Що за слова такі? Яка їх етимологія?
Польське запозичення?
Чому мають такий вигляд? Кард-гард
А ви впевнені, що це слово є в польській мові?
Чи існують такі західні або русинські діалекти, де можуть формуватися віддієслівні іменники з суфіксом "аш/яж", аналогічно до російського -ёж?
Раскардаш російське слово. Думаю, там не обов'язково полонізм.
Цитата: mrshch от августа 25, 2016, 10:02
А ви впевнені, що це слово є в польській мові?
Розгардіяш існує.
Лемківська розгардія - вторинне зближення?
А може в усьому винні «чардаки», від місця на палубі та горища до венг. csárda — постоялый двор, трактир. І чардаша?
Цитата: Swet_lana от августа 24, 2016, 21:21
Кард-гард
Маю великий сумнів, що це однокореневі слова.
Цитата: DarkMax2 от августа 25, 2016, 14:11
Цитата: Swet_lana от августа 24, 2016, 21:21
Кард-гард
Маю великий сумнів, що це однокореневі слова.
Суфікс -аш у російській мові? Формантний склад явно запозичено, а подальше могло бути й результатом зближення з якимись іншими словами.
Тюркське може щось бути, як той же карандаш.
Ералаш (рос.) - запозичення з тюркських мов.
А що там той поляк про етимологію розповів? Я погано розумію польську, а в нього ще й борода глушить половину звуків. Говорить, як клоччя жує.
Каже, що достаменно невідомо.
До речі, мабуть, що таки полонізм.
(https://books.google.com.ua/books/content?id=OeI-QP_RTJMC&hl=uk&pg=PA112&img=1&pgis=1&dq=rozgardiarz&sig=ACfU3U0pgVpd-Vz9QRWZghGBvhlmug9z8A&edge=0)
Розгардіяр.
дехто виводить із gardzić (зневажати), але семантика надто вже дивна. Та й само gardzić звідкіля? Гордувати?
Цитата: mrshch от августа 25, 2016, 15:13
Суфікс -аш у російській мові? Формантний склад явно запозичено, а подальше могло бути й результатом зближення з якимись іншими словами.
Дивуюсь, як це я не згадав про кавардак як джерело "к" в російському й східноукраїнському "раскардаш"
Цитата: mrshch от сентября 6, 2016, 00:32
східноукраїнському "раскардаш"
Та немає на Сході у нас такого.