Цитата: Solo322 от августа 1, 2016, 14:54
а на самом деле пытаетесь защитить вариант "сходу".
А про течение часа я не понял, что вы имеете в виду.
Не пытаюсь, а успешно это делаю.
В течени
е часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течени
и реки/часа"
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 03:43
Цитата: Solo322 от августа 1, 2016, 14:54
а на самом деле пытаетесь защитить вариант "сходу".
А про течение часа я не понял, что вы имеете в виду.
Не пытаюсь, а успешно это делаю.
В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"
:fp:
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 03:43
Цитата: Solo322 от августа 1, 2016, 14:54
а на самом деле пытаетесь защитить вариант "сходу".
А про течение часа я не понял, что вы имеете в виду.
Не пытаюсь, а успешно это делаю.
В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"
Вам неведомо, что предлог в упровляет исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени? Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни"), нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 03:43
В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"
В течение Х значит «за время, которое протекает Х». В значении «за время»
в употребляется с винительным падежом:
сделать в два захода (а не *
в двух заходах). Рюськей язик, вах. (http://www.kolobok.us/smiles/personal/buba.gif)
Фраза "в течении часа" - это то же самое, в "в течении реки". То есть, ТАМ. Мы говорим: "в течении реки обнаружена лодка". Почему - "-ии" - ответ прост: "в реке", "в воде реки", "в течении реки". Час тоже течёт, это тоже, своего рода, река. Мы же не говорим: "В течение теки обнаружена лодка". Это всё равно что говорить: "за окно", вместо "за окном". "Течение" - слово в именительном падеже, или в винительном. Но винительный отвечает на вопросы "кого?", "что?". Город был стёрт - "кого?" "что?" - в течение часа. - ПОЛНЫЙ БРЕД. Правильнее говорить - "где?" - "внутри одного часа". - Если у часа есть течение, значит, внутри этого течения, в этом часе, внутри его, в самом течении его, в течении часа.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 09:41
Фраза "в течении часа" - это то же самое, в "в течении реки". То есть, ТАМ. Мы говорим: "в течении реки обнаружена лодка". Почему - "-ии" - ответ прост: "в реке", "в воде реки", "в течении реки". Час тоже течёт, это тоже, своего рода, река. Мы же не говорим: "В течение теки обнаружена лодка". Это всё равно что говорить: "за окно", вместо "за окном". "Течение" - слово в именительном падеже, или в винительном. Но винительный отвечает на вопросы "кого?", "что?". Город был стёрт - "кого?" "что?" - в течение часа. - ПОЛНЫЙ БРЕД. Правильнее говорить - "где?" - "внутри одного часа". - Если у часа есть течение, значит, внутри этого течения, в этом часе, внутри его, в самом течении его, в течении часа.
Хорошая псевдолингвистика. Читать не умеете? Я все по полочкам разложил, ну и человек с аватаркой обезьянки тоже. И в течение часа означает не где? - в самом течении часа, а во время, пока час шел. "Во время" - какой падеж? Вот и ответ на вопрос.
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 10:40
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 09:41
Фраза "в течении часа" - это то же самое, в "в течении реки". То есть, ТАМ. Мы говорим: "в течении реки обнаружена лодка". Почему - "-ии" - ответ прост: "в реке", "в воде реки", "в течении реки". Час тоже течёт, это тоже, своего рода, река. Мы же не говорим: "В течение теки обнаружена лодка". Это всё равно что говорить: "за окно", вместо "за окном". "Течение" - слово в именительном падеже, или в винительном. Но винительный отвечает на вопросы "кого?", "что?". Город был стёрт - "кого?" "что?" - в течение часа. - ПОЛНЫЙ БРЕД. Правильнее говорить - "где?" - "внутри одного часа". - Если у часа есть течение, значит, внутри этого течения, в этом часе, внутри его, в самом течении его, в течении часа.
Хорошая псевдолингвистика. Читать не умеете? Я все по полочкам разложил, ну и человек с аватаркой обезьянки тоже. И в течение часа означает не где? - в самом течении часа, а во время, пока час шел. "Во время" - какой падеж? Вот и ответ на вопрос.
Предположим, ключевое слово "во время". Тогда получается:
Во время течения часа. Тогда: В течения часа. - Это даже ещё хуже.
Я могу только повторить, что ключевое слово - это "место", а не "время". И тут автоматически возникает вопрос: но ведь "время" лучше подходит, чем "место". На самом деле ЧАС - это и есть то самое "время", но на это "время" мы можем попасть только через "место". Время и час являются производными, тем на что указывается тут, а не тем, через что. Место - это посредник, время и час - это объект, некая "материя", то, что "течёт". И тогда вот что выходит:
ВО ВРЕМЕНИ ЧАСА
В ТЕЧЕНИИ ЧАСА
Ошибочные варианты: "в течения часа" и "в течение часа", ну и "втечение часа".
БОРМОГЛОТ НЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА
И ВЫНЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА
Что вы сделали с русским языком?
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж, тогда: в течение (им.п.) часа? - Но, пардон, время указывает на время? - Дак это ж масло масляное. И течение, как и время - это не объект, а указатель. Выходит, что час - это объект, а течение этого часа - не объект? Течение и час никак не связаны? Можно погрузиться в час, не погружаясь в течение этого часа? - АБСУРД.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 14:35
БОРМОГЛОТ НЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА
И ВЫНЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА
Что вы сделали с русским языком?
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж, тогда: в течение (им.п.) часа? - Но, пардон, время указывает на время? - Дак это ж масло масляное. И течение, как и время - это не объект, а указатель. Выходит, что час - это объект, а течение этого часа - не объект? Течение и час никак не связаны? Можно погрузиться в час, не погружаясь в течение этого часа? - АБСУРД.
Да вы просто король русского языка (про именительный падеж).
Повторяю, что уже писал выше, если вы пролистывать не умеете: вам неведомо, что предлог в упровляет исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени?
Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни")? Нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:
Цитата: Wolliger Mensch от августа 2, 2016, 07:54
В течение Х значит «за время, которое протекает Х». В значении «за время» в употребляется с винительным падежом: сделать в два захода (а не *в двух заходах). Рюськей язик, вах. (http://www.kolobok.us/smiles/personal/buba.gif)
Да знаю я
почему и как, но коробит каждый раз как вижу.
Построить дом в два захода — нормально.
Построить дом в неделю — не нормально.
Строить дом в неделю — нормально, но только в значении по штуке за неделю.
Строить в течении времени (1) — метафора. Река времён; либо перенос. ход, развитие событий.
Строить в течени
е — сидеть в протекание.
Поздравляю, вы прослушали краткое введение в семантические связи Ыняши.
АБР тащемта правильно уловил мысль.
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 15:15
Цитата: Wolliger Mensch от августа 2, 2016, 07:54
В течение Х значит «за время, которое протекает Х». В значении «за время» в употребляется с винительным падежом: сделать в два захода (а не *в двух заходах). Рюськей язик, вах. (http://www.kolobok.us/smiles/personal/buba.gif)
Да знаю я почему и как, но коробит каждый раз как вижу.
Построить дом в два захода — нормально.
Построить дом в неделю — не нормально.
Строить дом в неделю — нормально, но только в значении по штуке за неделю.
Строить в течении времени (1) — метафора. Река времён; либо перенос. ход, развитие событий.
Строить в течение — сидеть в протекание.
Поздравляю, вы прослушали краткое введение в семантические связи Ыняши.
АБР тащемта правильно уловил мысль.
Какой у вас язык родной?
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 15:18
Какой у вас язык родной?
Русский; за границей не была; бабушка украинка, но большую часть жизни прожила в России.
Говорят прадед был то ли поляк, то ли литовец. Но я его никогда не видела, так что это не его влияние.
А вы правда говорите "в неделю" в ином от количество/время смысле?
А ещё "уложиться в неделю". Это тоже для меня нормально, но здесь ядро — "уложиться в". Уложиться в нормативы например.
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 15:30
А ещё "уложиться в неделю". Это тоже для меня нормально, но здесь ядро — "уложиться в". Уложиться в нормативы например.
Это другая конструкция совершенно, к обсуждаемому топику отношения не имеющая. Вообще да, я могу сказать "в неделю"="за неделю", что же в этом странного? Как вот вы скажете:"В мое дежурство ничего необычного не произошло" или "В моем дежурстве ничего необычного не произошло"? Очевидно, первое, см. также другие примеры в моих сообщениях выше. В общем, во всех абсолютно фразах, где предлог в используется для обозначения продолжительности действия во времени, он управляет винительным падежом. Как-то странно, что "в неделю" режет вам слух, вы в свою жизнь книг, что ли, не читали?
Цитата: VagneR от августа 2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:
Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
действия во времени? Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни")? Нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.
ВСЁ ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО, НО КАКОЕ ОТНОШЕНИЕ ЭТО ИМЕЕТ К СЛОВОСОЧЕТАНИЮ "В ТЕЧЕНИИ НЕДЕЛИ" ???
Фраза: "в мою болезнь" - это "время", а не "место", что же происходит? Ай-я-яй, нехорошо. Я ничего не имею против юмора, но тут юмор не к месту. Надо знать, где шутить. Спутал падежи - но ведь это к теме не относится. Вот если бы мы обсуждали вопрос о падежах, то они были бы в центре внимания, и тогда любому за ошибку можно ставить щелбан. В данном контексте падеж вообще не играет роли, как и то, какого пола Ыняша.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:43
Цитата: VagneR от августа 2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:
Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ну если для вас эти примеры из разных серий, то у вас какие-то проблемы с русским язык. Предлог в при указании на продолжительность действия во времени всегда управляет винительным падежом, примеров - уйма выше приведена. Возьмите вот хоть "во время", время на течение часа замените и посмотрите, что будет.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:51
действия во времени? Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни")? Нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.
ВСЁ ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО, НО КАКОЕ ОТНОШЕНИЕ ЭТО ИМЕЕТ К СЛОВОСОЧЕТАНИЮ "В ТЕЧЕНИИ НЕДЕЛИ" ???
Фраза: "в мою болезнь" - это "время", а не "место", что же происходит? Ай-я-яй, нехорошо. Я ничего не имею против юмора, но тут юмор не к месту. Надо знать, где шутить. Спутал падежи - но ведь это к теме не относится. Вот если бы мы обсуждали вопрос о падежах, но они были бы в центре внимания, и тогда любому за ошибку можно ставить щелбан. В данном контексте падеж вообще не играет роли, как и то, какого пола Ыняша.
"в мою болезнь"="во времея моей болезни"
"в течение часа"="во время, когда тек час"
А течение часа для вас - место?
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 15:52
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:43
Цитата: VagneR от августа 2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:
Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ну если для вас эти примеры из разных серий, то у вас какие-то проблемы с русским язык. Предлог в при указании на продолжительность действия во времени всегда управляет винительным падежом, примеров - уйма выше приведена. Возьмите вот хоть "во время", время на течение часа замените и посмотрите, что будет.
Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО. Я уже говорил про это, и теперь меня вынуждают всё повторять с самого начала. Мне проще скопировать раннее собщение и вставить сюда. Но это будет как-то не то,.. Всё, что я говорил - пропущено мимо ушей. А говорил я о МЕСТЕ, МЕСТЕ. Всё, но что временнОе идёт указатель, является местом, ведь не может время указывать само на себя.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:58
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 15:52
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:43
Цитата: VagneR от августа 2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:
Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ну если для вас эти примеры из разных серий, то у вас какие-то проблемы с русским язык. Предлог в при указании на продолжительность действия во времени всегда управляет винительным падежом, примеров - уйма выше приведена. Возьмите вот хоть "во время", время на течение часа замените и посмотрите, что будет.
Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО. Я уже говорил про это, и теперь меня вынуждают всё повторять с самого начала. Мне проще скопировать раннее собщение и вставить сюда. Но это будет как-то не то,.. Всё, что я говорил - пропущено мимо ушей. А говорил я о МЕСТЕ, МЕСТЕ. Всё, но что временнОе идёт указатель, является местом, ведь не может время указывать само на себя.
Я читал ваше сообщение про место и время, если оно вам кажется логичным и адекватным, то у меня для вас плохие новости.
"в мою болезнь"="во время моей болезни"
"в течение часа"="во время, когда тек час"
А течение часа для вас - место?
Болезнь - объект, указатель - время.
В течении часа = во времени, когда тёк час. Не "во время", а "во времени", только иностранец заменяет все падежи именительным.
Течение часа - это не место, а время, ну я же об этом говорил, как там вы читаете, и опять переспрашиваете. Но на течение и на час указывает МЕСТО, в ином случае выходит, что время указывает на время. Ну как же время может указывать на время? Время - само на себя? Ну вы и даёте!
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:43
Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить.
По-вашему, правильное говорение совсем от формы слова не зависит? ;D
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:43
Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ваши "убедительные" доводы строятся исключительно на принципах "народной" этимологии. Доводы Воллигера или Соло вам просто не могут быть понятны в силу вашей слабой ориентацией в теме.
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 15:43
Это другая конструкция совершенно, к обсуждаемому топику отношения не имеющая. Вообще да, я могу сказать "в неделю"="за неделю", что же в этом странного? Как вот вы скажете:"В мое дежурство ничего необычного не произошло" или "В моем дежурстве ничего необычного не произошло"? Очевидно, первое, см. также другие примеры в моих сообщениях выше. В общем, во всех абсолютно фразах, где предлог в используется для обозначения продолжительности действия во времени, он управляет винительным падежом. Как-то странно, что "в неделю" режет вам слух, вы в свою жизнь книг, что ли, не читали?
Про дежурство — хороший пример. С одной стороны вроде говорят "в моё дежурство" и я пойму, хотя и не употребляю. А аналогичная конструкция "в мою работу ничего не произошло" / "в мой сон на посту убежали три солдата из части" — это уже для меня бред. Бежать в чужие сны — это интересно, но фантастика.
Во, ещё дни недели типа "во вторник". Это привилось с детства и я вообще никогда над этим не задумывалась.
Но при этом месяца "в мае", года "в девяносто первом", "в следующем году" вполне человечески парсятся как "в ком, в чём" — в течении.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:58
Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО.
;D ;D ;D
Вы вообще в школе русский не учили? Или скажете, что это тоже оговорка?
В течение часа.
По логике СОЛО, "течение" - это указатель, указывающий на "час". То есть, "час" - это объект. Но не "течение часа". Надо слово "течение" оторвать от "часа". Чтобы было проще, я бы сделал такое допущение:
ТЕЧЕНИЕЧАСА - одно слово !!!
Это - чтобы лучше понять. Течение и час - нечто одно, "течение" не может указывать на "час", это одно ТЕЧЕНИЕЧАСА.
В воде, в лесу, в реке, в её ТЕЧЕНИИ, во тьме, на поле, на Украине, на дереве, в земле - это всё МЕСТО, это не время, где же вы тут время увидели? Он барахтался в реке. - Ну и где тут время? Но барахтался долго, течение уносило, в этом течении он и барахтался, в течении трёх часов, в течении долгого ожидания, в свечении Солнца. Но не
В СВЕЧЕНИЕ СОЛНЦА - бред, бред.
И, как вижу, теперь-то возражений уже нет. А согласиться - равно что сдаться, гордость не позволяет.
Цитата: VagneR от августа 2, 2016, 16:17
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:58
Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО.
;D ;D ;D
Вы вообще в школе русский не учили? Или скажете, что это тоже оговорка?
Я уже говорил, что время - это объект, время на время указывать не может. Если вы думаете что может, найдите хотя бы один пример.
Должен добавить кое-что. Есть и такая фраза:
ОН ПОГРУЗИЛСЯ В ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Вот это - ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, неужели вы не видите разницу, одно дело, решить проблему в течении часа, и другое дело погрузить проблему в течение часа. Или вы станете говорить, что эти две фразы - одна конструкция? - Да вообще не походит. Или что-то сделать в промежутке времени, или войти в промежуток времени. И тут вы будете хором говорить, что "войти в" и "уложиться в" - это одно и тоже?
МНЕ УЖЕ СТАНОВИТСЯ НЕ СМЕШНО, А СТРАШНО ЗА ТАКУЮ ЛОГИКУ
*** *** ***
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 16:11
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 15:43
Это другая конструкция совершенно, к обсуждаемому топику отношения не имеющая. Вообще да, я могу сказать "в неделю"="за неделю", что же в этом странного? Как вот вы скажете:"В мое дежурство ничего необычного не произошло" или "В моем дежурстве ничего необычного не произошло"? Очевидно, первое, см. также другие примеры в моих сообщениях выше. В общем, во всех абсолютно фразах, где предлог в используется для обозначения продолжительности действия во времени, он управляет винительным падежом. Как-то странно, что "в неделю" режет вам слух, вы в свою жизнь книг, что ли, не читали?
Про дежурство — хороший пример. С одной стороны вроде говорят "в моё дежурство" и я пойму, хотя и не употребляю. А аналогичная конструкция "в мою работу ничего не произошло" / "в мой сон на посту убежали три солдата из части" — это уже для меня бред. Бежать в чужие сны — это интересно, но фантастика.
Во, ещё дни недели типа "во вторник". Это привилось с детства и я вообще никогда над этим не задумывалась.
Но при этом месяца "в мае", года "в девяносто первом", "в следующем году" вполне человечески парсятся как "в ком, в чём" — в течении.
Неужели "в моей работе", "в моем сне" скажете?
А вот с годами и месяцами действительно, предложный падеж может употребляться наряду с винительным: "в прошлый месяц выпало много осадков" и "в прошлом месяце выпало много осадков", видимо, предложный падеж - это новая норма, допустимая лишь в некоторых сочетаниях, а винительный падеж - старая, используемая в любом сочетании слов, при этом между "в течении" и "в течение" фонетическое различие очень слабо, хотя и суще, поэтому офография удерживает исключительно старый вариант, в других же случаях (как с месяцами) различное правописание отражает четко различающееся различное произношение, поэтому и возможна вариативность, но в том, что я написал в этом абзаце, я не уверен вполне, возможно, что тут что-то другое закралось, а не старая и новая норма.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 16:19
В течение часа.
