Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: DarkMax2 от сентября 17, 2016, 11:58

Название: Тепла вода
Отправлено: DarkMax2 от сентября 17, 2016, 11:58
окріп (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35067-okrip.html) - гаряча вода,
літепло (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26630-liteplo.html) - тепла вода.
А от слова для холодної немає. Є студня, але то сама криниця.
Название: Тепла вода
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 17, 2016, 12:07
Окріп — «кипяток» же.
Название: Тепла вода
Отправлено: DarkMax2 от сентября 17, 2016, 12:08
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 17, 2016, 12:07
Окріп — «кипяток» же.
Ага. Де Ви кип'яток негарячий бачили?
ОКРІП 1, ропу, чол. Кипляча або дуже гаряча вода; кип'яток. Хто опарився на окропі, той і на холодну воду студить (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 267); Скорою ходою почимчикував [Яць Зелонуга] до хати другого швагра, того самого, котрому ген-то жінка окропом ноги обварила (Іван Франко, II, 1950, 212);  * У порівняннях. Ще тільки об'явили волю, піщанії зашуміли, як окріп у горшку (Панас Мирний, I, 1949, 298); Мати обняла мене і гірко заплакала. Так і вмила мою голову сльозами, як окропом (Олекса Стороженко, I, 1957, 92); Саїдові знов наче окропом ошпарив хто лице. Червоні барви навіть це загоріле обличчя заливають (Іван Ле, Міжгір'я, 1953, 96).
♦ Крутитися як (наче, мов і т. ін.) муха в окропі див. крутитися.

Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 680.
ЛІ́ТЕПЛО, а, сер. Тепла вода. Гафійка гриміла ложками, хлюпала літеплом (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 39); — Умивайся, а я тобі літепло приготувала з васильками та любистком (Панас Кочура, Родина.., 1962, 6);  * У порівняннях. З теплої, як літепло, ..води встала тонесенька пара (Нечуй-Левицький, I, 1956, 66);
//  яке, чого, перен. Про що-небудь тепле; тепло. Коли.. гостра спека змінюється м'яким атласним літеплом синього південного вечора, на токах запалюються електричні ліхтарі (Олесь Гончар, Південь, 1951, 143); Яблуні чорне і голе галуззя В сонячнім літеплі, в чистій блакиті (Павло Усенко, Листя.., 1956, 11).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 528.
Название: Тепла вода
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 17, 2016, 12:14
Цитата: DarkMax2 от сентября 17, 2016, 12:08
Ага. Де Ви кип'яток негарячий бачили?

Кипяток — подмножество горячих вод., но есть и другие горячие, напр., — явным образом, умываясь горячей водой, вы не кипятком умываетесь. Конечно, в экспрессивном употреблении можно и слишком горячую воду кипятком назвать, но речь, как я понимаю, о нейтральном употреблении. Тем более, в словаре дано только значение кипятка.
Название: Тепла вода
Отправлено: Krasimir от сентября 17, 2016, 17:00
Название: Тепла вода
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 17, 2016, 20:19
Цитата: Krasimir от сентября 17, 2016, 17:00
Многократно слышал "кипяток" в значении "прокипячённая вода", причём температура значения не имеет, например: Да вот же кипяток, он тут со вчера стоит. В осн. в речи старшего поколения, но в моём идиолекте тоже имеется. Правда, у нас тут не по-украински говорят, прощу прощения за оффтоп

Я тоже слышал, но только в детстве и редко.
Название: Тепла вода
Отправлено: DarkMax2 от сентября 17, 2016, 20:19
Ніколи такого не чув.
Название: Тепла вода
Отправлено: oveka от сентября 17, 2016, 22:30
Як казали, як пам'ятаю.
окріп - кипить, або дуже гаряче
гаряча вода, не окріп.
літепло - степлена вода, не гаряча, теплувата. На сонці, на плиті. Не спеціально нагріта. Спеціально нагріта - нагріта вода.