Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Загальне спілкування => Тема начата: alant от октября 25, 2016, 01:35

Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: alant от октября 25, 2016, 01:35
https://www.facebook.com/larysa.nitsoi/posts/1276121122420017
Як вона має виглядати?
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Волод от октября 25, 2016, 12:27
http://uainfo.org/blognews/1476808548-kursu-na-dvomovnist-nemae-ochilnitsya-mon-vidpovila-na.html
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Python от октября 26, 2016, 02:36
Поки що я не побачив якихось позитивних зрушень у пост-майданівській освітній сфері взагалі. Як завжди, курс на полегшення навчання (при тому, що школярі вже зараз жаліються, що в школі «нічого не учать» — куди далі «полегшувати»?!) — хоча в умовах необхідності урізати бюджет на всьому таке «полегшення» виглядає доволі закономірно. Щодо мовного питання, треба розуміти, що націоналістів, які б активно відстоювали позиції української мови, в нинішньому парламенті менше, ніж було за Януковича, як і Порошенко є не більшим її захисником, ніж Кучма, плюс негативний досвід втрати територій після спроби скасування закону про регіональні мови — тож певний дрейф у бік розширення двомовності цілком закономірний, у т.ч., і в галузі освіти.

З того, що відповіла Гриневич, щоб загладити сказане Кононенком, я зрозумів лише, що вона намагається загладити сказане Кононенком, а як воно буде насправді — хтозна, остаточне рішення все одно приймає парламент, а не громадські активісти, тому див. вище. Порівнювати 1991 з 2016 смішно — де тут взагалі заслуга нинішнього міносвіти?! Для «очевидної динаміки» правильніше було б узяти цифри за останні кілька років — 2010, 2013, 2016...
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: alant от октября 26, 2016, 10:25
В іншій темі хтось стверджував, що мова навчання для подальшої кар'єри неважлива, головне - бути спеціалістом. То так виходить, можна в Укараїни навчати у школах та ВИШах угорською, а людина за потреби вивчить терміни?
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Python от октября 26, 2016, 18:03
Цитата: alant от октября 26, 2016, 10:25
В іншій темі хтось стверджував, що мова навчання для подальшої кар'єри неважлива, головне - бути спеціалістом. То так виходить, можна в Укараїни навчати у школах та ВИШах угорською, а людина за потреби вивчить терміни?
Для цього людина має володіти обома мовами на рівні, достатньому для довивчення термінів. Якщо ж спеціаліст українською не володіє взагалі, йому доведеться вчити і українську мову, і терміни. Крім того, самі українські терміни мають не мовознавцями придумуватись (бо українська — не есперанто), а природнім чином формуватись у середовищі спеціалістів, які цією мовою активно користуються в своїй роботі. Якщо всі технічні спеціалісти навчатимуться «мовою меншини» (як було за СРСР), то як така спільнота україномовних спеціалістів сформується?
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: alant от октября 26, 2016, 19:43
Цитата: Python от октября 26, 2016, 18:03
Цитата: alant от октября 26, 2016, 10:25
В іншій темі хтось стверджував, що мова навчання для подальшої кар'єри неважлива, головне - бути спеціалістом. То так виходить, можна в Укараїни навчати у школах та ВИШах угорською, а людина за потреби вивчить терміни?
Для цього людина має володіти обома мовами на рівні, достатньому для довивчення термінів. Якщо ж спеціаліст українською не володіє взагалі, йому доведеться вчити і українську мову, і терміни.
Це не припустимо.
Цитировать
Крім того, самі українські терміни мають не мовознавцями придумуватись (бо українська — не есперанто), а природнім чином формуватись у середовищі спеціалістів, які цією мовою активно користуються в своїй роботі. Якщо всі технічні спеціалісти навчатимуться «мовою меншини» (як було за СРСР), то як така спільнота україномовних спеціалістів сформується?
Це інше питання.
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Zavada от октября 27, 2016, 15:28
Цитата: Python от октября 26, 2016, 02:36
Порошенко є не більшим її захисником, ніж Кучма

Двомовний сайт порошенківської «Ленінської кузні» української версії не має (є російська та англійська).
Ги-ги...
http://lk.com.ua/
До речі, назву купи вулиць декомунізували, а завод — досі зі старою назвою.
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: DarkMax2 от октября 28, 2016, 08:29
Цитата: alant от октября 25, 2016, 01:35
https://www.facebook.com/larysa.nitsoi/posts/1276121122420017
Як вона має виглядати?
Як і було, якщо мова про російську.
Цитата: Zavada от октября 27, 2016, 15:28
До речі, назву купи вулиць декомунізували, а завод — досі зі старою назвою.
Про поширення закону на підприємства та те, що прокуратура та податківці за цим мають слідкувати, забули.
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Zavada от октября 28, 2016, 13:31
Цитата: DarkMax2 от октября 28, 2016, 08:29
Про поширення закону на підприємства та те, що прокуратура та податківці за цим мають слідкувати, забули.