По логике СОЛО, "течение" - это указатель, указывающий на "час". То есть, "час" - это объект. Но не "течение часа". Надо слово "течение" оторвать от "часа". Чтобы было проще, я бы сделал такое допущение:
ТЕЧЕНИЕЧАСА - одно слово !!!
Это - чтобы лучше понять. Течение и час - нечто одно, "течение" не может указывать на "час", это одно ТЕЧЕНИЕЧАСА.
В воде, в лесу, в реке, в её ТЕЧЕНИИ, во тьме, на поле, на Украине, на дереве, в земле - это всё МЕСТО, это не время, где же вы тут время увидели? Он барахтался в реке. - Ну и где тут время? Но барахтался долго, течение уносило, в этом течении он и барахтался, в течении трёх часов, в течении долгого ожидания, в свечении Солнца. Но не
В СВЕЧЕНИЕ СОЛНЦА - бред, бред.
И, как вижу, теперь-то возражений уже нет. А согласиться - равно что сдаться, гордость не позволяет.
Ну что вы опять несете? "Течение часа" - это нечто, длящееся во времени, как "моя смена","руководство","час", "два захода" и т.п.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 16:30
Должен добавить кое-что. Есть и такая фраза:
ОН ПОГРУЗИЛСЯ В ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Вот это - ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, неужели вы не видите разницу, одно дело, решить проблему в течении часа, и другое дело погрузить проблему в течение часа. Или вы станете говорить, что эти две фразы - одна конструкция? - Да вообще не походит. Или что-то сделать в промежутке времени, или войти в промежуток времени. И тут вы будете хором говорить, что "войти в" и "уложиться в" - это одно и тоже?
МНЕ УЖЕ СТАНОВИТСЯ НЕ СМЕШНО, А СТРАШНО ЗА ТАКУЮ ЛОГИКУ
*** *** ***
А мне тоже не смешно за носителей русского языка, если вы верите в то, что здесь написали. Как вы можете говорить "выйти на улицу" и "смотреть на улицу"? Разный ведь совершенно смысл, как тут можно ставить слова в одну и ту же форму, ведь одно дело на улицу выйти и совешенно другое - на нее смотреть.
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 16:31
Неужели "в моей работе", "в моем сне" скажете?
А вот с годами и месяцами действительно, предложный падеж может употребляться наряду с винительным: "в прошлый месяц выпало много осадков" и "в прошлом месяце выпало много осадков", видимо предложный падеж - это новая норма, допустимая лишь в некоторых сочетаниях, а винительный падеж - старая, используемая в любом сочетании слов, при этом между "в течении" и "в течение" фонетическое различие очень слабо, хотя и суще, поэтому офография удерживает исключительно старый вариант, в других же случаях (как с месяцами) различное правописание отражает четко различающееся различное произношение, поэтому и возможна вариативность, но в том, что я написал в этом абзаце, я не уверен вполне, возможно, что тут что-то другое закралось, а не старая и новая норма.
"В моём сне" не скажу :) Омонимия с "в моём сновидении" мешает. Скорее всего перефразирую в "пока я спала" или что-то типа.
"В моей работе" я таки даже употребляла (но тут точно не скажу подразумевалось ли рабочее время или работа как процесс, ну как "моё дежурство" — это не только время подразумевается. Кстати, например "Порвала юбку в школе" — имеется ввиду "в школьное время", даже если порвала в ближайшем овраге за сто метров от школы) совместно с "на работе". Надо будет понаблюдать за собой.
Хотяяя... "умереть во сне" или лучше "простыть во сне", "отражать руку во сне", чтобы избежать ассоциаций со сном как процессом/безсознательностью и дескать умирать не больно. Таки "во сне" тоже употребляю как время сна.
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 17:05
Хотяяя... умереть во сне. Таки "во сне" тоже употребляю и в смысле "во время сна".
"Умереть во сне"="умереть во время сна" у вас? Я у меня такая фраза ассоциируется исключительно с "умереть в сновиденьи". Если хотите еще примеров с винительным падежом, то вот еще пришли в голову: "в обед", "в полночь", "в полдень", "в такой-то период", "в Новый год", "в день рожденья", "в праздники", "в выходные", "в день чего-то там (любой праздник)" и т.п.
Я то сообщение перефразировала для большей понятности. :-[
О прочих словах: не все (В новый год — нууу... всё таки "на новый год"). Хотя мы слишком много об этом говорим и мне сейчас труднее оценить слова, лучше на такое смотреть свежим взглядом и внезапно натыкаясь. А то начинаешь сомневаться сойдёт оно или чутка не то.
Подводя итог — есть слова где используется в + винительный, я такие употребляю. Есть слова, где используются в + другой падеж. Предложный точно был, может ещё были — я не следила. Я их тоже употребляю.
В течении — у меня строго ассоциируется с последним вариантом. Это тот самый "единственно верный" вариант. Вот так.
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 17:27
Я то сообщение перефразировала для большей понятности. :-[
О прочих словах: не все (В новый год — нууу... всё таки "на новый год"). Хотя мы слишком много об этом говорим и мне сейчас труднее оценить слова, лучше на такое смотреть свежим взглядом и внезапно натыкаясь. А то начинаешь сомневаться сойдёт оно или чутка не то.
Подводя итог — есть слова где используется в + винительный, я такие употребляю. Есть слова, где используются в + другой падеж. Предложенный точно был, может ещё были — я не следила. Я их тоже употребляю.
В течении — у меня строго ассоциируется с последним вариантом. Это тот самый "единственно верный" вариант. Вот так.
Примеров предложного падежа всего ничего, в то время как винительный употребим всегда, и пока никто не опроверг моей версии, предложенной выше (о нормах), вот так.
Не всегда — выше есть примеры где я считаю его неуместным.
Про нормы — может быть, я не знаю.
Тема вообще не про причины, а про наше отношение к словам по правилам и не по правилам (сходу же).
У меня вот такое: есть слова, которые я употребляю намеренно только не по правилам ибо правила против моего идиолекта.
Отдельно отмечу — это не ошибки. Ошибки тоже все допускают. И опечатки. И мой телефон норовит при вводе поставить слова не в тот
падеж (или написать Радонеж вместо Падеж)
Это именно чувство неправильности 'правильного', нормативного написания.
Цитата:
А мне тоже не смешно за носителей русского языка, если вы верите в то, что здесь написали. Как вы можете говорить "выйти на улицу" и "смотреть на улицу"? Разный ведь совершенно смысл, как тут можно ставить слова в одну и ту же форму, ведь одно дело на улицу выйти и совешенно другое - на нее смотреть.
Ответ:
Проблема не в том, что разные формы не различаются, а в том, что выходит путаница и звучание неудобоваримое. Вот что выходит:
Он окунулся в течение реки. В течение реки было мутно. - У меня возникают судороги в животе.
Он окунулся в течение времени. В течение трёх часов он не выходил из него. - То же самое.
Вот для примера две фразы:
ПЛЫВУЩАЯ В ВОДА РЫБА
В ТЕЧЕНИЕ ТРЁХ ЧАСОВ
Мы видим, что тут атакует именительный падеж! Это - сведение русского языка к одному падежу. Но не быстрое, а постепенное. То же самое происходит, когда не пишут букву "ё". Но они "й" пишут, чтобы медленно разрушать графику. Букву Э в слове "сентэнция" уже давно победили, и теперь мечтают о новых победах.
Я бы заметил, что иногда время выступает в роли места. К примеру, "он вошёл в машину времени, нажал на рычаг и понёсся по времени". Где он был? - Во времени. То есть, не "куда", а "где". Хрононавт находился в потоке времени, ТАМ.
Но, с другой стороны, КОГДА надо работать? - С восьми до пяти. КОГДА жили первобытные люди? - в каменном веке. Если говорить о слове "течение", то это "что", и находиться в "течении двух дней" - это ТАМ. "В течении трёх лет был построен дом". - Тут явно речь идёт не "когда". Когда? - с 2000-го по 2003-й год.
Если речь идёт о шкале времени, то всегда будет "когда", начиная от сотворения мира, и заканчивая концом света. Если же нет указателя на датировку, то это ГДЕ. Если же "в течении трёх лет" - это "где", следовательно, надо найти подобные выражения, чтобы понять, какое ставить окончание.
И ВЕЗДЕ ОКОНЧАНИЕ - ИИ
В воззренИИ, в великолепИИ, в обращенИИ
Нет ни одного слова с окончанием - ие. Мода на "течение" - это то же самое игнорирование падежей - типа, "так проще". Начинаю повторяться. Но некоторые скажут: а пусть это будет исключение. Ага, договорились. И в качестве исключения скоро выбросим букву "Ё" и будем дальше плодить свои исключения. Очень удобно, хорошо устроились. Вот ещё одна проблема - получается, что любой "киноляп" можно подвести под термин "исключение". Тогда нет способов бороться за русский язык, товарищи профессора будут лепить из него что хотят.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 18:38
Цитата:
А мне тоже не смешно за носителей русского языка, если вы верите в то, что здесь написали. Как вы можете говорить "выйти на улицу" и "смотреть на улицу"? Разный ведь совершенно смысл, как тут можно ставить слова в одну и ту же форму, ведь одно дело на улицу выйти и совешенно другое - на нее смотреть.
Ответ:
Проблема не в том, что разные формы не различаются, а в том, что выходит путаница и звучание неудобоваримое. Вот что выходит:
Он окунулся в течение реки. В течение реки было мутно. - У меня возникают судороги в животе.
Он окунулся в течение времени. В течение трёх часов он не выходил из него. - То же самое.
Вот для примера две фразы:
ПЛЫВУЩАЯ В ВОДА РЫБА
В ТЕЧЕНИЕ ТРЁХ ЧАСОВ
Мы видим, что тут атакует именительный падеж! Это - сведение русского языка к одному падежу. Но не быстрое, а постепенное. То же самое происходит, когда не пишут букву "ё". Но они "й" пишут, чтобы медленно разрушать графику. Букву Э в слове "сентэнция" уже давно победили, и теперь мечтают о новых победах.
Я бы заметил, что иногда время выступает в роли места. К примеру, "он вошёл в машину времени, нажал на рычаг и понёсся по времени". Где он был? - Во времени. То есть, не "куда", а "где". Хрононавт находился в потоке времени, ТАМ.
Но, с другой стороны, КОГДА надо работать? - С восьми до пяти. КОГДА жили первобытные люди? - в каменном веке. Если говорить о слове "течение", то это "что", и находиться в "течении двух дней" - это ТАМ. "В течении трёх лет был построен дом". - Тут явно речь идёт не "когда". Когда? - с 2000-го по 2003-й год.
Если речь идёт о шкале времени, то всегда будет "когда", начиная от сотворения мира, и заканчивая концом света. Если же нет указателя на датировку, то это ГДЕ. Если же "в течении трёх лет" - это "где", следовательно, надо найти подобные выражения, чтобы понять, какое ставить окончание.
И ВЕЗДЕ ОКОНЧАНИЕ - ИИ
В воззренИИ, в великолепИИ, в обращенИИ
Нет ни одного слова с окончанием - ие. Мода на "течение" - это то же самое игнорирование падежей - типа, "так проще". Начинаю повторяться. Но некоторые скажут: а пусть это будет исключение. Ага, договорились. И в качестве исключения скоро выбросим букву "Ё" и будем дальше плодить свои исключения. Очень удобно, хорошо устроились. Вот ещё одна проблема - получается, что любой "киноляп" можно подвести под термин "исключение". Тогда нет способов бороться за русский язык, товарищи профессора будут лепить из него что хотят.
Опять опечатка про падеж или специально дурака строите?
А про новую моду вы лучше академику Гроту расскажите http://www.detskiysad.ru/djvu/0036.html
Русское правописание, параграф 37, пункт 8, с.46 документа, с. 37 книги.
Как-то жили до XIX в. без этой буквы, а после него употребляя ее лишь для дифференциации значения и указания выговора иностранных слов, а тут сразу умрем, ежели выкинем.
Примеров со временн
ым управлением предлогом в выше - тьма. Сами пролистайте и узрите.
И от вашей народной этимологии с невероятно уместными примерами о машине времени, где контекст совершенно другой, уже тошнит, если честно.
Букву й писали всегда и везде после реформы Петра (когда азбука наша приняла современный вид), буква ё же никогда не была полноценною, ни в какой период времени ( если короткий период самодурского приказа одного усатого диктатора не учитывать), так что вы сравниваете совершенно разные вещи. Написание е как е всегда - этимологическое, исконное, соответствующее высокому церковнославянскому произношению, так что глупо называть его порчею языка. А буква э после согласных в русском языке не употреблялась никогда (кроме сэр, мэр и пэр).
Ошибочно писать ее в других словах - это и есть мода последних лет.
Некоторое время назад я общался с товарищем Солохиным, и возникает вопрос: Соло и Солохин - это одно и тоже? - А ведь очень похожий стиль мышления.
Я на скорую руку нашёл один подходящий пример про машину времени, других не нашёл. Но этого достаточно. А вот что я слышу в ответ: "а меня тошнит от твоих примеров, неуместных". Ну да, очень удобно. Кто бы ни привёл какой-либо пример, легко сказать: "неуместно". - Универсальный ответ. Да и я так могу. Дайте мне какой-нибудь пример, и он будет неуместным, и меня сразу же стошнит и вырвет на клавиатуру. Это мне напоминает как те же академики говорят: а вот тут исключение. Почему тут, а не там? - молчание. Это могут спросить только те, кто там учится и находится на расстоянии вытянутой руки от академика. Я пока ни одного не видел.
Мы рассматривали проблемы современного русского языка. Допустим, мои мысли кому-то не нравятся. Каков контрдовод - А так раньше писали! Я бы вот что сказал: прыгать с одной льдины на другую - это нечестно. Нам бы в своём времени разобраться, а уж там, если что, обсудим 18 век. Когда в 90-е годы не платили деньги, у нас был начальник Николаенко. Он сказал: на следующей неделе всё выплатим. Прошла неделя - не выплатил. Люди его спрашивают: а как же обещание? - А он отвечает: вот я еду в областной центр и мне говорят, что через неделю будет перечисление. И потом передаю вам. Меня дурят - а я вас.
Вот - один из примеров такой хитрой технологии прыжка по льдинам. Если тебе кто-то дал гранату с выдернутой чекой - передай другому. Надо отвечать за себя, а не говорить, "вот академик сказал, с ним и разбирайтесь". Если террорист взрывает мечеть - отвечать будет он, а не автор брошюры "Пособие по терроризму". И здесь, на этом сайте, каждый отвечает за своё личное мнение, а не отправляет к "источникам". Сейчас модно говорить: почитай-ка книги, да наберись ума. Если мне кто-то скажет, а ну-ка, неотёсанный, прочти ка то-то и то-то. Я могу и сам вам напихать "книжечек". Если уж что-то говоришь - обязан обосновывать, а не ссылаться. Некоторые мои замечания, возможно, не по адресу, но я вижу тут стиль Солохина - с набором приёмов. Тех же самых.
Не совсем понял шутку про "течение реки"
ТЕЧЕНИЕ РЕКИ - БЫСТРОЕ
Это я крупными написал, чтобы лучше доходило до мозга. Бывает, и не доходит. Какой тут падеж? - Мой был ответ: ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ.
Кто-то не согласен? - Если Соло оригинал, будет интересно выслушать его версию. По крайней мере, на этом сайте не скучно.
ТЕЧЕНИЕ ЧАСА - падеж именительный - это более точно.
Неужели не именительный? А-я-я-яй!
Более точно: В ТЕЧЕНИЕ ТРЁХ ЧАСОВ. - Фраза-то не в именительном падеже, но я говорил, что слово ТЕЧЕНИЕ употреблено в отрыве от контекста фразы, и так говорит пол России! Одно слово - в одном падеже, следующее - в другом. Однако ж, в России хоть и трудно жить, но весело. Особенно когда говоришь одно, а слышат другое.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 18:38
Вот для примера две фразы:
ПЛЫВУЩАЯ В ВОДА РЫБА
В ТЕЧЕНИЕ ТРЁХ ЧАСОВ
Мы видим, что тут атакует именительный падеж! Это - сведение русского языка к одному падежу. Но не быстрое, а постепенное.
В приведённых вами примерах именительный падеж имеет только сочетание ПЛЫВУЩАЯ РЫБА, к обсуждаемому вопросу не относящаяся. Словоформы В ВОДА просто не существует, в сочетании В ТЕЧЕНИИ ТРЁХ ЧАСОВ предлог В ТЕЧЕНИЕ имеет застывшую форму винительного падежа, как вам здесь неоднократно намекали. Всё прозрачно и очевидно. Что тут нелогичного и непонятного?
Семантика понятия "в течение (времени)" давно разошлась с понятием, обозначающем движение (течение реки), и означает длительность действия, его временну́ю протяжённость, долготу. Такая, вот, полисемия.
Почему винительный?
Читать
в течение часа = читать
в отрезок (вин. п.) времени, равный часу, но не
в отрезке (пр. п.) времени, равном часу.
Так понятно?
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 18:38
Я бы заметил, что иногда время выступает в роли места. К примеру, "он вошёл в машину времени, нажал на рычаг и понёсся по времени". Где он был? - Во времени. То есть, не "куда", а "где". Хрононавт находился в потоке времени, ТАМ.
Но, с другой стороны, КОГДА надо работать? - С восьми до пяти. КОГДА жили первобытные люди? - в каменном веке. Если говорить о слове "течение", то это "что", и находиться в "течении двух дней" - это ТАМ. "В течении трёх лет был построен дом". - Тут явно речь идёт не "когда". Когда? - с 2000-го по 2003-й год.
Обычно это замечают дети в начальной школе, непонятно, зачем вы это постите на лингвофорум.
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 18:38
И ВЕЗДЕ ОКОНЧАНИЕ - ИИ
В воззренИИ, в великолепИИ, в обращенИИ
Уточню, что окончание будет
-и, первое
-и- относится к суффиксу.
Цитата:
Семантика понятия "в течение (времени)" давно разошлась с понятием, обозначающем движение (течение реки), и означает длительность действия, его временну́ю протяжённость, долготу. Такая, вот, полисемия.
Почему винительный?
