗБРОЙНИХ СИЛ УКРАЇНИ, виходячи з нього, мабуть таки «вставлена» або треба буде придумати дієприкметник «вшикована».  :green:

В русском строить тоже не «возводить здание» в первом значении, а «упорядочивать». Тем не менее, это не мешает людям строить здания и встраивать холодильники. Конечно, хочется довести всё до этимологического значения, но а) нужно знать науку этимологию (а кто среди языкотворцев её знает?),  б) нужен никому ненужный язык, который не жалко поковырять. :yes:
Название: Чи вбудована?
Отправлено: oveka от декабря 5, 2016, 11:14
«вшикований» - тогда чтo-то просто разместили среди мноих аккуратно поставленых в ряд.
Затеял разговор по поводу слова "вбудований" потому, что послевкусие появляется некомфортное.
Видите ли люди говорят и "Двері відчинати на себе!" и кажется все правильно.
Но мы говорим "Двері відчинати до себе!"
Название: Чи вбудована?
Отправлено: Upliner от декабря 5, 2016, 11:53
Цитата: oveka от декабря  4, 2016, 00:54
Чи вбудований морозильник?
От не подобається!
Значить, коли надумаєте вчити польську, вона вам не сподобається :)
Название: Чи вбудована?
Отправлено: Волод от декабря 5, 2016, 11:57
ЦитироватьПід час  шикування  частини  з  Бойовим  Прапором (на параді,
стройовому огляді,  складання Військової присяги тощо) в  доповіді
називається  повне  найменування  частини  з  переліком наданих їй
почесних найменувань та орденів.

Шикувати це все ж  «строить».
Був колись у Московщині цар Олексій Михайлович, так ось він дуже полюбляв усе навколо себе «строить и рядить», зовсім  не в сенсі «будувати».
Название: Чи вбудована?
Отправлено: DarkMax2 от декабря 6, 2016, 12:27
Сенс цієї теми?
Морозильник можна назвати і вмонтованим.
Название: Чи вбудована?
Отправлено: Python от декабря 10, 2016, 07:06
ІМНО проблема з серії «поїзд не йде, а їде, дощ не йде, а крапотить». «Будувати» може стосуватися не лише будівництва будинку з цегли чи бетону, а й побудови проекції, наприклад; «будова» — не лише «будівля», а й «структура» як абстрактне поняття. З цієї точки зору, «вбудований» від «будівництва» ще не так далеко віддалився. Хоч, безумовно, калька (рос. встроенный, англ. built-in).
Цитата: oveka от декабря  4, 2016, 21:05
Морозильник буде вставлений чи вставний, якщо він має якісь монтажні елементи.
Це не те. «Вставний» може вставлятися-вийматися, а «вбудований» — як правило, закріплений стаціонарно чи взагалі є частиною загального пристрою,  не завжди підлягає заміні, або ж це вимагає складних монтажних дій.
Название: Чи вбудована?
Отправлено: DarkMax2 от декабря 10, 2016, 09:52
Цитата: Python от декабря 10, 2016, 07:06
ІМНО проблема з серії «поїзд не йде, а їде, дощ не йде, а крапотить».
Тобто несерйозна? ::)
Название: Чи вбудована?
Отправлено: oveka от декабря 10, 2016, 10:41
Цитата: Python от декабря 10, 2016, 07:06
ІМНО проблема з серії «поїзд не йде, а їде, дощ не йде, а крапотить».
Та ні - поїзд біжить. А дощ який йде, а який тут падає.
Многое что может быть встроенным, но встроенный холодильник на миникухне ...?