Цитата: "Ленінська кузня" от
Верховною радою  України було прийнято закон Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки.
З огляду на вказане, річними загальними зборами акціонерів Публічного акціонерного товариства "Завод "Ленінська кузня", які відбулися 19 квітня 2016 року було прийнято рішення провести народний  конкурс на нову назву підприємства.
Всі бажаючі можуть надіслати свої пропозиції на електронну адресу konkurc-nazva@ukr.net.
Кращі пропозиції, які надійдуть на підприємство,  будуть  винесені на розгляд загальних зборів акціонерів Публічного акціонерного товариства "Завод "Ленінська кузня", для прийняття відповідного рішення у встановленому законом порядку.

http://lk.com.ua/news/?lang=ru&p=0
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: DarkMax2 от октября 28, 2016, 13:37
Ну, і де результат? ::)
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Zavada от октября 28, 2016, 13:51
Цитата: DarkMax2 от октября 28, 2016, 13:37
Ну, і де результат? ::)

Можливо, буде на наступних річних загальних зборах акціонерів...
Можете надіслати свої пропозиції щодо назви. :-)
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: alant от октября 28, 2016, 15:31
Цитата: Zavada от октября 28, 2016, 13:51
Можете надіслати свої пропозиції щодо назви. :-)
Рибальська кузня  :)
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Сергий от марта 7, 2017, 02:44
Цитата: alant от октября 28, 2016, 15:31
Цитата: Zavada от октября 28, 2016, 13:51
Можете надіслати свої пропозиції щодо назви. :-)
Рибальська кузня  :)
"Дідівська (Ленінська) кузня" :)
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: Цитатель от марта 7, 2017, 04:16
А почему кузня, а не ковальня?

Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: DarkMax2 от марта 7, 2017, 08:49
Цитата: Цитатель от марта  7, 2017, 04:16
А почему кузня, а не ковальня?
Вулкан, до кузні дочвалавши, будить зачав всіх ковалів. (с) Котляревський.
Чвалають до ковальні дядьки, несучи поламані сокири, необшиновані колеса, ведучи непідкованих коней (с) Борис Грінченко
Є і те, і те.
До речі, нащо корабельню ковальнею звати?
Цитата: alant от октября 28, 2016, 15:31
Цитата: Zavada от октября 28, 2016, 13:51
Можете надіслати свої пропозиції щодо назви. :-)
Рибальська кузня  :)
"Перша Київська верф".
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: alant от марта 7, 2017, 11:59
Цитата: DarkMax2 от марта  7, 2017, 08:49
Цитата: alant от октября 28, 2016, 15:31
Цитата: Zavada от октября 28, 2016, 13:51
Можете надіслати свої пропозиції щодо назви. :-)
Рибальська кузня  :)
"Перша Київська верф".
А вона не одна?
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: DarkMax2 от марта 7, 2017, 12:14
Цитата: alant от марта  7, 2017, 11:59
Цитата: DarkMax2 от марта  7, 2017, 08:49
Цитата: alant от октября 28, 2016, 15:31
Цитата: Zavada от октября 28, 2016, 13:51
Можете надіслати свої пропозиції щодо назви. :-)
Рибальська кузня  :)
"Перша Київська верф".
А вона не одна?
Не знаю. Але колись була назва Перша Київська радянська верф.
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: alant от марта 7, 2017, 12:24
Цитата: DarkMax2 от марта  7, 2017, 12:14
Цитата: alant от марта  7, 2017, 11:59
Цитата: DarkMax2 от марта  7, 2017, 08:49
Цитата: alant от октября 28, 2016, 15:31
Цитата: Zavada от октября 28, 2016, 13:51
Можете надіслати свої пропозиції щодо назви. :-)
Рибальська кузня  :)
"Перша Київська верф".
А вона не одна?
Не знаю. Але колись була назва Перша Київська радянська верф.
Тоді можна просто Київська верф.
Київському ж національному музею російського мистецтва повернули історичну назву – Київська картинна галерея.
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: DarkMax2 от марта 7, 2017, 12:33
Краще тоді Київська корабельня.
Название: "Ми взяли курс на двомовну, білінгвальну освіту"
Отправлено: alant от марта 7, 2017, 12:41
Цитата: DarkMax2 от марта  7, 2017, 12:33
Краще тоді Київська корабельня.
І верф і корабельня слова, що мало використовуються зараз.