"Он попал в течение реки" - "движение" - всё верно. "В течении трёх минут" - "временная протяжённость" - тоже верно. И почему временная протяжённость не должна иметь окончание - ИИ ? Конструкция обоих фраз одна и та же,разница лишь в том, что "река" - это "материальный объект", а "время" - абстрактно, ну дак разумеется, что в 1-м случае не может быть никакой речи о времени. "В твоём мировоззрении" - тут вообще не идёт речи ни об отрезке времени, ни о материальном месте. И вы станете говорить, что, поскольку это не материальное тело, не движение, значит, говорить "в твоём мировоззрении" нельзя. Не пытайтесь отпираться, вы только что сказали, что окончание - ИИ ставится там, где "движение".
Я не понимаю, почему у вас окончание -ИИ привязано только к движению, что, все другие понятия не могут иметь это окончание? В том числе временнАя протяжённость? Это какое-то правило? Оно где-то прописано? Оно кем-то объяснено? Или вы будете говорить, что это - исключение? Вы привели две фразы, и утверждаете, что смысл в них разный, а значит, и окончания разные. Но смысл тут ни при чём, смысл определяется самими словами, а не конструкциями. Я вывел окончание -ИИ по причине конструкции.
И далее вы говорите, что такие примеры приводят в детсадах. Ну дак если вам непонятно, я вынужден приводить такие примеры. Я не виноват.
Не понимаю, почему бы вам просто не признать свою неправоту?
Приведу пример, как вы размышляете.
К примеру, говорится, что молоко надо употреблять отдельно от других продуктов. Если кто-то наливает молоко в кофе, ему говорят: а что ты делаешь? ведь нельзя смешивать? - Тут вы бы ответили: а я не смешиваю, молоко в кофе добавлять - это совсем другое. - Вот так примерно вы размышляете. Но ведь конструкция фразы всё та же: смешивать, или добавлять. Вы станете говорить, что лить кофе и смешивать - две совершенно разные вещи. Я не понимаю, что это за логика такая.
Неужели вы могли подумать, будто я считаю, что "в течении восьми дней" - это "не отрезок времени"? - И зачем мне лишний раз напоминать? Или вы думаете, что быть человеку "внутри отрезка времени" невозможно? То есть, "в лесу" - это "внутри леса", а "в течении веков" - это "не внутри веков", это что-то другое. Ну раз не внутри, значит, снаружи? Почему вы не можете понять, что время имеет своё течение, как и река? И что эти две конструкции совершенно одинаковы? Разница только в том, что одно - жидкость, а другое - время. И только из-за того, что это - время, окончание -ИИ отменяется? - Это даже не смешно, одни отговорки. Вот вам бы в школе преподавать, там если мелкота сопротивляется (редко), можно грубо крикнуть на малышню, и все заткнутся. А здесь это невозможно - надо отвечать, а не искать отговорки.
Или вы станете говорить, что "блоха в бороде" - это не место? - Меня уже ничем не удивить, давайте, продолжайте экспериментировать, у вас же нет "тормозов". Как тяжело объяснять, что 2*2=4. По сотне раз...
Придётся ещё раз разжевать:
Где, в чём есть вода? - В растении. Слово "Растение" - "-ие".
Слово "течение" - "-ие". "Внутри трёх лет, в течении трёх лет".
Окончание -ИЕ переходит в -ИИ.
Как может окончание -ИЕ сохраниться, а смысл поменяться? - Значит, вы просто упрямо не желаете следовать конструкции. Только не говорите, что нет фразы "внутри лет" - ну, разумеется, так никто не говорит, и не говорит - где? - в течении пяти минут.
Но, если никто не говорит "победю", из это не следует, что это слово не образует будущее завершённое время. А вы, как я вижу, готовы и на такие реверансы - если нет прямой формы, значит, такое время вообще никак не образуется. У вас так выходит. Если мы не говорим ГДЕ - в течении года, значит, это не место? - Вот такая у вас логика. Место должно образовываться строго по правилам, со словом "где". Откуда вы это взяли?
*** *** ***
***
Или вот две фразы:
ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКА - НА ПРОТЯЖЕНИИ ВЕКОВ
ТЕЧЕНИЕ ВЕКА - В ТЕЧЕНИИ ВЕКОВ
А теперь посмотрим, что будет, если:
ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКА - НА ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКОВ
ТЕЧЕНИЕ ВЕКА - В ТЕЧЕНИЕ ВЕКОВ
Ну, и какой вариант лучше? Вот вы хотите, скомбинировать оба варианта? Одну фразу - из одного, другую - из другого? Причина? - "а мне пофиг". - во, во.
:::: :::::: :::::: :::::: ::::::: :::::: :::::: ::::::: :::: ::::
**** **** ***** ****** ***** **** ***** **** ***** ***
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 19:49
Некоторое время назад я общался с товарищем Солохиным, и возникает вопрос: Соло и Солохин - это одно и тоже? - А ведь очень похожий стиль мышления.
Я на скорую руку нашёл один подходящий пример про машину времени, других не нашёл. Но этого достаточно. А вот что я слышу в ответ: "а меня тошнит от твоих примеров, неуместных". Ну да, очень удобно. Кто бы ни привёл какой-либо пример, легко сказать: "неуместно". - Универсальный ответ. Да и я так могу. Дайте мне какой-нибудь пример, и он будет неуместным, и меня сразу же стошнит и вырвет на клавиатуру. Это мне напоминает как те же академики говорят: а вот тут исключение. Почему тут, а не там? - молчание. Это могут спросить только те, кто там учится и находится на расстоянии вытянутой руки от академика. Я пока ни одного не видел.
Мы рассматривали проблемы современного русского языка. Допустим, мои мысли кому-то не нравятся. Каков контрдовод - А так раньше писали! Я бы вот что сказал: прыгать с одной льдины на другую - это нечестно. Нам бы в своём времени разобраться, а уж там, если что, обсудим 18 век. Когда в 90-е годы не платили деньги, у нас был начальник Николаенко. Он сказал: на следующей неделе всё выплатим. Прошла неделя - не выплатил. Люди его спрашивают: а как же обещание? - А он отвечает: вот я еду в областной центр и мне говорят, что через неделю будет перечисление. И потом передаю вам. Меня дурят - а я вас.
Вот - один из примеров такой хитрой технологии прыжка по льдинам. Если тебе кто-то дал гранату с выдернутой чекой - передай другому. Надо отвечать за себя, а не говорить, "вот академик сказал, с ним и разбирайтесь". Если террорист взрывает мечеть - отвечать будет он, а не автор брошюры "Пособие по терроризму". И здесь, на этом сайте, каждый отвечает за своё личное мнение, а не отправляет к "источникам". Сейчас модно говорить: почитай-ка книги, да наберись ума. Если мне кто-то скажет, а ну-ка, неотёсанный, прочти ка то-то и то-то. Я могу и сам вам напихать "книжечек". Если уж что-то говоришь - обязан обосновывать, а не ссылаться. Некоторые мои замечания, возможно, не по адресу, но я вижу тут стиль Солохина - с набором приёмов. Тех же самых.
Я вам про Фому, а вы мне про Ерему. Вы говорите: писать "в течение часа" - современная мода, русский язык портят, новые исключения вводят. Я показываю - никакая не современная, пишут так довольно давно. Вы мне опять: зачем приводить примеры того, как писали в XVIII в. (хотя причем тут именно XVIII в., книга ведь конца XIX в.?), мы же обсуждаем современный русский язык? Вы опять несете чушь, напсиание "в течение часа" было верным довольно давно, и до сих пор является верным. Это ни новодел, как вы утверждали сначала, ни ушедшее в небытие написание, как стали утверждать потом. Вам уже 10 раз объяснили, почему там падеж винительный, привели огромное число примеров, если вы не в силах этого понять, и считаете, что у вас у самого более правильные мысли, можете так считать, однакоже написание "в течение часа" как минимум традиционное, и изменить его уже нельзя. Не пишете ведь вы: "лезтьница", "сватьба", "кде", "сдесь", как полагается по составу слова. Солохина не знаю.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:56
***
Или вот две фразы:
ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКА - НА ПРОТЯЖЕНИИ ВЕКОВ
ТЕЧЕНИЕ ВЕКА - В ТЕЧЕНИИ ВЕКОВ
А теперь посмотрим, что будет, если:
ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКА - НА ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКОВ
ТЕЧЕНИЕ ВЕКА - В ТЕЧЕНИЕ ВЕКОВ
Ну, и какой вариант лучше? Вот вы хотите, скомбинировать оба варианта? Одну фразу - из одного, другую - из другого? Причина? - "а мне пофиг". - во, во.
:::: :::::: :::::: :::::: ::::::: :::::: :::::: ::::::: :::: ::::
**** **** ***** ****** ***** **** ***** **** ***** ***
У вас предлоги на и в всегда синонимичны и взаимозаменяемы? Если нет, то сами догадаететесь, почему написанное вами - бред?
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 20:12
Не совсем понял шутку про "течение реки"
ТЕЧЕНИЕ РЕКИ - БЫСТРОЕ
Это я крупными написал, чтобы лучше доходило до мозга. Бывает, и не доходит. Какой тут падеж? - Мой был ответ: ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ.
Кто-то не согласен? - Если Соло оригинал, будет интересно выслушать его версию. По крайней мере, на этом сайте не скучно.
ТЕЧЕНИЕ ЧАСА - падеж именительный - это более точно.
Неужели не именительный? А-я-я-яй!
Более точно: В ТЕЧЕНИЕ ТРЁХ ЧАСОВ. - Фраза-то не в именительном падеже, но я говорил, что слово ТЕЧЕНИЕ употреблено в отрыве от контекста фразы, и так говорит пол России! Одно слово - в одном падеже, следующее - в другом. Однако ж, в России хоть и трудно жить, но весело. Особенно когда говоришь одно, а слышат другое.
Какой у России пол?
Ну и вы про именительный падеж опять. Вас не учили, что именительный падеж всегда беспредложный?
Цитата:
Ну и вы про именительный падеж опять. Вас не учили, что именительный падеж всегда беспредложный?
Ответ:
Вот в том-то и диво дивное, что половина России пишет: "в течение часа". Слово "течение" у них (не у меня) стоит в ИМЕНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ, а слово "часа" - в винительном. И ещё предлог "в". Я не виноват, я так не пишу. У меня была пятёрка по русскому. (Хотя на тот момент я придерживался академии). Сейчас в этом нет необходимости. Один студент говорил: "если у тебя есть личное мнение, ты не доучишься до второго курса".
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 03:07
Цитата:
Ну и вы про именительный падеж опять. Вас не учили, что именительный падеж всегда беспредложный?
Ответ:
Вот в том-то и диво дивное, что половина России пишет: "в течение часа". Слово "течение" у них (не у меня) стоит в ИМЕНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ, а слово "часа" - в винительном. И ещё предлог "в". Я не виноват, я так не пишу. У меня была пятёрка по русскому. (Хотя на тот момент я придерживался академии). Сейчас в этом нет необходимости. Один студент говорил: "если у тебя есть личное мнение, ты не доучишься до второго курса".
После таких заявлений странно было бы вести с вами дискуссию о чем-то, связанным с русским языкрм.
Цитата:
Я вам про Фому, а вы мне про Ерему. Вы говорите: писать "в течение часа" - современная мода, русский язык портят, новые исключения вводят. Я показываю - никакая не современная, пишут так довольно давно. Вы мне опять: зачем приводить примеры того, как п
Ответ:
Я не говорил, что это современная мода, мода в том, чтобы всё редуцировать. Насколько это современно или не современно - не играет роли. Я знаю, что редукция - это то, что в наше время, что пока ещё в моде, не вышло из моды, является в-наше-временным, со-временным. Может, этой моде 1000 лет - я туда не заглядываю.
Если и в прошлом писали неправильно (говорю предположительно), то что, мы должны повторять ошибки своих предков? Вот, предположим, на должности директора завода всегда воровали. И что, теперь новый директор должен следовать примеру своих предшественников? - ну и логика.
Мы должны разобраться в своём времени, не озираясь на прошлое. Если переводить стрелки на прошлое - то возникает новая задача - решить, как в прошлом было правильнее. А это сделать ещё труднее, чем решить как оно должно быть в настоящем. Ну дак зачем усложнять задачу? Она и так трудная (для упрямых), и делать её ещё трудней?
И не надо бегать по льдинам. Если пишешь грамотно - поясни. Если говоришь: "а так раньше писали" - значит, не отвечаешь за себя. Наши предки поклонялись идолам. Разве я обязан делать то же? Если я пойду в язычество, меня спросят: "а почему"? - "А это вопрос не ко мне, обращайтесь ко древним русичам". - Ловко, ничего не скажешь. Может, где-то в словаре Даль сделал ошибку. Ну дак что, теперь все будем возводит это в абсолют? - Я такой логики не понимаю.
Надо отбросить всё, что было до 2016-го года. Давайте говорить про современный язык. А про прошлое - можно открыть другую тему.
Цитата:
После таких заявлений странно было бы вести с вами дискуссию о чем-то, связанным с русским языкрм.
Ответ:
Если не нравится употреблять слова в разных падежах в одном предложении - кто заставляет? Пишите "в течении". Внешне слово выглядит как-бы в "винительном падеже". Но я не могу признать тут винительный падеж, так как слова на -ие должны переходить в -ии, и переходят, все, абсолютно. А с какой это стати одно слово должно быть исключением? Если я признаю, что это винительный, я должен согласиться, что в винительном слова на -ие становятся -ие. Это всё равно что избить самого себя. Вы это от меня хотите? - "Он напал на самого себя и повалил на землю". - Это не про меня.
Цитата:
правильные мысли, можете так считать, однакоже написание "в течение часа" как минимум традиционное, и изменить его уже нельзя.
Ответ:
Странно. Отчего же нельзя менять традиции? Или может, реформы в языках проводить нельзя? - Но ведь их проводят! Тогда почему что-то другое можно менять, а ЭТО нельзя.
Как в духе советских времён: "нельзя потому что нельзя. потому что гладиолус"
Вот вы тут с мисс Вагнер талдычите своё голословие по сотне раз, не напрягая себя объяснениями. У вас повторить 100 раз - значит объяснить. Даже и другие в этой теме восклицали: "а я вот так пишу!". Почему? - спросите у них. Когда я нормально объясняю - не работает, а вот кто-то по сто раз тупо повторяет своё голословие - должно сработать? - Типа, вода камень точит?
Я привёл конструкции, по которым видно, как работает грамматическая конструкция. Но вы с мисс Вагнер не потрудились сделать то же. У вас всё "работает" исключительно по собственному хотению, я уже говорил, что был такой товарищ Солохин, который говорил: "а я верю в Эсперанто потому, что чувствую его истинность, и доказательства не нужны". Может, и у вас то же? Доказательства не нужны? Надо верить ощущениям? Тогда зачем вести диалог? Откройте тему "мои ощущения русского языка". Вы просто не в теме, вот в чём проблема.
Вот ещё кое-что. Тоже, надеюсь, интересно:
1. Хрононавт был в ТЕЧЕНИИ ВРЕМЕНИ.
2. В ТЕЧЕНИИ трёх дней он там был.
Здесь - смыслы различаются, и это использовано как "довод". Когда мы говорим: "в течении пяти веков" мы имеем ввиду не поток времени, это идиома. Слово "течение" как-бы исчезает. Но ведь конструкция фразы остаётся! Грамматика - это набор конструкций. Если смыслы чуть разнятся, это не повод для того, чтобы ставить разные окончания. Конструкция-то не изменилась. А вот кто-то думает, что изменение смысла - полное основание. Почему? - молчание. "а потому, что мы уже 100 раз объяснили". Да вы не объяснили, а ПОВТОРИЛИ. И почему именно окончание -ие? Можно найти сотни других окончаний и выбрать любое. Вы на этот вопрос не ответили. (я и не спрашивал так конкретно). Теперь будут прямые вопрос:
1.Почему нельзя менять традиции?
2.С какой это стати за переменой смысла должно следовать изменение окончания?
3.Почему из сотен окончаний выбрано -ОЕ?
Ну, вот и достаточно. Можно было ещё подкинуть 10-20 вопросов, но тут и одного бы хватило. Слишком случай тяжёлый. Если желание понять себя ещё есть, прошу привести не те же подобные доводы (потому что гладиолус), а конкретные конструкции, аналогии, сравнения. Я всё это сделал, и доказал своё мнение. Вы это не сделали. Вам - минус.
Течение часов.
(https://www.stihi.ru/pics/2009/09/10/1545.jpg)
будет продолжаться до истечения часов.
Течение часа будет продолжаться до истечения часа. :green:
Песочные часы чаще всего были рассчитаны на час или полчаса.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
"Он попал в течение реки" - "движение" - всё верно. "В течении трёх минут" - "временная протяжённость" - тоже верно. И почему временная протяжённость не должна иметь окончание - ИИ ? Конструкция обоих фраз одна и та же,разница лишь в том, что "река" - это "материальный объект", а "время" - абстрактно...
У существительных не бывает окончаний -ии или -ие. Есть окончания
-и и
-е. Запомните на всякий случай.
Конструкция об
еих фраз разная, выше я уже писала. Ещё раз:
В течение времени -
в отрезок времени, равный часу. В обоих случаях винительный падеж.
В течении реки - предложный падеж, другой тип управления, другая логическая связь. Выше об этом тоже писала.
У слов, окачивающихся на -ие парадигма склонения в единственном числе такая:
Им.п. -е
Род.п. -я
Дат.п. -ю
Вин.п. -еТвор.п. -ем
Предл. п. -иВы очень упорно не хотите видеть, что продуктивный предлог
"в течение" имеет застывшую форму
винительного падежа, поэтому имеет на конце -е:
в минуту (вин.п.) - в течени
е минуты;
в час (вин.п.)- в течени
е часа;
в день (вин.п.) - в течени
е дня;
в год (вин.п.) - в течени
е года.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
"В твоём мировоззрении" - тут вообще не идёт речи ни об отрезке времени, ни о материальном месте. И вы станете говорить, что, поскольку это не материальное тело, не движение, значит, говорить "в твоём мировоззрении" нельзя.
Окончание не зависит значения слова. Для склонения не важно, что оно обозначает. Словосочетание "в твоём мировоззрении" не потиворечит никаким грамматическим нормам русского языка, имеет форму предложного падежа и окончание
-и. Или вы ещё чего-то придумать хотите?
