Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Georgos Therapon => Тема начата: Georgos Therapon от ноября 25, 2016, 10:19

Название: Эпитафия Анны Марии Радзивилл из собора Кенигсберга
Отправлено: Georgos Therapon от ноября 25, 2016, 10:19
Эпитафия Анны Марии Радзивилл1 из собора Кенигсберга.

I. Фотографии.

(https://img-fotki.yandex.ru/get/196258/85439996.1/0_1eb7eb_7a5ab660_orig.jpg)

На фотографии справа. Слева – эпитафия Богуслава Радзивилла.

В более высоком разрешении, позволяющем даже просматривать текст (если открыть оригинал).

(https://img-fotki.yandex.ru/get/196631/85439996.1/0_1eba0a_ba4194f5_orig.jpg)

https://img-fotki.yandex.ru/get/196631/85439996.1/0_1eba0a_ba4194f5_orig.jpg

Эпитафии слева направо: Анны Марии Радзивилл, Анны Марии Брауншвейгской, Вольфа фон Вернсдорфа и фрау Эстер

Панорамная фотография, позволяющая представить, где находится эпитафия.

(https://img-fotki.yandex.ru/get/98645/85439996.0/0_1eabd6_55165048_orig.jpg)

Эпитафии Богуслава и Анны Марии Радзивилл, обозначенные на фотографии стрелкой 3, находятся на южной стене в высоком хоре собора слева от эпитафии Анны Марии Брауншвейгской, обозначенной стрелкой 2.

II. Издания текста.

1. Michael Lilienthal. Historische Bescheibung des Thums oder der Cathedral Kirchen der Stadt Kneiphoff-Königsberg. 1716. p. 40 (https://books.google.ru/books?id=ehQ_AAAAcAAJ&hl=ru&pg=PA40#v=onepage&q=&f=false).

2. Ernst August Hagen. Beschreibung der Domkirche zu Königsberg. Königsberg. 1833. p. 265 (https://books.google.ru/books?id=Z1RjAAAAcAAJ&hl=ru&pg=PA265#v=onepage&q=&f=false).

3. Przyjaciel ludu: czyli, tygodnik potrzebnych i pożytecznych wiadomości. 1840.  p. 113. sqq. (https://books.google.ru/books?id=y6AZAAAAYAAJ&hl=ru&pg=PA113#v=onepage&q=&f=false)

4. Aleksander Brückner. Wirydarz Poetycki. Tom 1. 1910. p. 89 (https://archive.org/stream/jakubateodoratre1v2br#page/n115/mode/2up).

III. Латинский текст.

Цитировать

D(eo). O(ptimo). M(aximo). S(acratum).

ANNAE MARIAE

DUCISSAE

Celsissimae Radiviliae gentis
Germini ac flori
nimis ah! nimis immaturae decepto!
Quae
Illustrissimam, in quam genita est, sortem
ingentibus meritis ornavit,
breves aetatis annos
longā virtutum memoriā extendit,
Eximium formae decus
incomparabili morum venustate auxit.
Caeterum festinato obitu erepta
lugenti marito
Uberes lachrymas et acre sui desiderium,
sed et posthumi amoris arrham atque pignus,
recens natam Filiam,
Illustrissimi luctūs et desiderii solatium,
reliquit.
Illustrissimus ac Celsissimus Princeps

BOGUSLAUS RADIVILIUS,

D(ei). G(ratiā). Dux Birsarum, Dubincorum, Sluciae et Kopylii
Sac(ri). Rom(ani). Imperii Princeps, Comes in Newel et Siebiez,
Supremus Stabuli M(agni). Ducatūs Lithuniae Praefectus,
Generalis Prussiae Ducalis Locumtenens,
Branscens(is). Barens(is). Poszervintens(is). etc. etc. Gubernator
monumentum hoc posuit.

Extincta est Regiom(onti). d. 24. Martii A(nn)o. M. DC. LXVII.



Accipit2 has lachrymas et flebile carmina donum,
Quaeque maritalis munera praestat amor,
Sed neque in hoc tumulo, nec tristibus occubat umbris
Sancta anima et gremio, Christe, recepta tuo.
Non capit hos manes locus hic, nec debita coelo
Clauditur obscuro nobilis umbra situ.


IV. Перевод.

Цитировать

Богу преблагому величайшему посвящено.

Княжне Анне Марии, благороднейшему отпрыску и цвету рода Радивилиев, слишком рано, ах! как рано, настигнутому смертью, которая знатнейшее свое происхождение, доставшееся ей от рождения, украсила величайшими заслугами, краткие годы жизни продлила долгой памятью о своих добродетелях, красоту своей стати сделала еще большей несравненной прелестью своих нравов. В остальном, оторванная от своего мужа безвременной кончиной, оставила ему скорбь горьких рыданий и мучительной тоски по ней, а также алтарь и залог посмертной любви – недавно рожденную дочь3, утешение тоски и глубочайшей печали,

Богуслав Радивилий4,

Божьей милостью князь Биржая (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%B9), Дубингяя (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%8F%D0%B9), Слуцка (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D1%86%D0%BA) и Копыля (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C), государь Священной Римской империи, граф в Невеле (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C) и Себёже (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%B6), верховный префект конюшен Великого княжества Литовского, великий наместник герцогства Пруссии, правитель Браньский (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA), Барский5, Пошервинтский6 и прочая, и прочая, воздвиг этот монумент.

Скончалась в Региомонте7 в день 24 марта лета 1667.

Слезы эти и стих принимает дар как печальный,
Также и все, что любовь мужа может подать,
Но не покоится здесь, во мраке этой могилы,
Праведный дух, что Христос принял в объятья свои.
Маны эти не здесь, ведь достойную славы небесной
Душу не может вместить места этого тень.


V. Примечания.

1. Статья в украинской Википедии: Анна Марія Радзивілл (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%B2%D1%96%D0%BB%D0%BB).

2. Автором стиха, написанного элегическим дистихом, является Самуил Пржипковский (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9F%D1%80%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B8%D0%BB) (польск. Samuel Przypkowski (https://pl.wikipedia.org/wiki/Samuel_Przypkowski); лат. Samuel Przipcovius). См. последнее издание в списке публикаций эпитафии.

3. Людовику Каролину Радзивилл (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BB,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0).

4. Лат. Radivilius.

5. В украинской Википедии есть статья:  Барське староство (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE).

6. Польск. Poszyrwinty. Центр староства был расположен в Литве недалеко от границы Восточной Пруссии. См. Andrzej Kamieński. Nominacja Bogusława Radziwiłła na urząd namiestnika Prus Książęcych w 1657 roku. 1998. p. 124 (http://bazhum.muzhp.pl/media/files/Komunikaty_Mazursko_Warminskie/Komunikaty_Mazursko_Warminskie-r1998-t-n1/Komunikaty_Mazursko_Warminskie-r1998-t-n1-s119-130/Komunikaty_Mazursko_Warminskie-r1998-t-n1-s119-130.pdf).

7. Латинское название Кенигсберга.