Слышали ли вы когда-нибудь такое слово?
http://www.zodynas.lt/terminu-zodynas/p/paskustva
ЦитироватьAš nesuprantu, kodėl tokie paskū́stvos esat.
:D
Примерчик, однако.
Словообразовательно, по моему, близко к
искусство.
Цитировать(от церк.-слав. искусьство (лат. experimentum — опыт, проба); ст.-слав. искоусъ — опыт, реже истязание, пытка)
Цитироватьискоусити (греч. πειράζειν, δοκιμάζειν),(..) связано с куси́ть, из праслав. *kǫsъ «кусок», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. кусъ, церк.-слав. кѫсъ, русск. кус, кусать, укр., белор. кус, кусо́к, болг. къс, сербохорв. ку̑с, ку́сак, словенск. kȏs, чешск., словацк. kus, польск. kęs, kąsek, в.-луж., н.-луж. kus, полабск. kǫs; восходит к праиндоевр. *kǝnod-
Паскудство (тут приставка па-, а не по-) > паскусство, с характерной для юго-западных говоров утратой затвора в /ц/. В латышском возможно и самостоятельное упрощение /тст/ > /ст/ при заимствовании. При чем тут искусство, у которого изначально /с/ в корне (-кус-)?
Awwal12, спасибо за информацию и подсказку!
Слово слышал только в латгальских говорах латышского. Вчера нашёл ссылку (см. выше) на литовскую форму.
В вики нашёл, что мои догадки касательно родства слова с лтг. skust' "отрезать, брить" (škeit' "щипать") и kūst' (kūž, kūdæ...) "кусать" небезосновательны.
А что за приставка па- ? Где ещё встречается?
Цитата: Tys Pats от августа 20, 2016, 08:11
А что за приставка па- ? Где ещё встречается?
Пасынок, паводок, падуб, паробок, пажить...
Цитата: Awwal12 от августа 20, 2016, 08:23
Цитата: Tys Pats от августа 20, 2016, 08:11
А что за приставка па- ? Где ещё встречается?
Пасынок, паводок, падуб, паробок, пажить...
Спасибо!
https://otvet.mail.ru/question/67349964
Цитироватьпа- — приставка, означающая: неполноту, приближение к чему либо; сходсто.
Приставка практически всегда находится под ударением. Она непродуктивна, т. е. не образует новых слов в современном русском языке, но с ней ещё сохранились следующие слова, в первом значении:
пасынок — сводный сын, ответвление стебля у некоторых культур;
падчерица — сводная дочь;
паводок — разлив воды весной;
патрубок — отрезок трубки;
паобед — приём пищи между завтраком и обедом, син. ланч;
паужня, паужин — приём пищи между обедом и ужином;
пасмурный — не солнечный;
памороки;
во втором значении:
паклён — дерево;
пагруздь — гриб...
Цитата: Awwal12 от августа 20, 2016, 08:23
Цитата: Tys Pats от августа 20, 2016, 08:11
А что за приставка па- ? Где ещё встречается?
Пасынок, паводок, падуб, паробок, пажить...
Насчет парубка (паробок ?)
Цитировать, а также ПАРЕНЬ от ПАРЯ - усечённой уменьшительной формы к праслав. *PAROBЪKЪ
http://ru-etymology.livejournal.com/378866.html
че, правду глаголят? :)
Цитата: emons от августа 20, 2016, 10:29
Насчет парубка (паробок ?)
Цитировать, а также ПАРЕНЬ от ПАРЯ - усечённой уменьшительной формы к праслав. *PAROBЪKЪ
http://ru-etymology.livejournal.com/378866.html
че, правду глаголят? :)
Естественно.
Украинское парубок - контаминированное, ср. тж. укр. диал. паробок.
"Паробок" (ребёнок мужского пола) широко представлено в русских памятниках - например, встречается у Афанасия Никитина.
Что там с чем контаминировало?
Цитата: Lodur от августа 20, 2016, 10:59
Что там с чем контаминировало?
С "рубить", очевидно же.
Для меня неочевидно. Поскольку в значении "работник" в современном украинском слово "парубок" абсолютно не используется. Только в значении "молодой человек, парень". А уж чтобы его использовали исключительно для лесорубов или плотников (или какое там "рубить"- то?) - и вообще маловероятно. Это, скорее, влияние какого-то "укающего" диалекта (где "кунь", а не "кінь", "кужух", а не "кожух", и т. д.). (например (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0%B3%D0%BE-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0))
Цитата: Lodur от августа 20, 2016, 11:16
Для меня неочевидно. Поскольку в значении "работник" в современном украинском слово "парубок" абсолютно не используется.
А слово "ребенок" в русском языке в значении "работник" - используется? Однако же гласный в "паробке" нерегулярным образом изменился.
Цитата: Lodur от августа 20, 2016, 11:16
Это, скорее, влияние какого-то "укающего" диалекта (где "кунь", а не "кінь", "кужух", а не "кожух", и т. д.).
Может, оно и влияние укающего диалекта, но явно дополнительно мотивированное в любом случае. Иначе придется объяснять, почему оно так изолировано в общеукраинском.
Цитата: Awwal12 от августа 20, 2016, 11:34Может, оно и влияние укающего диалекта, но явно дополнительно мотивированное в любом случае. Иначе придется объяснять, почему оно так изолировано в общеукраинском.
А оно реально есть-то в "общеукраинском"? Для меня слово - чисто книжное, откуда-то с запада Украины (правда, встречающееся в "Энеиде" Котляревского, что немного смущает, но, с другой стороны, там же "паробокъ", а не "парубокъ"). У нас, на востоке, никаких "парубков" нет, только "хлопці".
Цитата: Lodur от августа 20, 2016, 11:44
Цитата: Awwal12 от Может, оно и влияние укающего диалекта, но явно дополнительно мотивированное в любом случае. Иначе придется объяснять, почему оно так изолировано в общеукраинском.
А оно реально есть-то в "общеукраинском"? Для меня слово - чисто книжное, откуда-то с запада Украины (правда, встречающееся в "Энеиде" Котляревского, что немного смущает, но, с другой стороны, там же "паробокъ", а не "парубокъ"). У нас, на востоке, никаких "парубков" нет, только "хлопці".
Даже у Гоголя зафиксировано. Соответственно, как минимум полтавско-киевско-кубанское (а значит, и литературное).
Стоит отметить, что уканье перед слогом с гласным неверхнего подъема вообще встречается сравнительно редко.