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Не пытайтесь отпираться, вы только что сказали, что окончание - ИИ ставится там, где "движение".
Нет.
Я говорила, что окончания
-ии не существует, а окончание
-и пишется в формах предложного падежа слов типа
течение.
Цитата:
Конструкция обеих фраз разная, выше я уже писала. Ещё раз:
В течение времени - в отрезок времени, равный часу. В обоих случаях винительный падеж.
В течении реки - предложный падеж, другой тип управления, другая логическая связь. Выше об этом тоже писала.
Ответ:
На мои вопросы вы не ответили - уже минус. Идём далее. Я просил привести схему и примеры, когда слово на -ие переходит в слово на -ие, а не -ии. И опять вы проигнорировали. Вместо того, чтобы отвечать на заданные мной вопросы, вы опять повторяете своё голословие. Это уже не диалог, а монолог.
И - далее:
Цитирую:
В течение времени - в отрезок времени, равный часу. В обоих случаях винительный падеж.
- Ну и с какой это стати В ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ ? - да, в отрезок времени, равный часу.
У вас получается - КУДА? - в течение времени, окунулся в течение времени. Но "дом был построен где?" - В течении времени. Я согласен, что так не говорят, но по смыслу это правильнее. А у вас получается: "Дом был построен - КУДА? - или - КОГО? ЧТО? - в течение времени"
Я предлагаю ответить на вопрос, какое вопросительное слово должно стоять:
Вариант 1. КУДА?
Вариант 2. ГДЕ?
Вариант 3. КОГО? ЧТО?
Вариант 4. О КОМ? О ЧЁМ?
Просто укажите вариант, и будет всё ясно, если бы я знал раньше, что всё так затянется, задал бы прямой вопрос. И тут-то уж вам не отвертеться. Если хотите - тоже задавайте вопросы, когда собеседники тяжёлые, лучше вести диалог в форме ответов и вопросов.
Цитата:
Им.п. -е
Род.п. -я
Дат.п. -ю
Вин.п. -е
Твор.п. -ем
Предл. п. -и
Вот вы же сами показали как писать следующие слова:
ГДЕ? - В РАЗВИТИИ
ГДЕ? - В ВОДЕ
ГДЕ? - В ТЕЧЕНИИ ЧАСА
ГДЕ? - В НАЧАЛЕ
ГДЕ? - В РЕКЕ
ГДЕ? - В МОРЕ
Вы сами свидетельствуете против себя. УЖОСЪ.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 15:09
Цитата:
Им.п. -е
Род.п. -я
Дат.п. -ю
Вин.п. -е
Твор.п. -ем
Предл. п. -и
Вот вы же сами показали как писать следующие слова:
ГДЕ? - В РАЗВИТИИ
ГДЕ? - В ВОДЕ
ГДЕ? - В ТЕЧЕНИИ ЧАСА
ГДЕ? - В НАЧАЛЕ
ГДЕ? - В РЕКЕ
ГДЕ? - В МОРЕ
Вы сами свидетельствуете против себя. УЖОСЪ.
Я не понимаю, для чего на этом форуме разрешают писать человеку, который говорит, что "часа" - это винительный падеж?
Цитата:
Я не понимаю, для чего на этом форуме разрешают писать человеку, который говорит, что "часа" - это винительный падеж?
Ответ:
Давайте отложим все личные проблемы, и за короткий промежуток времени решим вопрос. Я задал вопрос, какое слово надо употребить во фразе "в течении времени". Я предложил четыре варианта:
1. Кого? Что?
2. Где?
3. О ком? О чём?
4. Кому? Чему?
Пока я не увижу ответ на свой вопрос, продолжать диалог бессмысленно. На предыдущие вопросы можно уже не отвечать, хотя и можно было бы. Неужели так трудно ответить на вопрос?
И я бы попросил не уходить в сторону от главной темы. О падежах вообще пока не будем говорить, а то зайдём в такие дебри, что придётся вести диалог до Нового Года. Сейчас в науке есть разные мнения о том, сколько падежей в русском языке. Я бы хотел закончить поскорее диалог, но это невозможно, пока я не увижу ответ. И вот, мисс Вагнер уже проигнорировала мой вопрос. А так нельзя.
Цитата:
Я вам про Фому, а вы мне про Ерему. Вы говорите: писать "в течение часа" - современная мода, русский язык портят, новые исключения вводят. Я показываю - никакая не современная, пишут так довольно давно. Вы мне опять: зачем приводить примеры того, как писали в XVIII в. (хотя причем тут именно
Ответ:
Никогда ничего подобного я не говорил, по крайней мере, не в том смысле, что раньше писали правильно, а потом извратили. Я говорил, что сейчас так пишут, и сейчас это модно. Мода не означает продуманности, это ближе к понятию "комфорт". Чтобы не вести диалог до Нового Года, я бы предложил рассматривать только СРЛЯ. О прошлом - ни слова. Идёт?
******************* *************************
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 17:27
Цитата:
Я не понимаю, для чего на этом форуме разрешают писать человеку, который говорит, что "часа" - это винительный падеж?
Ответ:
Давайте отложим все личные проблемы, и за короткий промежуток времени решим вопрос. Я задал вопрос, какое слово надо употребить во фразе "в течении времени". Я предложил четыре варианта:
1. Кого? Что?
2. Где?
3. О ком? О чём?
4. Кому? Чему?
Пока я не увижу ответ на свой вопрос, продолжать диалог бессмысленно. На предыдущие вопросы можно уже не отвечать, хотя и можно было бы. Неужели так трудно ответить на вопрос?
И я бы попросил не уходить в сторону от главной темы. О падежах вообще пока не будем говорить, а то зайдём в такие дебри, что придётся вести диалог до Нового Года. Сейчас в науке есть разные мнения о том, сколько падежей в русском языке. Я бы хотел закончить поскорее диалог, но это невозможно, пока я не увижу ответ. И вот, мисс Вагнер уже проигнорировала мой вопрос. А так нельзя.
А потому что с вами разговаривать никто не хочет. Если для вас винительный падеж от час - "часа", при том, что это не описка, не опечатка, а ваше особенное мнение, оказывается, еще и спорят, сколько падежей в русском языке. Я знаю вот такие: школьные, звательный, второй родительный, второй предложный, других не встречал, но это и не важно, нигде и никогда я не видел, чтобы в современном русском языке падежи выделяли так, чтобы час в винительном был "часа", так что это ваше утверждение вызавает доверия не больше, чем Новая хронология Фоменко. А что касается до вашего сообщения, то ответ таков: "во что?", или, точнее, "когда?"
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 17:40
Цитата:
Я вам про Фому, а вы мне про Ерему. Вы говорите: писать "в течение часа" - современная мода, русский язык портят, новые исключения вводят. Я показываю - никакая не современная, пишут так довольно давно. Вы мне опять: зачем приводить примеры того, как писали в XVIII в. (хотя причем тут именно
Ответ:
Никогда ничего подобного я не говорил, по крайней мере, не в том смысле, что раньше писали правильно, а потом извратили. Я говорил, что сейчас так пишут, и сейчас это модно. Мода не означает продуманности, это ближе к понятию "комфорт". Чтобы не вести диалог до Нового Года, я бы предложил рассматривать только СРЛЯ. О прошлом - ни слова. Идёт?
******************* *************************
Орфография словочетания Новый год у вас тоже своя, неординарная?
Если так трудно ответить на простой вопрос, предлагаю больше вариантов ответа:
Падежи русского языка Падежи Вопросы Именительный Кто? Что? Родительный Кого? Чего? Дательный Кому? Чему? Винительный Кого? Что? Творительный Кем? Чем? Предложный О ком? О чем? Краткая характеристика падежей- Читайте подробнее на SYL.ru: http://www.syl.ru/article/192313/new_padeji-russkogo-yazyika-skolko-padejey-v-russkom-yazyike
Выберите же, наконец, нужный вопрос, и уж потом разберём всё остальное.
Цитата:
Орфография словочетания Новый год у вас тоже своя, неординарная?
Ответ:
Можно открыть новую тему, и там обсудить Новый Год. А здесь этому не место. Соблюдайте правила, уважайте себя и Других.
Да выбирайте же, чёрт побери, вопрос!
Существует устойчивое мнение, что в русском языке можно выделить несколько падежей, которые не упоминаются при обучении в школе. Это:
Не учитываемые школьной грамматикой падежи. Звательный (вокатив, он существует и в других славянских языках). «Его формы используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня; звательный: Ань!). Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года. Также старый звательный падеж (в отличие от нового, приведённого в качестве примера) сохранился в словах «Боже», «Господи», «старче», «отче» и других. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча» и т. п. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является. Вокатив также сохранился в украинском: «Добре єси, мій кобзарю, Добре батьку, робиш!» (Тарас Шевченко, «Кобзарь») - в звательной форме, «кобзарь» превращается в «кобзарю», а «батько» превращается в «батьку». Кроме того, для ограниченного числа слов вокатив существует в белорусском».
Количественно-отделительный (партитив, или второй родительный). !В этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части, также упоминающейся. Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным) и др. В контексте можно проследить разделение родительного и данного падежа: «нет сахара» и «положить сахару». В общепринятой школьной системе все эти формы относятся к родительному падежу.
Есть мнение, что этот падеж - один из двух, могущих быть прямым дополнением при глаголе. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в аккузативе. (Это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного).
Местный (локатив, или второй предложный). «Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (о чём?) и местное (где?). У большинства слов формы совпадают: «говорить о столе» - «находиться в столе». Однако у ряда слов фактически две формы предложного падежа: «о шкафе» - «в шкафу», что позволяет выделить особый местный падеж. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают (их чуть более ста), в академической традиции в русском языке такой падеж не выделяется.
Исходный (аблатив). Падеж, в котором ставится существительное, означающее место начала движения, например: «вышел и́з лесу» (отличается от местного падежа ударением).
«Кроме этих падежей специалисты (например, В. А. Успенский, А. А. Зализняк) иногда выделяют ещё несколько (ждательный, временной, включительный, счётные и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа. Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще» (Википедия, статья «Падеж»).
Комментарии. С одной стороны, это свидетельствует о том, что система характеризующих вопросов, достаточно простая в своей основе, не охватывает все варианты падежных отношений. Не исключено, что русская падежная система сильно отличается от падежных систем других языков, и отсюда следует вывод, что НИИ системы АН СССР и РАН за весь ХХ век не смогли решить эту проблему в теоретическом плане. Что, говоря об академической науке, слышать весьма странно и даже прискорбно. Или, иначе говоря, русский язык оказался сложнее нынешних теоретических представлений о нём. Хотя практически эти дополнительные падежи выделены.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:06
Да выбирайте же, чёрт побери, вопрос!
Вы на этом форуме только свои сообщения читаете? Зачем мне читать ваши сообщения, если вы даже не читаете моих?
А где ответ на мой вопрос? Соло и Вагнер, я к вам обращаюсь.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:15
Существует устойчивое мнение, что в русском языке можно выделить несколько падежей, которые не упоминаются при обучении в школе. Это:
Не учитываемые школьной грамматикой падежи. Звательный (вокатив, он существует и в других славянских языках). «Его формы используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня; звательный: Ань!). Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года. Также старый звательный падеж (в отличие от нового, приведённого в качестве примера) сохранился в словах «Боже», «Господи», «старче», «отче» и других. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча» и т. п. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является. Вокатив также сохранился в украинском: «Добре єси, мій кобзарю, Добре батьку, робиш!» (Тарас Шевченко, «Кобзарь») - в звательной форме, «кобзарь» превращается в «кобзарю», а «батько» превращается в «батьку». Кроме того, для ограниченного числа слов вокатив существует в белорусском».
Количественно-отделительный (партитив, или второй родительный). !В этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части, также упоминающейся. Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным) и др. В контексте можно проследить разделение родительного и данного падежа: «нет сахара» и «положить сахару». В общепринятой школьной системе все эти формы относятся к родительному падежу.
Есть мнение, что этот падеж - один из двух, могущих быть прямым дополнением при глаголе. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в аккузативе. (Это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного).
Местный (локатив, или второй предложный). «Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (о чём?) и местное (где?). У большинства слов формы совпадают: «говорить о столе» - «находиться в столе». Однако у ряда слов фактически две формы предложного падежа: «о шкафе» - «в шкафу», что позволяет выделить особый местный падеж. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают (их чуть более ста), в академической традиции в русском языке такой падеж не выделяется.
Исходный (аблатив). Падеж, в котором ставится существительное, означающее место начала движения, например: «вышел и́з лесу» (отличается от местного падежа ударением).
«Кроме этих падежей специалисты (например, В. А. Успенский, А. А. Зализняк) иногда выделяют ещё несколько (ждательный, временной, включительный, счётные и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа. Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще» (Википедия, статья «Падеж»).
Комментарии. С одной стороны, это свидетельствует о том, что система характеризующих вопросов, достаточно простая в своей основе, не охватывает все варианты падежных отношений. Не исключено, что русская падежная система сильно отличается от падежных систем других языков, и отсюда следует вывод, что НИИ системы АН СССР и РАН за весь ХХ век не смогли решить эту проблему в теоретическом плане. Что, говоря об академической науке, слышать весьма странно и даже прискорбно. Или, иначе говоря, русский язык оказался сложнее нынешних теоретических представлений о нём. Хотя практически эти дополнительные падежи выделены.
Ну и зачем вы это здесь написали? И без вас знаю, я же писал выше, какие падежи мне ведомы. Новых вы мне не привели. Или факт, что школьные падежи - это не совсем все немедля означает, что утверждение "Час в винительном падеже - часа" не является бесспорно ошибочным? Мне кажется, что у вас некоторые проблемы с логикою в таком случае.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:26
А где ответ на мой вопрос? Соло и Вагнер, я к вам обращаюсь.
У вас со чтением проблемы? Или вы кроме своих сообщений на форуме больше ничего не видите?
Где ответ?
Я задал вопрос.
Жду.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:41
Где ответ?
Я задал вопрос.
Жду.
Вы меня специально из себя выводите? В таком случае я более не собираюсь вашей дури и народной лингвистики читать, вы, значит, моих сообщений прочесть не можете, в которых все поделу, а ваши размышления про место и время и т.п. я должен читать?
Цитата: Solo322 от августа 3, 2016, 18:30
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:26
А где ответ на мой вопрос? Соло и Вагнер, я к вам обращаюсь.
У вас со чтением проблемы? Или вы кроме своих сообщений на форуме больше ничего не видите?
Ответьте же, наконец, на вопрос. Я задал вопрос, и не вижу ответа.
Цитата:
Вы меня специально из себя выводите? В таком случае я более не собираюсь вашей дури и народной лингвистики читать, вы, значит, моих сообщений прочесть не можете, в которых все поделу, а ваши размышления про место и время и т.п. я должен читать?
Translate
Ответ:
Я прочёл все сообщения. И могу косвенно вывести нужный ответ. Но тогда Соло скажет, что он этого не говорил. Потому что не говорил напрямую. И поэтому я должен увидеть этот ответ, сказанный прямо, а не косвенно, чтобы потом отказаться от своих слов было уже невозможно. Одно дело, когда что-то "вытекает", и совсем другое - когда прямо говорится. Нужен именно прямой ответ на мой вопрос, выраженный коротко и ясно, без туманностей и увиливаний.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:54
Цитата:
Вы меня специально из себя выводите? В таком случае я более не собираюсь вашей дури и народной лингвистики читать, вы, значит, моих сообщений прочесть не можете, в которых все поделу, а ваши размышления про место и время и т.п. я должен читать?
Translate
Ответ:
Я прочёл все сообщения. И могу косвенно вывести нужный ответ. Но тогда Соло скажет, что он этого не говорил. Потому что не говорил напрямую. И поэтому я должен увидеть этот ответ, сказанный прямо, а не косвенно, чтобы потом отказаться от своих слов было уже невозможно. Одно дело, когда что-то "вытекает", и совсем другое - когда прямо говорится. Нужен именно прямой ответ на мой вопрос, выраженный коротко и ясно, без туманностей и увиливаний.
Вот это я для кого писал, цитируя именно ваш вопрос, именно его! *В течение (http://lingvoforum.net/index.php/topic,84417.msg2763992.html#msg2763992) А что касается до вашего сообщения, то ответ таков: "во что?", или, точнее, "когда?"
Цитата:
Вот это я для кого писал, цитируя именно ваш вопрос, именно его! *В течениеА что касается до вашего сообщения, то ответ таков: "во что?", или, точнее, "когда?"
Ответ:
Дом был построен - ВО ЧТО? - в течение трёх лет.
Дом был построен - КОГДА? - в течение трёх лет.
Больше вопросов нет. Превосходно.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:59
Цитата:
Вот это я для кого писал, цитируя именно ваш вопрос, именно его! *В течениеА что касается до вашего сообщения, то ответ таков: "во что?", или, точнее, "когда?"
Ответ:
Дом был построен - ВО ЧТО? - в течение трёх лет.
Дом был построен - КОГДА? - в течение трёх лет.
Больше вопросов нет. Превосходно.
Так пишете, будто вас что-то смущает. Кстати, к вам вопрос конкретный: какая связь между наличествованием трех падежей, помимо школьных, как то: звательного, второго предложного и второго родительного и предлагаемой вами формою винительного падежа час - "часа"?
Цитата:
Так пишете, будто вас что-то смущает. Кстати, к вам вопрос конкретный: какая связь между наличествованием трех падежей, помимо школьных, как то: звательного, второго предложного и второго родительного и предлагаемой вами формою винительного падежа час - "часа"?
Ответ:
Просто с самого начала был поставлен вопрос: в каком падеже стоит фраза "В течении часа". Я сказал, что это МЕСТО, и этим ограничился. Хотелось сказать о локальном падеже, который, предполагаю, есть, но разговор бы затянулся надолго. Эту тему можно было разобрать без рассмотрения падежей, что я и сделал. Но никто это не понял! Я ясным языком привёл фразу "в течении реки" = "в течении времени", и вопрос о падежах отпадает. Тут всё ясно. Если предположить, что это - винительный, то винительный отвечает на вопросы: кого? что? и вот что выходит:
Его не было - КОГО? ЧТО? - в течение часа.
