Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: Антиромантик от августа 17, 2007, 12:47

Название: tj и cj
Отправлено: Антиромантик от августа 17, 2007, 12:47
Первое сочетание в большинстве романских ареалов развивалось как ts>dz>z с дальнейшими рефлексами. Чего бы не сказал про второе.
В итальянском получилась шипящая аффриката, во французском и окситанских (в том числе каталанском) cj>ts>ss, отсутствие озвончения во всех этих языках и отсутствие упереднения гласных во французском говорит о том, что сей звук был долгим.
А существуют ли такие языки, в которых есть или когда-то были звонкие рефлексы cj?
Название: Re: tj и cj
Отправлено: andrewsiak от августа 18, 2007, 23:58
it. raggione
fr. raison
es. razon
Название: Re: tj и cj
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 19, 2007, 07:05
Цитата: andrewsiak от августа 18, 2007, 23:58
it. raggione
fr. raison
es. razon

Спрашивали о рефлексах -cj-, а не -tj-.
Название: Re: tj и cj
Отправлено: Антиромантик от сентября 12, 2007, 14:35
Обнаружилось слово Galiza < Gallaecia (cj > z).
А fazenda тоже происходит из *facienda непосредственно или же было изначально на этой территории была форма *facenda? Инфинитив мог повлиять?
Название: Re: tj и cj
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 12, 2007, 17:26
Цитата: Антиромантик от сентября 12, 2007, 14:35
Обнаружилось слово Galiza < Gallaecia (cj > z).
А fazenda тоже происходит из *facienda непосредственно или же было изначально на этой территории была форма *facenda? Инфинитив мог повлиять?

Этих двух слов недостаточно. Нужны еще примеры.
Название: tj и cj
Отправлено: Драгана от сентября 12, 2007, 19:35
Фазенда вроде как от hacienda.Которое в исп.асьенда,а в рус.гасиенда.Даже 1ый звук изменился.Кажется,даже на этом форуме и читала.
Название: tj и cj
Отправлено: andrewsiak от сентября 13, 2007, 09:27
Цитата: Драгана от сентября 12, 2007, 19:35
Фазенда вроде как от hacienda.Которое в исп.асьенда,а в рус.гасиенда.Даже 1ый звук изменился.Кажется,даже на этом форуме и читала.
Эти слова из двух разных языков  :)
исп. hacienda = порт. fazenda, оба из *facjenda