Здравствуйте.
Благодарность в дари- تشکر
Благодарность в турецком- Teşekkür ederim.
Не правда ли похоже? Я не о написании (если что).
تَشَكُّرٌ tashakkurun
Это кажется масдар 5 породы? Имеющей возвратное значение ко 2 породе?
Какое значение? Типа, благодарить себя?
Или я что-то не понимаю...
Цитата: pej Киев от августа 25, 2016, 13:39
Благодарность в турецком- Teşekkür ederim.
Не правда ли похоже? Я не о написании (если что).
Написание по-турецки
تَشَكُّر اِيدَرُمСовпадает с персидским.
Т.е. есть связь этих двух языков или совпадение?
Оба из арабского.
В арабском "спасибо" - шукран, тот же корень Ш-К-Р.
Цитата: svarog от августа 25, 2016, 15:15
Оба из арабского.
В арабском "спасибо" - шукран, тот же корень Ш-К-Р.
shukrun в именительном падеже и shukran в винительном падеже - это масдар 1 породы, конструкция 1u23un, 1a2a3a. Shakara = благодарить.
А вот что означает 5 порода, tashakkurun, tashakkara = я не знаю... Она образуется по конструкции ta1a22a3a, ta1a22u3un.
Alexandra, я тоже не знаю.
Да, это похоже на масдар 5 породы. Словари переводят "ташаккур" с арабского как "благодарность". Присутствует ли тут характерное для 5 породы значений возвратности? :donno:
Расовая благодарность на персидском — سپاس
Вот где совпадение ;D
Товарищи с курса курдского языка рассказали мне легенду, что курдское spas (спасибо) пришло из русского через армянских курдов. ;D