Мой вариант:
Его не было - ГДЕ? - в течении часа.
Пусть теперь каждый сам выбирает, какой вариант лучше. Если кто-то пишет ПАЦТУЛАМ - возражать не стану. Пишите, лишь бы не было войны. Лучше пить водку, чем воевать.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 19:28
Цитата:
Так пишете, будто вас что-то смущает. Кстати, к вам вопрос конкретный: какая связь между наличествованием трех падежей, помимо школьных, как то: звательного, второго предложного и второго родительного и предлагаемой вами формою винительного падежа час - "часа"?
Ответ:
Просто с самого начала был поставлен вопрос: в каком падеже стоит фраза "В течении часа". Я сказал, что это МЕСТО, и этим ограничился. Хотелось сказать о локальном падеже, который, предполагаю, есть, но разговор бы затянулся надолго. Эту тему можно было разобрать без рассмотрения падежей, что я и сделал. Но никто это не понял! Я ясным языком привёл фразу "в течении реки" = "в течении времени", и вопрос о падежах отпадает. Тут всё ясно. Если предположить, что это - винительный, то винительный отвечает на вопросы: кого? что? и вот что выходит:
Его не было - КОГО? ЧТО? - в течение часа.
Мой вариант:
Его не было - ГДЕ? - в течении часа.
Пусть теперь каждый сам выбирает, какой вариант лучше. Если кто-то пишет ПАЦТУЛАМ - возражать не стану. Пишите, лишь бы не было войны. Лучше пить водку, чем воевать.
Опять дурочку гоните. Его не было "во что?", или "когда?" - "в течение часа", а не как у вас.
Ну и раз вы уж сами считаете свою логику верною, то должны говорить не иначе как:
Его не было где? - во вторнике
Его не было где? - в полудне
и т.п. (см. выше).
Цитата:
Опять дурочку гоните. Его не было "во что?", или "когда?" - "в течение часа", а не как у вас.
Ответ:
Я это написал для других людей, лучше не обращать внимания. Это - для них, к нашему диалогу не относится. Я получил свой ответ, и, если надо могу ответить на вопросы, если они есть. Если нет - ещё лучше.
Начинаю с того места, где остановилась в последний раз.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Я не понимаю, почему у вас окончание -ИИ привязано только к движению, что, все другие понятия не могут иметь это окончание?
А я не понимаю, откуда вы это взяли. Никакой привязки нет. Так же, как и окончания -ии.
И ещё раз об окончании: возьмём
в течении - теч - корень, ени(й) - суффикс,
и - окончание. Окончания -ии не существует.
Почему вы из поста в пост повторяете эту фактическую ошибку?
Цитата: VagneR от августа 3, 2016, 19:47
Начинаю с того места, где остановилась в последний раз.Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Я не понимаю, почему у вас окончание -ИИ привязано только к движению, что, все другие понятия не могут иметь это окончание?
А я не понимаю, откуда вы это взяли. Никакой привязки нет. Так же, как и окончания -ии.
И ещё раз об окончании: возьмём в течении - теч - корень, ени(й) - суффикс, и - окончание. Окончания -ии не существует.
Почему вы из поста в пост повторяете эту фактическую ошибку?
Вы пытаетесь объяснить это человеку, утрвеждающему, что час в винительном - "часа". А знаете почему? В жизнь не угадаете! Да потому, что люди спорят о том, сколько падежей в русском языке! Именно поэтому!
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Вы привели две фразы, и утверждаете, что смысл в них разный, а значит, и окончания разные. Но смысл тут ни при чём, смысл определяется самими словами, а не конструкциями. Я вывел окончание -ИИ по причине конструкции.
Не так. Окончания разные, потому что управление разное, выражается разными падежами, а падежи имеют разные окончания.
Нас в детстве учили:
Винительный падеж:
Кого? Что? Вижу - что? - Реку, стол, час, течение часа.
Довольны? Где это я говорил другое? Фраза "В течении часа" - это не винительный падеж.
Не так. Окончания разные, потому что управление разное, выражается разными падежами, а падежи имеют разные окончания.
Uprawljayte soboy ! Umelo !
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 19:56
Нас в детстве учили:
Винительный падеж:
Кого? Что? Вижу - что? - Реку, стол, час, течение часа.
Довольны? Где это я говорил другое? Фраза "В течении часа" - это не винительный падеж.
Кажется, вам нужно "пойти
в школу" (какой падеж?) и доучиться.
Да потому, что люди спорят о том, сколько падежей в русском языке!
????????
Приводя конструкции, сравнения, аналогии, понять русский язык проще. А с падежами путаница. Если бы такой путаницы не было, здесь бы не было диалога. Когда писали учебник, можно было бы пометить: винительный падеж - в течении времени, в течении реки.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
И далее вы говорите, что такие примеры приводят в детсадах. Ну дак если вам непонятно, я вынужден приводить такие примеры. Я не виноват.
Не в детском салу, а в школе, когда начинают изучать морфологию и синтаксис. И не все, естественно, а соображающие. Я не думаю, что я ва не поняла. Поправьте, если не так. Вы считаете, что сочетания типа
говорить в течение часа грамматически сходно с
находиться в течении реки. Так?
На самом деле это уподобление не верно. Что я и пытаюсь до вас донести.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Не понимаю, почему бы вам просто не признать свою неправоту?
В чём я не права?
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Приведу пример, как вы размышляете.
К примеру, говорится, что молоко надо употреблять отдельно от других продуктов. Если кто-то наливает молоко в кофе, ему говорят: а что ты делаешь? ведь нельзя смешивать? - Тут вы бы ответили: а я не смешиваю, молоко в кофе добавлять - это совсем другое. - Вот так примерно вы размышляете. Но ведь конструкция фразы всё та же: смешивать, или добавлять. Вы станете говорить, что лить кофе и смешивать - две совершенно разные вещи. Я не понимаю, что это за логика такая.
Нет. Вы ошибаетесь. Здесь вы пишете о сугубо лексическом явлении. Мы же разбираем наш вопрос и в грамматико-синтаксическом разрезе тоже. Вот в этом месте у вас наблюдается пробел, поэтому до вас трудно донести суть явления.
Цитата: VagneR от августа 3, 2016, 20:14
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Приведу пример, как вы размышляете.
К примеру, говорится, что молоко надо употреблять отдельно от других продуктов. Если кто-то наливает молоко в кофе, ему говорят: а что ты делаешь? ведь нельзя смешивать? - Тут вы бы ответили: а я не смешиваю, молоко в кофе добавлять - это совсем другое. - Вот так примерно вы размышляете. Но ведь конструкция фразы всё та же: смешивать, или добавлять. Вы станете говорить, что лить кофе и смешивать - две совершенно разные вещи. Я не понимаю, что это за логика такая.
Нет. Вы ошибаетесь. Здесь вы пишете о сугубо лексическом явлении. Мы же разбираем наш вопрос и в грамматико-синтаксическом разрезе тоже. Вот в этом месте у вас наблюдается пробел, поэтому до вас трудно донести суть явления.
Да он даже не понимает, чем отличается "кого? что?" от "в кого? во что?". Его слова: "В течение часа" - не винительный падеж, потому что конструкция отличается от "вижу что?". Прочитайте сообщения на этой странице. Ему тычешь пальцем - вот пример "пойти в школу", но в умении игнорировать все, что не нравится с ним явно никто не сравнится.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Неужели вы могли подумать, будто я считаю, что "в течении восьми дней" - это "не отрезок времени"? - И зачем мне лишний раз напоминать?
Нет, так плохо я о вас не не думаю. "Напомнила" об этом, чтобы продемонстрировать расхождение значений одного и того же слова - движение перешло во время, в продолжительность и стало жить своей собственной жизнью. Притом именно в том виде, который является предметом нашей дискуссии.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Или вы думаете, что быть человеку "внутри отрезка времени" невозможно?
Возможно.
(Потом доотвечаю.)
Цитата:
Нет. Вы ошибаетесь. Здесь вы пишете о сугубо лексическом явлении. Мы же разбираем наш вопрос и в грамматико-синтаксическом разрезе тоже. Вот в этом месте у вас наблюдается пробел, поэтому до вас трудно донести суть явления.
Ответ: где это вы увидели у меня пробел? Я буду жаловаться! Несправедливо! Я же не говорю, что вы не тянете на ясельную группу, это было бы несправедливо. А вы зачем голословно обвиняете меня?
Цитата:
Нет, так плохо я о вас не не думаю. "Напомнила" об этом, чтобы продемонстрировать расхождение значений одного и того же слова - движение перешло во время, в продолжительность и стало жить своей собственной жизнью. Притом именно в том виде, который является предметом нашей дискуссии.
Ответ:
Вы уже об этом говорили, и пытаетесь своим повторением "камень точить". Нечестно. Движение перешло во время - по смыслу, а не грамматически. Грамматическая конструкция осталась та же. И это я уже говорил, пришлось повторить.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
То есть, "в лесу" - это "внутри леса", а "в течении веков" - это "не внутри веков", это что-то другое.
Немного другое. В течении веков - всё равно что в движении веков, вместе с веками. Не временной отрезок.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Или вы станете говорить, что "блоха в бороде" - это не место?
Не буду.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Меня уже ничем не удивить, давайте, продолжайте экспериментировать, у вас же нет "тормозов".
Не поняла, что вы имеете в виду.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:20
Как тяжело объяснять, что 2*2=4. По сотне раз...
Ваши оппоненты в таком же положении :)
Цитата:
"Цитата: АБР-2 от Сегодня в 01:20
"То есть, "в лесу" - это "внутри леса", а "в течении веков" - это "не внутри веков", это что-то другое."
Вагнер:
"Немного другое. В течении веков - всё равно что в движении веков, вместе с веками. Не временной отрезок."
Ответ: я никогда ничего подобного не говорил! Вот этот отрывок полностью:
Неужели вы могли подумать, будто я считаю, что "в течении восьми дней" - это "не отрезок времени"? - И зачем мне лишний раз напоминать? Или вы думаете, что быть человеку "внутри отрезка времени" невозможно? То есть, "в лесу" - это "внутри леса", а "в течении веков" - это "не внутри веков", это что-то другое. Ну раз не внутри, значит, снаружи? Почему вы не можете понять, что время имеет своё течение, как и река? И что эти две конструкции совершенно одинаковы? Разница только в том, что одно - жидкость, а другое - время. И только из-за того, что это - время, окончание -ИИ отменяется? - Это даже не смешно, одни отговорки. Вот вам бы в школе преподавать, там если мелкота сопротивляется (редко), можно грубо крикнуть на малышню, и все заткнутся. А здесь это невозможно - надо отвечать, а не искать отговорки.
Это вы пытаетесь зрителям показать, будто я утверждал, что "в течении веков - не внутри их?" - Нечестно.
Надо ещё вспомнить о редукции.
Иногда спрашивают: "Когда будет закончен ремонт? - В течении трёх дней. Таких фраз полно. Но сам вопрос "когда?" адресуется к конечной дате, к моменту окончания ремонта. Ответ на вопрос был неправильный, с точки зрения грамматической конструкции. Правильный ответ: через три дня или раньше. Можно было спросить: в какой промежуток времени? Грамматически: где? В повседневной жизни логика конструкций нарушается. К примеру, один говорит: ты пойдёшь работать? Ответ: а всё равно. Конструкция вообще никакая. Видимо, из-за этого "когда" и происходит вся путаница.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:39
Придётся ещё раз разжевать:
Где, в чём есть вода? - В растении. Слово "Растение" - "-ие".
Слово "течение" - "-ие". "Внутри трёх лет, в течении трёх лет".
В растени
и (пр. п.) обнаружились личинки вредителей. = Внутри растения личинки.
В растени
е (вин. п.) проникли личинки вредителей. = Внутри растения личинки.
Или тоже скажете, что окончание
-е во втором примере ошибочно? Так же и с течением.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:39
Но, если никто не говорит "победю", из это не следует, что это слово не образует будущее завершённое время. А вы, как я вижу, готовы и на такие реверансы - если нет прямой формы, значит, такое время вообще никак не образуется.
Пытаетесь уйти от конкретной темы.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:39
Если мы не говорим ГДЕ - в течении года, значит, это не место? - Вот такая у вас логика.
Грамматически - не место.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:39
Место должно образовываться строго по правилам, со словом "где". Откуда вы это взяли?
Место не образуется строго по правилам со словом "где". Не приписывайте мне того, чего я не говорю и не думаю.
Цитата:
В растении (пр. п.) обнаружились личинки вредителей. = Внутри растения личинки.
В растение (вин. п.) проникли личинки вредителей. = Внутри растения личинки.
Или тоже скажете, что окончание -е во втором примере ошибочно? Так же и с течением.
Ответ:
Я перестаю вас понимать. Вот вы просклоняли "растение". И чего? Вы хотите, чтобы я просклонял "Течение времени"? - и что это даст? - Просто нечем заняться? Типа, вот, упражняйся, склоняй фразы. И чего будет? - Не понимаю.
Пр.п. Внутри течения времени, в течении времени. В течении времени обнаружились провалы.
Вин.п. В течение часа проникли хрононавты. Внутри течения времени.
Вы - в порядке?
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 01:56
***
Или вот две фразы:
ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКА - НА ПРОТЯЖЕНИИ ВЕКОВ
ТЕЧЕНИЕ ВЕКА - В ТЕЧЕНИИ ВЕКОВ
А теперь посмотрим, что будет, если:
ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКА - НА ПРОТЯЖЕНИЕ ВЕКОВ
ТЕЧЕНИЕ ВЕКА - В ТЕЧЕНИЕ ВЕКОВ
Ну, и какой вариант лучше? Вот вы хотите, скомбинировать оба варианта? Одну фразу - из одного, другую - из другого? Причина? - "а мне пофиг". - во, во.
Не лучше и хуже, а разные. Комбинировать не собираюсь.
Цитата:
Пытаетесь уйти от конкретной темы.
Ответ:
Это было сравнение. Но вот вопрос: вы его осилили? Я привожу сравнения и аналогии, иначе больше никак не объяснить.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 03:07
Вот в том-то и диво дивное, что половина России пишет: "в течение часа". Слово "течение" у них (не у меня) стоит в ИМЕНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ, а слово "часа" - в винительном. И ещё предлог "в". Я не виноват, я так не пишу. У меня была пятёрка по русскому. (Хотя на тот момент я придерживался академии). Сейчас в этом нет необходимости. Один студент говорил: "если у тебя есть личное мнение, ты не доучишься до второго курса".
Спрошу: почему вы регулярно форму винительного падежа зовёте именительным падежом? А здесь ещё и родительный обозвали винительным. С "пятёркой"-то по русскому?
Про студентов. Одна студентка я тут про это уже писала) провалила экзамен по философии. По её словам, препод уж сильно заваливает. Потом выяснилось, что преподаватель задала ей всего три вопроса, ни на один из которых она не смогла ответить. Но личное мнение было: препод завалил. Нерадивые студенты вообще много басен рассказывают. Надо же найти виноватого в своих неудачах.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 2, 2016, 07:54
В значении «за время» в употребляется с винительным падежом: сделать в два захода
Да, но
в может употребляться в обоих падежах: в винительном и в предложном.
находясь во время Великой Отечественной войны, а не в нашем времени - предложный, в ком? в чем? (= во времени, в дороге)
переходя во время Великой Отечественной войны из нашего времени - винительный, в кого? во что? (= во времена, в дом)
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 03:29
Если не нравится употреблять слова в разных падежах в одном предложении - кто заставляет? Пишите "в течении". Внешне слово выглядит как-бы в "винительном падеже". Но я не могу признать тут винительный падеж, так как слова на -ие должны переходить в -ии, и переходят, все, абсолютно. А с какой это стати одно слово должно быть исключением? Если я признаю, что это винительный, я должен согласиться, что в винительном слова на -ие становятся -ие. Это всё равно что избить самого себя. Вы это от меня хотите? - "Он напал на самого себя и повалил на землю". - Это не про меня.
А ведь это действительно так. Придётся вам побить самого себя.
http://studopedia.ru/9_210408_tipi-skloneniya-imen-sushchestvitelnih.html
Цитировать
К смешанному склонению следует отнести существительные женского рода на -ия (армия), которые в именительном, родительном, винительном и творительном падежах склоняются по второму субстантивному склонению (типа земля), а в дательном и предложном – по третьему субстантивному склонению (типа степь). К смешанному склонению следует отнести и существительные мужского рода на -ий (планетарий) и среднего рода на -ие (движение), которые во всех падежах, кроме предложного, имеют окончания первого субстантивного склонения, а в предложном падеже – окончание -и (окончание третьего субстантивного склонения).
И. гений-ø станции-я звании-е
Р. гении-я станции-и звании-я
Д. гении-ю станции-и звании-ю
В. гении-я станции-ю звании-е
Т. гении-ем станции-ей звании-ем
П. (о)гении-и (о) станции-и (о) звании-и
Цитата: VagneR от августа 3, 2016, 22:25
Про студентов. Одна студентка я тут про это уже писала) провалила экзамен по философии. По её словам, препод уж сильно заваливает. Потом выяснилось, что преподаватель задала ей всего три вопроса, ни на один из которых она не смогла ответить. Но личное мнение было: препод завалил. Нерадивые студенты вообще много басен рассказывают. Надо же найти виноватого в своих неудачах.
Вы не правы. — Смотря какой вопрос задать. Преподаватель, который хотя бы несколько лет шпарит по одному и тому же курсу, знает, какие разделы курса студентам даются труднее всего. Поэтому достаточно просто спросить что-нибудь из этих разделов. Формально придраться не к чему, по факту студент завален.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 03:42
Вот вы тут с мисс Вагнер талдычите своё голословие по сотне раз, не напрягая себя объяснениями. У вас повторить 100 раз - значит объяснить. Даже и другие в этой теме восклицали: "а я вот так пишу!". Почему? - спросите у них. Когда я нормально объясняю - не работает, а вот кто-то по сто раз тупо повторяет своё голословие - должно сработать? - Типа, вода камень точит?
Ни разу не мотивировала выбор написания "потому что я так пишу". Обвинять собеседника неизвестно в чём - это такой приём у вас?
