Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Georgos Therapon => Тема начата: Georgos Therapon от ноября 19, 2016, 12:40

Название: Эпитафия епископа Кубала из собора Кенигсберга
Отправлено: Georgos Therapon от ноября 19, 2016, 12:40
Эпитафия епископа Кубала

1. Довоенная фотография.

(https://img-fotki.yandex.ru/get/196600/85439996.0/0_1ea178_42ce1496_orig.jpg)

Фотография из коллекции Владимира Щибаровского (https://sites.google.com/site/mojkenigsbergkaliningrad/arhitektura-keenigsberga-1/evangeliceskij-sobor/ubranstvo-sobora).

Одно из древнейших надгробий собора. Слева Кубал избражен в молодости, справа – в старости.

Панорамная фотография, позволяющая представить, где находилось надгробие.

(https://img-fotki.yandex.ru/get/98645/85439996.0/0_1eabd6_55165048_orig.jpg)

На фотографии эпитафия обозначена стрелкой 4.
Стрелкой 3 обозначена эпитафия Богуслава и Анны Марии Радзивилл.

А вот и послевоенные фотки.

(https://img-fotki.yandex.ru/get/194425/85439996.0/0_1eb5c8_a0daddea_orig.jpg)

Фотография из коллекции Владимира Щибаровского (https://sites.google.com/site/mojkenigsbergkaliningrad/arhitektura-keenigsberga-1/evangeliceskij-sobor/ubranstvo-sobora).

Плита с надписью по прежнему находится на своем историческом месте – под эпитафией супругам Радзивиллам. На памятнике видны следы огня, но он все еще в неплохом состоянии и легко может быть отреставрирован. Правда, громилы, орудующие в соборе, уже успели осквернить древний монумент, неприлично расписав его.

(https://img-fotki.yandex.ru/get/194858/85439996.0/0_1eace9_5a1b5a42_orig.bmp)

Источник: https://regnum.ru/news/1180004.html

На этой более поздней фотографии памятника уже нет.

II. Публикация текста эпитафии:

Ernst August Hagen. Beschreibung der Domkirche zu Königsberg. Königsberg. 1833. p. 269 (https://books.google.ru/books?id=Z1RjAAAAcAAJ&hl=ru&pg=PA269#v=onepage&q=&f=false)

III. Латинский текст.

Цитировать

Ter lege C prius M supra XC volvito septem Augustin festo cubal obitus memor esto octavi sambe presulis ecclesie


IV. Перевод.

Цитировать

Трижды считай сто, а сначала – тысячу, после же – девяносто, прибавь еще семь, в праздник Августина (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%B2%D0%B3%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD) 1 помни о кончине Кубала2, восьмого предстоятеля церкви Самбии3.


Комментарии.

1. 28 августа 1397 года – день кончины Кубала.

2. В немецкой Википедии про Кубала есть статья: Heinrich Kuwal (https://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Kuwal)

3. Про епархию (церковь) Самбии мне понравилась статья в итальянской Википедии: Diocesi di Sambia (https://it.wikipedia.org/wiki/Diocesi_di_Sambia).



Название: От: Эпитафия епископа Кубала из собора Кенигсберга
Отправлено: Gumbint от февраля 15, 2024, 21:29
Могли б вы помочь с переводом надписей с надгробий двух других епископов, похороненных в соборе.
Иоганн Кларе, основатель собора, надпись сохранилась частично:
Trecentis mille . Q  (дата смерти 1344) ... Ille . Presul . Johanes . Prepar . . . Nocte ... Que .
Fuit . Ista . Polita . Fundavit . Ecclesiam . Quem . Protege . Virgo . Maria .


Якоб фон Блудау, преемник Кларе:
M . tria C . pone s  (дата смерти 1358) ... inta duo deme ut pater hic quintus presul iacobus jacet vitiis infavet a.
quere deusillius miserere providus in rebus verax multisque diebus.

И рядом с ними было надгробие горожанина Иоганна Бундерена, надпись сохранилась тоже частично:
Anno domini MCCCLXXXI feria Secunda in ropa. --........... gerdrudis relicta johannis bunderen que anime requiescant in pace.

И спасибо Вам большое за ваши труды по переводам эпитафий собора!