Помітив, що в УЛІФ немає слова бедро. Хм, тоді не розумію, де ж я підгледів, що бед
ор, а не бед
ер.
В класичних словниках слово наявне:
- Грінченка (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/1190-bedro.html),
- СУМ-11 (http://sum.in.ua/s/bedro).
(https://books.google.com.ua/books/content?id=anYSAQAAIAAJ&hl=uk&pg=PA109&img=1&pgis=1&dq="%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%80"&sig=ACfU3U1G45ldL6Dn1-mLoKuiFtHI0mr0bA&edge=0)
Хм... звідки ж я взяв бедор. Схоже, що таки бедер, як і відер.
До речі, помітив, що УЛІФ каже сурм, а у класиків сурем!
Форма бедер фонетически закономерна, а *бедор каким образом могла бы появиться?
От і я дивуюся. Навіть не можу згадати, де бачив. Думав, в УЛІФ, але там нема.