Цитата: Wolliger Mensch от августа 3, 2016, 22:47
Цитата: VagneR от августа 3, 2016, 22:25
Про студентов. Одна студентка я тут про это уже писала) провалила экзамен по философии. По её словам, препод уж сильно заваливает. Потом выяснилось, что преподаватель задала ей всего три вопроса, ни на один из которых она не смогла ответить. Но личное мнение было: препод завалил. Нерадивые студенты вообще много басен рассказывают. Надо же найти виноватого в своих неудачах.
Вы не правы. — Смотря какой вопрос задать. Преподаватель, который хотя бы несколько лет шпарит по одному и тому же курсу, знает, какие разделы курса студентам даются труднее всего. Поэтому достаточно просто спросить что-нибудь из этих разделов. Формально придраться не к чему, по факту студент завален.
Я вполне конкретный случай рассказала :)
Вопрос билета был типа "Философские течения Индии и Китая", о чем студентка не сказала ни слова. Тогда преподаватель спросила типа: "Назовите самого известного философа Китая" - молчание. И последний вопрос - из какой страны Конфуций - ответа не последовало. Знаю, потому что в том же потоке сдавала моя подруга. А препод не заваливала, а вытягивала. Девчонка просто хотела на халяву сдать.
Понимаю, что теоретически можно завалить, и случаи знаю. Лично не сталкивалась.
Цитата: VagneR от августа 3, 2016, 23:03
Цитата: Wolliger Mensch от августа 3, 2016, 22:47
Цитата: VagneR от августа 3, 2016, 22:25
Про студентов. Одна студентка я тут про это уже писала) провалила экзамен по философии. По её словам, препод уж сильно заваливает. Потом выяснилось, что преподаватель задала ей всего три вопроса, ни на один из которых она не смогла ответить. Но личное мнение было: препод завалил. Нерадивые студенты вообще много басен рассказывают. Надо же найти виноватого в своих неудачах.
Вы не правы. — Смотря какой вопрос задать. Преподаватель, который хотя бы несколько лет шпарит по одному и тому же курсу, знает, какие разделы курса студентам даются труднее всего. Поэтому достаточно просто спросить что-нибудь из этих разделов. Формально придраться не к чему, по факту студент завален.
Я вполне конкретный случай рассказала :)
Вопрос билета был типа "Философские течения Индии и Китая", о чем студентка не сказала ни слова. Тогда преподаватель спросила типа: "Назовите самого известного философа Китая" - молчание. И последний вопрос - из какой страны Конфуций - ответа не последовало. Знаю, потому что в том же потоке сдавала моя подруга. А препод не заваливала, а вытягивала. Девчонка просто хотела на халяву сдать.
Понимаю, что теоретически можно завалить, и случаи знаю. Лично не сталкивалась.
Блин, ну у девушки явно какие-то проблемы с эрудицией, если она на 2 вопрос не ответила. А на 3 вопрос ответ - "Китай" или точное название Китая в тот исторический период? Потому что если последнее, то я бы не ответил.
Цитата:
Ни разу не мотивировала выбор написания "потому что я так пишу". Обвинять собеседника неизвестно в чём - это такой приём у вас?
Ответ:
Ну как же. Вы всё время повторяете, что это винительный падеж, я говорю что нет, не винительный, вы опять повторяете "НЕТ, ВИНИТЕЛЬНЫЙ!". - и ещё говорите, что это не голословие. Я, вотличие от вас, привёл сравнения, и показал, какой это падеж, и назвал его, причём 3 дня назад. А вы только повторяете, ничего не поясняя, не объясняя, почему.
Я думаю, вы не настолько примитивны, чтобы обидеться от следующей вещи. Давайте представим, что я принимаю у вас экзамен. Вот мой вопрос:
Профессор Абр: - Скажите, в каком это падеже:
В ТЕЧЕНИИ (того-то) ?
После этого вопроса вы на стену полезете, у вас это "не один падеж", вы отвечаете:
-Я могу дать ответ только если слово "того-то" заменить на нечто конкретное.
Абр: - Я задал вопрос, и жду ответ.
Вы: - Не знаю.
Абр: - Вы провалили экзамен, это предложный падеж.
*** *** *** *** *** *** *** *** ***
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 05:00
Я думаю, вы не настолько примитивны, чтобы обидеться от следующей вещи. Давайте представим, что я принимаю у вас экзамен. Вот мой вопрос:
Профессор Абр: - Скажите, в каком это падеже:
В ТЕЧЕНИИ (того-то) ?
После этого вопроса вы на стену полезете, у вас это "не один падеж", вы отвечаете:
-Я могу дать ответ только если слово "того-то" заменить на нечто конкретное.
Абр: - Я задал вопрос, и жду ответ.
Вы: - Не знаю.
Абр: - Вы провалили экзамен, это предложный падеж.
*** *** *** *** *** *** *** *** ***
Вы совсем глупый? В течении - разумеется, предложный, а в течение - винительный.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 04:53
Цитата:
Ни разу не мотивировала выбор написания "потому что я так пишу". Обвинять собеседника неизвестно в чём - это такой приём у вас?
Ответ:
Ну как же. Вы всё время повторяете, что это винительный падеж, я говорю что нет, не винительный, вы опять повторяете "НЕТ, ВИНИТЕЛЬНЫЙ!". - и ещё говорите, что это не голословие. Я, вотличие от вас, привёл сравнения, и показал, какой это падеж, и назвал его, причём 3 дня назад. А вы только повторяете, ничего не поясняя, не объясняя, почему.
У вас серьезные проблемы с пониманием текста, в школе изложений не писали? Вам никто не говорил, что правильно "в течение", просто голосуя за то, что там винительный. Вам указывали на то, что во словосочетании "в течение" течение стоит в винительном падеже.
Цитата:
Вы совсем глупый? В течении - разумеется, предложный, а в течение - винительный.
Ответ:
Вот и я говорю: "в течении часа - предложный", а вы вместе с мисс Вагнер говорите, что это винительный, и что окончание -ИЕ, и что вопрос "ГДЕ?" тут неуместен.
Сам же только что сказал. А минуту назад - говорил противоположное.
Цитата:
У вас серьезные проблемы с пониманием текста, в школе изложений не писали? Вам никто не говорил, что правильно "в течение", просто голосуя за то, что там винительный. Вам указывали на то, что во словосочетании "в течение" течение стоит в винительном падеже.
Ответ:
Давайте лучше не будем ругаться и ссылаться на школы и институты, где там чего говорят. Это беганье по льдинам. Вы всё время занимаетесь голословием, то даёте мне ссылки на сайт со склонениями, то заставляете заниматься спряжением. А лучше было бы потратить время на объяснение (если оно вообще есть).
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 05:19
Цитата:
Вы совсем глупый? В течении - разумеется, предложный, а в течение - винительный.
Ответ:
Вот и я говорю: "в течении часа - предложный", а вы вместе с мисс Вагнер говорите, что это винительный, и что окончание -ИЕ, и что вопрос "ГДЕ?" тут неуместен.
Сам же только что сказал. А минуту назад - говорил противоположное.
Вы вообще нормальный человек? Мы говорим, что там должно быть "в течение", и что это и есть винительный падеж!
Цитата:
Вы вообще нормальный человек? Мы говорим, что там должно быть "в течение", и что это и есть винительный падеж!
Ответ:
А почему? Где объяснение? Когда я говорю, что у вас "вода камень точит", вы обижаетесь. По крайней мере, Вагнер. Я указываю вам на ваше голословие, на повтор одного и того же много раз, а вы опять продолжаете повторять.
Я спросил:
В ТЕЧЕНИИ (того-то) - какой падеж?
Вагнер ещё не ответила, Слоло говорит: ЭТО ПРЕДЛОЖНЫЙ.
И вот: В ТЕЧЕНИИ (того-то) - предложный падеж, В ТЕЧЕНИИ (часа) - НЕ ПРЕДЛОЖНЫЙ (!)
Так предложный или не предложный? Что вы говорите то одно, то другое? Надо сначала определиться, какой это падеж.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Цитата: Solo322 от августа 4, 2016, 05:26
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 05:19
Цитата:
Вы совсем глупый? В течении - разумеется, предложный, а в течение - винительный.
Ответ:
Вот и я говорю: "в течении часа - предложный", а вы вместе с мисс Вагнер говорите, что это винительный, и что окончание -ИЕ, и что вопрос "ГДЕ?" тут неуместен.
Сам же только что сказал. А минуту назад - говорил противоположное.
Вы вообще нормальный человек? Мы говорим, что там должно быть "в течение", и что это и есть винительный падеж!
В ТЕЧЕНИИ (того-то) - винительный падеж? и окончание - ИЕ? - САМ ЖЕ ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ (!!!!!!!)
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 05:38
Цитата:
Вы вообще нормальный человек? Мы говорим, что там должно быть "в течение", и что это и есть винительный падеж!
Ответ:
А почему? Где объяснение? Когда я говорю, что у вас "вода камень точит", вы обижаетесь. По крайней мере, Вагнер. Я указываю вам на ваше голословие, на повтор одного и того же много раз, а вы опять продолжаете повторять.
Я спросил:
В ТЕЧЕНИИ (того-то) - какой падеж?
Вагнер ещё не ответила, Слоло говорит: ЭТО ПРЕДЛОЖНЫЙ.
И вот: В ТЕЧЕНИИ (того-то) - предложный падеж, В ТЕЧЕНИИ (часа) - НЕ ПРЕДЛОЖНЫЙ (!)
Так предложный или не предложный? Что вы говорите то одно, то другое? Надо сначала определиться, какой это падеж.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Как вы понять не можете, что "в течение" и "в течении" - это разные вещи? Первое - винительный падеж, второе - предложный.
Ваша проблема в том, что "в течение" и "в течении" мало различаются на слух, а у кого-то вообще не различаются. Давайте возьмем слово четверг. Я хочу доказать, что должно говорить "в четверге" и никак иначе. Смотрите: мы спорили где? - в четверге. Дом построен где? - в четверге. "В четверге" - это какой падеж? Неужели скажете, что винительный?
Почему говорят "со скольки", "до скольки"? Часы во множественном числе. Разве не должно быть "со скольких (часов)"?
Цитата: sail от августа 4, 2016, 07:00
Почему говорят "со скольки", "до скольки"? Часы во множественном числе. Разве не должно быть "со скольких (часов)"?
Потому что неграмотные те, кто так говорит. Должно быть, конечно, "со ск
ольких", все культурные люди только так и говорят.
Цитата:
Как вы понять не можете, что "в течение" и "в течении" - это разные вещи? Первое - винительный падеж, второе - предложный.
Ответ:
Это какое-то занижение моего уровня ниже 10-летнего. Мне в данное время 42 года. "Хрононавт окунулся в течение времени" - падеж винительный. "Дом был построен в течении года" - падеж предложный.
Но я не обидчивый. Хотя получается, если я не стану отвергать выдвинутые обвинения, кто-то зайдёт на этот сайт и увидит, что мне приписывают абсурдные высказывания. Если нет опровержения, значит, так и есть, я такой, как обо мне говорят. Умный, конечно же, не подумает, но ведь не все умные.
Предлагаю такую форму:
ДОЖДЬ ЛИЛ (когда? где?) - В ТЕЧЕНИИ ВТОРНИКА
Вот вариант Соло:
ДОЖДЬ ЛИЛ (когда?) - В ТЕЧЕНИЕ ВТОРНИКА
То есть, получается, слово ГДЕ тут неуместно.
Если говорить о происхождении слов и фраз, то я в этом деле не специалист. Есть одно предположение. Допустим, что когда-то в древности люди думали, что время - это река, которая течёт. И они могли говорить: снег шёл в зиме, в течении зимы. У нас есть город Зима, и мы говорим: сейчас в Зиме лежит снег. Но нельзя говорить: в зиме лежит снег. Почему? - Я предполагаю, что раньше место выражалось по-другому: зимой идёт снег, холодильником лежит мясо, поездом едут пассажиры, рекой плывут корабли, дорогой едут войска, и так далее. Затем стали говорить: в реке плывут корабли, в холодильнике лежит мясо, в поезде едут пассажиры, во сне мы видим сны (а не сном). Но при этом то, что касается времени осталось без изменений: Зимой идёт снег. Внешняя форма фразы осталась как и в древности (предполагаю), но эта форма означает: ГДЕ? В ЧЁМ? - это не винительный падеж, а предложный.
Но когда мы говорим: В ОШЕЙНИКЕ, мы не можем сказать: ВО ВТОРНИКЕ. Форма сохранилась с древних времён. Чтобы не было путаницы, я бы предложил выделить ВРЕМЕННОЙ падеж, и выделить его именно из предложного, где он и был изначально. Окончания будут не такие, как у других слов предложного падежа. Чтобы это никому не показалось "самодурством", а процитировал учёных, которые сами предлагают ввести временной падеж. И спорят об этом уже 100 лет. И не удивительно, что мы не можем прийти к общему мнению. Они-то на порядок выше нас, и то согласия нет, ну а здесь его не будет тем более.
Я бы хотел подчеркнуть, что предложный падеж, по смыслу, выражает то, О ЧЁМ, НА ЧЁМ, В ЧЁМ, ГДЕ. Поэтому во вторник - это предложный падеж, хотя требуется окончание -Е. Если мы предположим, что это винительный падеж, то будет следующее:
Я вижу - КОГО? ЧТО? - во вторник.
У меня никак не получается. Если у вас всё складно, во вторник - это КОГО? ЧТО? - это ваше личное дело. Можете сократить число падежей до 3-х (шутка).
Вот более детальна схема винительного падежа:
ХРОНОНАВТ ОКУНУЛСЯ В (ЧТО?) - ВРЕМЯ
ХРОНОНАВТ ОКУНУЛСЯ В (ЧТО?) - ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
ХРОНОНАВТ БЫЛ (ГДЕ?) - В ТЕЧЕНИИ ЧАСА, ТАМ - разве это не предложный падеж? (А)
В ТЕЧЕНИИ ЧАСА ОН УСПЕЛ СЛЕТАТЬ ТУДА И ОБРАТНО. - это винительный падеж? (Б)
Разве не видно, что А и Б - это одно и то же, он был в течении часа, и в этом течении он слетал туда и обратно.
Какой падеж фразы Б ? - Вынужден задать прямой вопрос, иначе никак.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:04
Цитата:
Как вы понять не можете, что "в течение" и "в течении" - это разные вещи? Первое - винительный падеж, второе - предложный.
Ответ:
Это какое-то занижение моего уровня ниже 10-летнего. Мне в данное время 42 года. "Хрононавт окунулся в течение времени" - падеж винительный. "Дом был построен в течении года" - падеж предложный.
Но я не обидчивый. Хотя получается, если я не стану отвергать выдвинутые обвинения, кто-то зайдёт на этот сайт и увидит, что мне приписывают абсурдные высказывания. Если нет опровержения, значит, так и есть, я такой, как обо мне говорят. Умный, конечно же, не подумает, но ведь не все умные.
Предлагаю такую форму:
ДОЖДЬ ЛИЛ (когда? где?) - В ТЕЧЕНИИ ВТОРНИКА
Вот вариант Соло:
ДОЖДЬ ЛИЛ (когда?) - В ТЕЧЕНИЕ ВТОРНИКА
То есть, получается, слово ГДЕ тут неуместно.
Если говорить о происхождении слов и фраз, то я в этом деле не специалист. Есть одно предположение. Допустим, что когда-то в древности люди думали, что время - это река, которая течёт. И они могли говорить: снег шёл в зиме, в течении зимы. У нас есть город Зима, и мы говорим: сейчас в Зиме лежит снег. Но нельзя говорить: в зиме лежит снег. Почему? - Я предполагаю, что раньше место выражалось по-другому: зимой идёт снег, холодильником лежит мясо, поездом едут пассажиры, рекой плывут корабли, дорогой едут войска, и так далее. Затем стали говорить: в реке плывут корабли, в холодильнике лежит мясо, в поезде едут пассажиры, во сне мы видим сны (а не сном). Но при этом то, что касается времени осталось без изменений: Зимой идёт снег. Внешняя форма фразы осталась как и в древности (предполагаю), но эта форма означает: ГДЕ? В ЧЁМ? - это не винительный падеж, а предложный.
Но когда мы говорим: В ОШЕЙНИКЕ, мы не можем сказать: ВО ВТОРНИКЕ. Форма сохранилась с древних времён. Чтобы не было путаницы, я бы предложил выделить ВРЕМЕННОЙ падеж, и выделить его именно из предложного, где он и был изначально. Окончания будут не такие, как у других слов предложного падежа. Чтобы это никому не показалось "самодурством", а процитировал учёных, которые сами предлагают ввести временной падеж. И спорят об этом уже 100 лет. И не удивительно, что мы не можем прийти к общему мнению. Они-то на порядок выше нас, и то согласия нет, ну а здесь его не будет тем более.
Я бы хотел подчеркнуть, что предложный падеж, по смыслу, выражает то, О ЧЁМ, НА ЧЁМ, В ЧЁМ, ГДЕ. Поэтому во вторник - это предложный падеж, хотя требуется окончание -Е. Если мы предположим, что это винительный падеж, то будет следующее:
Я вижу - КОГО? ЧТО? - во вторник.
У меня никак не получается. Если у вас всё складно, во вторник - это КОГО? ЧТО? - это ваше личное дело. Можете сократить число падежей до 3-х (шутка).
У меня почему-то возникает чувство, что я со стенкой разговариваю. Вы во второй раз ту же дурость повторяете:
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 19:28
Цитата:
и вот что выходит:
Его не было - КОГО? ЧТО? - в течение часа.
Мой вариант:
Его не было - ГДЕ? - в течении часа.
Пусть теперь каждый сам выбирает, какой вариант лучше. Если кто-то пишет ПАЦТУЛАМ - возражать не стану. Пишите, лишь бы не было войны. Лучше пить водку, чем воевать.
Как вам объяснить, что "кого? что?" - это не то же самое, что и "в кого? во что?". "Нечто происходило во что?" - "во вторник" - все складно. Если вы любите на примерах, то вот: "пойти в магазин" - какой вопрос задается ко слову магазин и в каком падеже оно стоит? А вы ссылочку на ученых-то не забудьте дать, а то у них там напсиано одно, а у вас другое, ну и посмотрим еще, что за ученые.
