Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: DarkMax2 от сентября 21, 2016, 16:40

Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: DarkMax2 от сентября 21, 2016, 16:40
Чому Рогань та Познань жіночого роду, а вухань ні?
Нащо цей русизм граматичний з Роганню та Познанню?
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: Python от сентября 21, 2016, 18:20
Не все, що в третій відміні — русизм.
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: DarkMax2 от сентября 21, 2016, 18:21
Цитата: Python от сентября 21, 2016, 18:20
Не все, що в третій відміні — русизм.
У Грінченка рогань ВІН. В УЛІФ вона.
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: Python от сентября 21, 2016, 18:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 21, 2016, 18:21
Цитата: Python от сентября 21, 2016, 18:20
Не все, що в третій відміні — русизм.
У Грінченка рогань ВІН. В УЛІФ вона.
Йдеться про населений пункт/пивзавод чи про когось із рогами?
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: DarkMax2 от сентября 21, 2016, 18:28
А пункт за назву має не загальне слово?
Значення саме "рогатий". А так - є селище, є річка.
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: Python от сентября 21, 2016, 18:49
Навіть якщо в основі етимології роганя й Рогані лежить один і той же корінь, еволюція цих слів могла відбуватись різними шляхами (а в випадку топоніму, необов'язково саме через українську мову). Якщо це річка, назва жіночого роду (І чи ІІІ відміни, між якими можливе перетікання) виглядає доволі логічно. Якщо це, скажімо, бичок, до нього, звичайно ж, застосували б ту ж словотвірну модель, що й до вуханя, ротаня та ін.
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: Волод от сентября 22, 2016, 07:50
Наскільки взагалі коректна слов'янська етимологія на шаруканщіні під Шешуєвом?  :green:
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: DarkMax2 от сентября 22, 2016, 08:17
Цитата: Python от сентября 21, 2016, 18:49
Якщо це річка, назва жіночого роду (І чи ІІІ відміни, між якими можливе перетікання) виглядає доволі логічно.
Дніпер, на Дніпері, Дніпер'ю?
Название: Вухань, Рогань, Познань
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 22, 2016, 11:49
Цитата: Python от сентября 21, 2016, 18:49
Навіть якщо в основі етимології роганя й Рогані лежить один і той же корінь, еволюція цих слів могла відбуватись різними шляхами (а в випадку топоніму, необов'язково саме через українську мову). Якщо це річка, назва жіночого роду (І чи ІІІ відміни, між якими можливе перетікання) виглядає доволі логічно. Якщо це, скажімо, бичок, до нього, звичайно ж, застосували б ту ж словотвірну модель, що й до вуханя, ротаня та ін.

Не нужно было с ходу объявлять формы женского рода русизмами.