Цитата:
Потому что неграмотные те, кто так говорит. Должно быть, конечно, "со скольких", все культурные люди только так и говорят.
Ответ:
Я обычно говорю: "с восьми до пяти, со стольки до стольки". Даже не задумывался об этом. Надо открыть новую тему.
Цитата:
Как вам объяснить, что "кого? что?" - это не то же самое, что и "в кого? во что?". "Нечто происходило во что?" - "во вторник" - все складно. Если вы любите на примерах, то вот: "пойти в магазин" - какой вопрос задается ко слову магазин и в каком падеже оно стоит?
Ответ:
Вы с Мисс Вагнер всё время устраиваете мне экзамены. В чём смысл? В проверке знаний? Мне-то не трудно, но это - не рациональный расход времени. Если вы воруете моё время, я вынужден поддаться этому, чтобы потом не говорили, что я не смог просклонять слово "магазин". О, горе мне!
ПОЙТИ В (ЧТО?) - МАГАЗИН - падеж винительный, vory, gady!
НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО В (ЧТО?) - ВО ВТОРНИК. (А)
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. (Б)
Разве не видно, что фразы А и Б - это одно и то же?
О, Соло мио....
Наличие одинаковых окончаний не означает одинаковость падежа, винительный в окончаниях часто совпадает с именительным и родительным. Идти в магазин - винительный. Дело было во вторник - предложный.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:31
Цитата:
Как вам объяснить, что "кого? что?" - это не то же самое, что и "в кого? во что?". "Нечто происходило во что?" - "во вторник" - все складно. Если вы любите на примерах, то вот: "пойти в магазин" - какой вопрос задается ко слову магазин и в каком падеже оно стоит?
Ответ:
Вы с Мисс Вагнер всё время устраиваете мне экзамены. В чём смысл? В проверке знаний? Мне-то не трудно, но это - не рациональный расход времени. Если вы воруете моё время, я вынужден поддаться этому, чтобы потом не говорили, что я не смог просклонять слово "магазин". О, горе мне!
ПОЙТИ В (ЧТО?) - МАГАЗИН - падеж винительный, vory, gady!
НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО В (ЧТО?) - ВО ВТОРНИК. (А)
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. (Б)
Разве не видно, что фразы А и Б - это одно и то же?
О, Соло мио....
Ну мне не видно. Я с такой же радостью могу написать:
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. (Б)
ПОЙТИ В (ЧТО?) - МАГАЗИН (В)
Разве не видно, что фразы Б и В - одно и то же?
Или что вы хотели сказать своим сообщением? В А падеж винительный, в Б - предложный должен быть - в чем? - в реке.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:21
Цитата:
Потому что неграмотные те, кто так говорит. Должно быть, конечно, "со скольких", все культурные люди только так и говорят.
Ответ:
Я обычно говорю: "с восьми до пяти, со стольки до стольки". Даже не задумывался об этом. Надо открыть новую тему.
А что тут обсуждать-то? Уж не собираетесь ли вы защищать вариант "скольки" - такого слова несть в русском языке, это просто исковерканная форма и все.
Цитата:
Ну мне не видно. Я с такой же радостью могу написать:
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. (Б)
ПОЙТИ В (ЧТО?) - МАГАЗИН (В)
Разве не видно, что фразы Б и В - одно и то же?
Ответ:
Я привёл фразы Соло без каких-либо изменений. Это не значит, что я с ними согласен.
Фраза ИДЁТ В МАГАЗИН отвечает на вопрос: (В) что? Если бы это был предложный падеж, то он бы отвечал на вопросы: О ЧЁМ? ГДЕ? - О МАГАЗИНЕ, В МАГАЗИНЕ.
БАРАХТАЛСЯ - ГДЕ? - В РЕКЕ - вот мой вариант.
Насколько я понял, Соло не согласен с моим вариантом и предлагает:
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. - я с этим не согласен.
Соло оперирует окончаниями, и по ним определяет всё остальное.
Я определяю падеж по его смыслу. Направление внутрь времени - это ГДЕ? а не ЧТО?
Где? - внутри недели находится среда, у Соло: Что? - внутри недели находится среда. ВНУТРИ - ЭТО ЧТО, СОЛО - ГЕНИЙ, Я ПРЕКЛОНЯЮСЬ ПЕРЕД НИМ.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:52
Цитата:
Ну мне не видно. Я с такой же радостью могу написать:
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. (Б)
ПОЙТИ В (ЧТО?) - МАГАЗИН (В)
Разве не видно, что фразы Б и В - одно и то же?
Ответ:
Я привёл фразы Соло без каких-либо изменений. Это не значит, что я с ними согласен.
Фраза ИДЁТ В МАГАЗИН отвечает на вопрос: (В) что? Если бы это был предложный падеж, то он бы отвечал на вопросы: О ЧЁМ? ГДЕ? - О МАГАЗИНЕ, В МАГАЗИНЕ.
БАРАХТАЛСЯ - ГДЕ? - В РЕКЕ - вот мой вариант.
Насколько я понял, Соло не согласен с моим вариантом и предлагает:
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. - я с этим не согласен.
С вами все в порядке? Я требую цитату!
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:56
Соло оперирует окончаниями, и по ним определяет всё остальное.
Я определяю падеж по его смыслу. Направление внутрь времени - это ГДЕ? а не ЧТО?
Где? - внутри недели находится среда, у Соло: Что? - внутри недели находится среда. ВНУТРИ - ЭТО ЧТО, СОЛО - ГЕНИЙ, Я ПРЕКЛОНЯЮСЬ ПЕРЕД НИМ.
Во-1, вы в 3 раз врете, пытаясь утверждать, что я говорил, что течение в той конструкции отвечает на вопрос "что?" Не "что?", а "во что?" Теперь я точно понял, что разговариваю со стенкой, которая ни с 1, ни со 2 раза ничего понять не может, даже когда ей тычешь пальцем прямо в это место. Смысл писать вам что-то дальше? Ну и что за вопрос "где?" Там не "где?", а "когда?", либо "во что?", нет там никакого "внутри".
Цитата:
С вами все в порядке? Я требую цитату!
Ответ:
Это предложение посвятить ближайшие 7-8 лет выяснению отношений?
Я и так уже ушёл в теорию падежей, в историю, проходил ваши экзамены, отстреливался от обвинений. Надоело. Как начинаешь исследовать вопрос - так сразу же втягивают во что угодно, лишь бы уйти от сабжа. И таких тут полно. Невозможно на этом сайте вести дискуссии на научные темы, попадаются такие собеседники, которые сводят с основной колеи.
Цитата:
Во-1, вы в 3 раз врете, пытаясь утверждать, что я говорил, что течение в той конструкции отвечает на вопрос "что?" Не "что?", а "во что?" Теперь я точно понял, что разговариваю со стенкой, которая ни с 1, ни со 2 раза ничего понять не может, даже когда ей тычешь пальцем прямо в это место. Смысл писать вам что-то дальше? Ну и что за вопрос "где?" Там не "где?", а "когда?", либо "во что?", нет там никакого "внутри".
Ответ:
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - ВО ЧТО? (это не я сказал)
Значит: водолаз плюхнулся - ВО ЧТО? - в реку? - ЭТО ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ?
И далее. В СРЕДУ (по смыслу) - ЭТО НЕ ВНУТРИ СРЕДЫ?
Ну в таком случае В РЕКУ - это не внутри реки. (логика Соло).
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:52
БАРАХТАЛСЯ - ГДЕ? - В РЕКЕ - вот мой вариант.
Насколько я понял, Соло не согласен с моим вариантом и предлагает:
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. - я с этим не согласен.
То, что написано выше - вранье. Я потребовал, чтобы вы привели цитату, где я такое говорил или хотя бы косвенно утверждал. Ваша реакция:
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:13
Цитата:
С вами все в порядке? Я требую цитату!
Ответ:
Это предложение посвятить ближайшие 7-8 лет выяснению отношений?
Я и так уже ушёл в теорию падежей, в историю, проходил ваши экзамены, отстреливался от обвинений. Надоело. Как начинаешь исследовать вопрос - так сразу же втягивают во что угодно, лишь бы уйти от сабжа. И таких тут полно. Невозможно на этом сайте вести дискуссии на научные темы, попадаются такие собеседники, которые сводят с основной колеи.
Я всегда считал, что:
В (что?) это то же самое ВО ЧТО?. Если не так - слышу об этом впервые. Удивлён. Надо было раньше говорить.
Цитата: Solo322 от августа 4, 2016, 10:20
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:52
БАРАХТАЛСЯ - ГДЕ? - В РЕКЕ - вот мой вариант.
Насколько я понял, Соло не согласен с моим вариантом и предлагает:
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. - я с этим не согласен.
То, что написано выше - вранье. Я потребовал, чтобы вы привели цитату, где я такое говорил или хотя бы косвенно утверждал. Ваша реакция:
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:13
Цитата:
С вами все в порядке? Я требую цитату!
Ответ:
Это предложение посвятить ближайшие 7-8 лет выяснению отношений?
Я и так уже ушёл в теорию падежей, в историю, проходил ваши экзамены, отстреливался от обвинений. Надоело. Как начинаешь исследовать вопрос - так сразу же втягивают во что угодно, лишь бы уйти от сабжа. И таких тут полно. Невозможно на этом сайте вести дискуссии на научные темы, попадаются такие собеседники, которые сводят с основной колеи.
Подтверждаю.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - ВО ЧТО? (это не я сказал)
Значит: водолаз плюхнулся - ВО ЧТО? - в реку? - ЭТО ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ?
Вы с этим не согласны?
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
И далее. В СРЕДУ (по смыслу) - ЭТО НЕ ВНУТРИ СРЕДЫ?
НЕТ! Это внутрь среды.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
Ну в таком случае В РЕКУ - это не внутри реки. (логика Соло).
Да, это моя логика. Это не внутри реки, в внутрь реки.
Ответьте, пожалуйста, на первый вопрос и выразите свое согласие или несогласие со 2 и 3 утрвеждением, только не надо ничего обосновывать, вы просто ответьте.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:22
Я всегда считал, что:
В (что?) это то же самое ВО ЧТО?. Если не так - слышу об этом впервые. Удивлён. Надо было раньше говорить.
Я такого не утверждал никогда. В и во - синонимичные предлоги, во используется для удобства выговора и по традиции в некоторых случаях.
Цитата: Solo322 от августа 4, 2016, 10:26
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - ВО ЧТО? (это не я сказал)
Значит: водолаз плюхнулся - ВО ЧТО? - в реку? - ЭТО ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ?
Вы с этим не согласны?
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
И далее. В СРЕДУ (по смыслу) - ЭТО НЕ ВНУТРИ СРЕДЫ?
НЕТ! Это внутрь среды.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
Ну в таком случае В РЕКУ - это не внутри реки. (логика Соло).
Да, это моя логика. Это не внутри реки, в внутрь реки.
Ответьте, пожалуйста, на первый вопрос и выразите свое согласие или несогласие со 2 и 3 утрвеждением, только не надо ничего обосновывать, вы просто ответьте.
Не понял, с какими "2 и 3 УТВЕРЖДЕНИЯМИ" ? - Надо сначала привести эти УТВЕРЖДЕНИЯ.
Когда мы исследуем какой-либо вопрос, бывает очень полезно делать гипотетические предположения, и всякие там "допущения", которых нет в реальной жизни. Это помогает понять суть проблемы. Если никто не против, давайте предположим, что в русском языке есть слово "ВО ВТОРНИКЕ", итак:
ВО ВТОРНИКЕ ШЁЛ ДОЖДЬ - падеж предложный (1)
ВО ВТОРНИК ШЁЛ ДОЖДЬ - падеж винительный (2)
Моё мнение: 1 и 2 - это одно и то же, падеж предложный, если же кто-то продолжает свято верить, что 1 и 2 - ну совершено разные вещи, ничего общего - это его дело. Я дал последний шанс, а уж вы там сами смотрите.
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 10:22
Я всегда считал, что:
**** **** ****
В (что?) это то же самое ВО ЧТО?. Если не так - слышу об этом впервые. Удивлён. Надо было раньше говорить. – Говорит Абр.
Соло: - Я такого не утверждал никогда. В и во - синонимичные предлоги, во используется для удобства выговора и по традиции в некоторых случаях.
**** ***** *****
А как же вот это:
Во-1, вы в 3 раз врете, пытаясь утверждать, что я говорил, что течение в той конструкции отвечает на вопрос "что?" Не "что?", а "во что?" Теперь я точно понял, что разговариваю со стенкой, которая ни с 1, ни со 2 раза ничего понять не может, даже когда ей тычешь пальцем прямо в это место. Смысл писать вам что-то дальше? Ну и что за вопрос "где?" Там не "где?", а "когда?", либо "во что?", нет там никакого "внутри". - это говорит Соло.
******
Абр (от себя, пометка): Подчеркну: НЕ ЧТО? А ВО ЧТО? – а вот и не правда: я говорил (В) ЧТО? – это не то же самое, что ЧТО?
***** ****** *****
Вот что я говорил, и что вызвало возмущение:
ПОЙТИ В (ЧТО?) - МАГАЗИН - падеж винительный, vory, gady!
НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО В (ЧТО?) - ВО ВТОРНИК. (А)
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. (Б)
**** ****** *****
Я сказал: НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО В (ЧТО?) - ВО ВТОРНИК. – это искажённое:
НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО ВО ЧТО? - ВО ВТОРНИК. – Соло.
Вместо (ВО ЧТО?) я сказал: В (ЧТО?) – и это вызвало бурю протеста.
А теперь Соло отпирается и говорит следующее:
******** *******
В (что?) это то же самое ВО ЧТО?. Если не так - слышу об этом впервые. Удивлён. Надо было раньше говорить. – это сказал Абр.
Соло: - Я такого не утверждал никогда. В и во - синонимичные предлоги, во используется для удобства выговора и по традиции в некоторых случаях.
***** **** ****
Соло говорит, и не помнит, что говорил это минуту назад... Ну и дела...
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 12:45
Цитата: АБР-2 от Сегодня в 10:22
Я всегда считал, что:
**** **** ****
В (что?) это то же самое ВО ЧТО?. Если не так - слышу об этом впервые. Удивлён. Надо было раньше говорить. – Говорит Абр.
Соло: - Я такого не утверждал никогда. В и во - синонимичные предлоги, во используется для удобства выговора и по традиции в некоторых случаях.
**** ***** *****
А как же вот это:
Во-1, вы в 3 раз врете, пытаясь утверждать, что я говорил, что течение в той конструкции отвечает на вопрос "что?" Не "что?", а "во что?" Теперь я точно понял, что разговариваю со стенкой, которая ни с 1, ни со 2 раза ничего понять не может, даже когда ей тычешь пальцем прямо в это место. Смысл писать вам что-то дальше? Ну и что за вопрос "где?" Там не "где?", а "когда?", либо "во что?", нет там никакого "внутри". - это говорит Соло.
******
Абр (от себя, пометка): Подчеркну: НЕ ЧТО? А ВО ЧТО? – а вот и не правда: я говорил (В) ЧТО? – это не то же самое, что ЧТО?
***** ****** *****
Вот что я говорил, и что вызвало возмущение:
ПОЙТИ В (ЧТО?) - МАГАЗИН - падеж винительный, vory, gady!
НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО В (ЧТО?) - ВО ВТОРНИК. (А)
КТО-ТО БАРАХТАЛСЯ В (ЧТО?) - В РЕКЕ. (Б)
**** ****** *****
Я сказал: НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО В (ЧТО?) - ВО ВТОРНИК. – это искажённое:
НЕЧТО ПРОИСХОДИЛО ВО ЧТО? - ВО ВТОРНИК. – Соло.
Вместо (ВО ЧТО?) я сказал: В (ЧТО?) – и это вызвало бурю протеста.
А теперь Соло отпирается и говорит следующее:
******** *******
В (что?) это то же самое ВО ЧТО?. Если не так - слышу об этом впервые. Удивлён. Надо было раньше говорить. – это сказал Абр.
Соло: - Я такого не утверждал никогда. В и во - синонимичные предлоги, во используется для удобства выговора и по традиции в некоторых случаях.
***** **** ****
Соло говорит, и не помнит, что говорил это минуту назад... Ну и дела...
Врете (выделил жирным).
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 11:55
Цитата: Solo322 от августа 4, 2016, 10:26
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - ВО ЧТО? (это не я сказал)
Значит: водолаз плюхнулся - ВО ЧТО? - в реку? - ЭТО ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ?
Вы с этим не согласны?
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
И далее. В СРЕДУ (по смыслу) - ЭТО НЕ ВНУТРИ СРЕДЫ?
НЕТ! Это внутрь среды.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
Ну в таком случае В РЕКУ - это не внутри реки. (логика Соло).
Да, это моя логика. Это не внутри реки, в внутрь реки.
Ответьте, пожалуйста, на первый вопрос и выразите свое согласие или несогласие со 2 и 3 утрвеждением, только не надо ничего обосновывать, вы просто ответьте.
Не понял, с какими "2 и 3 УТВЕРЖДЕНИЯМИ" ? - Надо сначала привести эти УТВЕРЖДЕНИЯ.
В том сообщении 3 моих предложения, первое из которых - вопрос, а 2 и 3 - утвердительные предложения, научитесь читать и отрастите глаза, наконец! Ответьте на 1 вопрос и скажите: одно и то же для вас - внутрь и внутри или нет?
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 12:45
Абр (от себя, пометка): Подчеркну: НЕ ЧТО? А ВО ЧТО? – а вот и не правда: я говорил (В) ЧТО? – это не то же самое, что ЧТО?
Именно, что "в(о) что?" и "что?" совсем не одно и то же:
Пойти "во что?" - в магизин
Пойти "что?" - ...
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 12:01
Когда мы исследуем какой-либо вопрос, бывает очень полезно делать гипотетические предположения, и всякие там "допущения", которых нет в реальной жизни. Это помогает понять суть проблемы. Если никто не против, давайте предположим, что в русском языке есть слово "ВО ВТОРНИКЕ", итак:
ВО ВТОРНИКЕ ШЁЛ ДОЖДЬ - падеж предложный (1)
ВО ВТОРНИК ШЁЛ ДОЖДЬ - падеж винительный (2)
Моё мнение: 1 и 2 - это одно и то же, падеж предложный, если же кто-то продолжает свято верить, что 1 и 2 - ну совершено разные вещи, ничего общего - это его дело. Я дал последний шанс, а уж вы там сами смотрите.
Вы вот так взяли и опровергли разом все учение о падежах? Не хотите докторскую диссертацию по филологии защитить, вы ведь такое открытие совершили!
Цитата:
В том сообщении 3 моих предложения, первое из которых - вопрос, а 2 и 3 - утвердительные предложения, научитесь читать и отрастите глаза, наконец! Ответьте на 1 вопрос и скажите: одно и то же для вас - внутрь и внутри или нет?
Ответ:
Опять эти вопросы для 10-летних. Я не понимаю, в чём смысл этих вопросов. Когда я отвечаю на вопрос - дальше идёт тишина, никаких комментариев, и неясно, зачем задавался вопрос.
Собака влезла ВНУТРЬ будки -смысл: КУДА?
Собака находится ВНУТРИ будки - смысл: ГДЕ?
Ну, и что дальше?
Цитата:
Вы вот так взяли и опровергли разом все учение о падежах? Не хотите докторскую диссертацию по филологии защитить, вы ведь такое открытие совершили!
Ответ:
Есть правила сайта. Сообщения подобного свойства должны отправляться или в мой личный блог, или в траффик сообщений. По правилам даже эмоции запрещены, но это никто не соблюдает.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 04:10
Вот ещё кое-что. Тоже, надеюсь, интересно:
1. Хрононавт был в ТЕЧЕНИИ ВРЕМЕНИ.
2. В ТЕЧЕНИИ трёх дней он там был.
Здесь - смыслы различаются, и это использовано как "довод". Когда мы говорим: "в течении пяти веков" мы имеем ввиду не поток времени, это идиома. Слово "течение" как-бы исчезает. Но ведь конструкция фразы остаётся!
В том-то и дело, что конструкции разные.
В течении - в реке, в командировке, в лесу, в небе...
В течение - во время, в день, в сутки, в год...
Как видите, в первом примере употрябляется предложный падеж, во втором - винительный (окончания соответствуют типу склонения).
Цитата:
Именно, что "в(о) что?" и "что?" совсем не одно и то же:
Пойти "во что?" - в магизин
Пойти "что?" - ...
Ответ:
Смысл сказанного не ясен. Что это за форма: ПОЙТИ - (что?)
У меня ничего подобного нет. У Соло тоже нет. Для чего сказано?
Цитата:
В том-то и дело, что конструкции разные.
В течении - в реке, в командировке, в лесу, в небе...
В течение - во время, в день, в сутки, в год...
Как видите, в первом примере употрябляется предложный падеж, во втором - винительный (окончания соответствуют типу склонения).
Ответ:
Конструкции совершенно одинаковые:
В течении - в реке, в командировке, в лесу, в небе...
В течении - во времени, в дне, в сутках, в году...
Я не понимаю, зачем вы по сто раз повторяете свою "молитву":
- КОНСТРУКЦИЯ РАЗНАЯ !
У нас в школах не учат вести диалог. Но надо понимать, что повтор одного и того же - это не путь к пониманию. Я вам говорил, как надо вести диалог, что надо делать. Вы грубо игнорируете, и опять за свои повторы. По сравнению с повтором молчанье - золото. Зачем тратить впустую и своё и чужое время. Я - то безработный, еду жена готовит, а вам и квартиру убирать, и на работу ходить.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 14:59
Я предлагаю ответить на вопрос, какое вопросительное слово должно стоять:
Вариант 1. КУДА?
Вариант 2. ГДЕ?
Вариант 3. КОГО? ЧТО?
Вариант 4. О КОМ? О ЧЁМ?
Просто укажите вариант, и будет всё ясно, если бы я знал раньше, что всё так затянется, задал бы прямой вопрос. И тут-то уж вам не отвертеться. Если хотите - тоже задавайте вопросы, когда собеседники тяжёлые, лучше вести диалог в форме ответов и вопросов.
Возьмём конкретную фразу.
Он ожидал поезд в течение часа.Ожидал
(какое время? сколько времени? в течение какого времени?) в течение часа. Ваши варианты здесь не подходят.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 15:09
Цитата:
Им.п. -е
Род.п. -я
Дат.п. -ю
Вин.п. -е
Твор.п. -ем
Предл. п. -и
Вот вы же сами показали как писать следующие слова:
ГДЕ? - В РАЗВИТИИ
ГДЕ? - В ВОДЕ
ГДЕ? - В ТЕЧЕНИИ ЧАСА
ГДЕ? - В НАЧАЛЕ
ГДЕ? - В РЕКЕ
ГДЕ? - В МОРЕ
Вы сами свидетельствуете против себя. УЖОСЪ.
Окончания существительных зависят от
типа склонения, а не от вопроса
где? Я привела таблицу только для существительных
среднего рода, оканчивающихся на -ие, которые в предложном падеже имеют окончание
-и;
начало, река, море относятся ко 2-му типу склонения и в том же предложном падеже имеют окончание
-е.
Цитата: Solo322 от августа 3, 2016, 15:45
Я не понимаю, для чего на этом форуме разрешают писать человеку, который говорит, что "часа" - это винительный падеж?
Свобода слова же :)
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 17:27
И вот, мисс Вагнер уже проигнорировала мой вопрос. А так нельзя.
Извините, но кроме ЛФ, у меня ребёнок, дом и работа. Отвечаю по мере возникновения свободного времени. Не надо обижаться.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 17:51
Если так трудно ответить на простой вопрос, предлагаю больше вариантов ответа:
Падежи русского языка Падежи Вопросы Именительный Кто? Что? Родительный Кого? Чего? Дательный Кому? Чему? Винительный Кого? Что? Творительный Кем? Чем? Предложный О ком? О чем? Краткая характеристика падежей- Читайте подробнее на SYL.ru: http://www.syl.ru/article/192313/new_padeji-russkogo-yazyika-skolko-padejey-v-russkom-yazyike (http://www.syl.ru/article/192313/new_padeji-russkogo-yazyika-skolko-padejey-v-russkom-yazyike)
Выберите же, наконец, нужный вопрос, и уж потом разберём всё остальное.
Чуть выше вы предлагали говорить только о современном состоянии языка. Современный русский говорит, что
в течение - это предлог, а предлоги, как известно, не отвечают на вопросы, их роль - логически связывать слова в предложении. Вопросы относятся ко всей форме -
в течение дня, например. Выше я вопросы написала.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 18:26
А где ответ на мой вопрос? Соло и Вагнер, я к вам обращаюсь.
Вам не мешало бы взять себя в руки и быть более терпеливым :)
Я сейчас изучаю 3-ю страницу темы, исходя из того, что на странице 25 сообщений.
Цитата:
Извините, но кроме ЛФ, у меня ребёнок, дом и работа. Отвечаю по мере возникновения свободного времени. Не надо обижаться.
Ответ:
Я не требую отвечать немедленно. Можно ответить через неделю, через год, через 10 лет. Но вы вместе с Соло вместо ответа говорите что-то другое, следовательно, время есть. Хотя, должен признать, Соло, хоть и не сразу, ответил на вопрос.
Цитата: Solo322 от августа 4, 2016, 10:26
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 10:19
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - ВО ЧТО? (это не я сказал)
Значит: водолаз плюхнулся - ВО ЧТО? - в реку? - ЭТО ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ?
Вы с этим не согласны?
Ответьте немедленно на поставленный вопрос! "водолаз плюхнулся в реку" - в каком падеже река?
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 18:40
Цитата:
Извините, но кроме ЛФ, у меня ребёнок, дом и работа. Отвечаю по мере возникновения свободного времени. Не надо обижаться.
Ответ:
Я не требую отвечать немедленно. Можно ответить через неделю, через год, через 10 лет. Но вы вместе с Соло вместо ответа говорите что-то другое, следовательно, время есть. Хотя, должен признать, Соло, хоть и не сразу, ответил на вопрос.
Я вам ответил через 16 минут! Или для вас ответ через 16 минут на форуме - это долго, или вы опять пытаесь кого-то обмануть, сказав, что я долго отвечал! Вот:
Цитата: Solo322 от августа 3, 2016, 17:43
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 17:27
Давайте отложим все личные проблемы, и за короткий промежуток времени решим вопрос. Я задал вопрос, какое слово надо употребить во фразе "в течении времени". Я предложил четыре варианта:
1. Кого? Что?
2. Где?
3. О ком? О чём?
4. Кому? Чему?
Пока я не увижу ответ на свой вопрос, продолжать диалог бессмысленно. На предыдущие вопросы можно уже не отвечать, хотя и можно было бы. Неужели так трудно ответить на вопрос?
А потому что с вами разговаривать никто не хочет. Если для вас винительный падеж от час - "часа", при том, что это не описка, не опечатка, а ваше особенное мнение, оказывается, еще и спорят, сколько падежей в русском языке. Я знаю вот такие: школьные, звательный, второй родительный, второй предложный, других не встречал, но это и не важно, нигде и никогда я не видел, чтобы в современном русском языке падежи выделяли так, чтобы час в винительном был "часа", так что это ваше утверждение вызавает доверия не больше, чем Новая хронология Фоменко. А что касается до вашего сообщения, то ответ таков: "во что?", или, точнее, "когда?"
Цитата: VagneR от августа 4, 2016, 17:28
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 14:59
Я предлагаю ответить на вопрос, какое вопросительное слово должно стоять:
Вариант 1. КУДА?
Вариант 2. ГДЕ?
Вариант 3. КОГО? ЧТО?
Вариант 4. О КОМ? О ЧЁМ?
Просто укажите вариант, и будет всё ясно, если бы я знал раньше, что всё так затянется, задал бы прямой вопрос. И тут-то уж вам не отвертеться. Если хотите - тоже задавайте вопросы, когда собеседники тяжёлые, лучше вести диалог в форме ответов и вопросов.
Возьмём конкретную фразу. Он ожидал поезд в течение часа.
Ожидал (какое время? сколько времени? в течение какого времени?) в течение часа. Ваши варианты здесь не подходят.
Позвольте:
Я дал вам готовую фразу: ДОМ БЫЛ ПОСТРОЕН В ТЕЧЕНИЕ(-НИИ) ВРЕМЕНИ
Я предложил выбрать 1 из 4 вопросительных слов. Вы моё задание не выполнили. - Очень плохо. Продолжая вести с вами диалог далее, я проявляю неимоверную лояльность, хотя ещё до этого задавал 3 вопроса, на которые ни вы, ни Соло не ответили. Я бы рекомендовал изменить своё отношение (не к учёбе) а к этому сайту и юзерам, которые будут всё это читать. И одновременно, совсем не сложное внимание к тому, что тебе говорят, и ответы на вопросы сэкономят массу времени. А так получается - вы против себя.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 18:53
Позвольте:
Я дал вам готовую фразу: ДОМ БЫЛ ПОСТРОЕН В ТЕЧЕНИЕ(-НИИ) ВРЕМЕНИ
Я предложил выбрать 1 из 4 вопросительных слов. Вы моё задание не выполнили. - Очень плохо. Продолжая вести с вами диалог далее, я проявляю неимоверную лояльность, хотя ещё до этого задавал 3 вопроса, на которые ни вы, ни Соло не ответили. Я бы рекомендовал изменить своё отношение (не к учёбе) а к этому сайту и юзерам, которые будут всё это читать. И одновременно, совсем не сложное внимание к тому, что тебе говорят, и ответы на вопросы сэкономят массу времени. А так получается - вы против себя.
Ну так задавайте свои вопросы нормально, чтобы на них отвечали. А то вы напишите стену философского текста про пространство-время - и какого результата вы после этого ждете?
Не вмешиваясь в спор, замечу.
Конструкция 'в течение (часа и др.)' равнозначна сочетанию 'в пребывание' :
"в пребывание мое в Москве..."
Когда? - во вторник, в течение минуты, в перерыв, в продолжение дня, в пребывание на Кавказе, в Успение, в Сретение и пр.
Цитата: Grantum от августа 4, 2016, 18:56
Не вмешиваясь в спор, замечу.
Конструкция 'в течение (часа и др.)' равнозначна сочетанию 'в пребывание' :
"в пребывание мое в Москве..."
Когда? - во вторник, в течение минуты, в перерыв, в продолжение дня, в пребывание на Кавказе, в Успение, в Сретение и пр.
А ему это ничего не скажет, тут всюду предложный падеж по АБР-2'у:
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 12:01
Когда мы исследуем какой-либо вопрос, бывает очень полезно делать гипотетические предположения, и всякие там "допущения", которых нет в реальной жизни. Это помогает понять суть проблемы. Если никто не против, давайте предположим, что в русском языке есть слово "ВО ВТОРНИКЕ", итак:
ВО ВТОРНИКЕ ШЁЛ ДОЖДЬ - падеж предложный (1)
ВО ВТОРНИК ШЁЛ ДОЖДЬ - падеж винительный (2)
Моё мнение: 1 и 2 - это одно и то же, падеж предложный, если же кто-то продолжает свято верить, что 1 и 2 - ну совершено разные вещи, ничего общего - это его дело. Я дал последний шанс, а уж вы там сами смотрите.
Цитата:
Ответьте немедленно на поставленный вопрос! "водолаз плюхнулся в реку" - в каком падеже река?
Ответ:
Свой ответ я оставлю при себе. Чтобы диалог был продуктивным, я предлагаю (но не навязываю) исключить само понятие (падеж) из диалога. Мы израсходовали уже 7 страниц, а к единому мнению не пришли. Это - из-за посторонних аспектов. Я совсем недавно косвенно задал один вопрос, и не слышу ответа, ну дак почему же я должен отвечать? Мне не отвечают на вопрос, а я должен. И ещё ранее я задавал три вопроса, на которые не было ответов. Три я уже списал давно, но, если Соло не выполняет своих обязательств (моральных), то и я могу делать то же. И вот я ДЕМОНСТРАТИВНО, НА ГЛАЗАХ У ВСЕЙ ПУБЛИКИ, ИГНОРИРУЮ ЗАДАННЫЙ ВОПРОС! НЕ БУДУ ОТВЕЧАТЬ! Как мне делают - так и я буду делать.
,,,, Ну как? Доволен?
Цитирую:
Ну так задавайте свои вопросы нормально, чтобы на них отвечали. А то вы напишите стену философского текста про пространство-время - и какого результата вы после этого ждете?
Ответ:
Я предложил 4 ответа. Надо только поставить цыфирку. Очень сложно?
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 19:07
Цитата:
Ответьте немедленно на поставленный вопрос! "водолаз плюхнулся в реку" - в каком падеже река?
Ответ:
Свой ответ я оставлю при себе. Чтобы диалог был продуктивным, я предлагаю (но не навязываю) исключить само понятие (падеж) из диалога. Мы израсходовали уже 7 страниц, а к единому мнению не пришли. Это - из-за посторонних аспектов. Я совсем недавно косвенно задал один вопрос, и не слышу ответа, ну дак почему же я должен отвечать? Мне не отвечают на вопрос, а я должен. И ещё ранее я задавал три вопроса, на которые не было ответов. Три я уже списал давно, но, если Соло не выполняет своих обязательств (моральных), то и я могу делать то же. И вот я ДЕМОНСТРАТИВНО, НА ГЛАЗАХ У ВСЕЙ ПУБЛИКИ, ИГНОРИРУЮ ЗАДАННЫЙ ВОПРОС! НЕ БУДУ ОТВЕЧАТЬ! Как мне делают - так и я буду делать.
,,,, Ну как? Доволен?
Вот тут *В течение (http://lingvoforum.net/index.php/topic,84417.msg2764557.html#msg2764557) я вам объяснил, почему ответов могло не быть.
Никто не мешает задать вам эти вопросы сейчас.
Исключить понятие падежа и не вводить его в то время как спор идет именно о том, в каком падеже должно стоять слово "течение"? Это все равно что спорить о том, чему равно 7*8, отказавшись от понятия умножения.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:11
Вот более детальна схема винительного падежа:
ХРОНОНАВТ ОКУНУЛСЯ В (ЧТО?) - ВРЕМЯ
ХРОНОНАВТ ОКУНУЛСЯ В (ЧТО?) - ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
ХРОНОНАВТ БЫЛ (ГДЕ?) - В ТЕЧЕНИИ ЧАСА, ТАМ - разве это не предложный падеж? (А)
В ТЕЧЕНИИ ЧАСА ОН УСПЕЛ СЛЕТАТЬ ТУДА И ОБРАТНО. - это винительный падеж? (Б)
Разве не видно, что А и Б - это одно и то же, он был в течении часа, и в этом течении он слетал туда и обратно.
Какой падеж фразы Б ? - Вынужден задать прямой вопрос, иначе никак.
А кто-нибудь на эти вопросы будет отвечать? Мисс Вагнер, Соло? Вы сами задаёте вопросы, а на мои не отвечаете. Я даю вам пионерскую клятву, что и я не буду отвечать на ваши вопросы. В ином случае это будет означать потерю самоуважения. Вот так-то.
Цитата:
Ну так задавайте свои вопросы нормально, чтобы на них отвечали. А то вы напишите стену философского текста про пространство-время - и какого результата вы после этого ждете?
Ответ:
Данное утверждение не соответствует реальности. Я задаю все вопросы прямо и понятно, и десятки моих вопросов, прямых и косвенных, грубо игнорируются. И я буду делать то же.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 19:14
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 09:11
Вот более детальна схема винительного падежа:
ХРОНОНАВТ ОКУНУЛСЯ В (ЧТО?) - ВРЕМЯ
ХРОНОНАВТ ОКУНУЛСЯ В (ЧТО?) - ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
ХРОНОНАВТ БЫЛ (ГДЕ?) - В ТЕЧЕНИИ ЧАСА, ТАМ - разве это не предложный падеж? (А)
В ТЕЧЕНИИ ЧАСА ОН УСПЕЛ СЛЕТАТЬ ТУДА И ОБРАТНО. - это винительный падеж? (Б)
Разве не видно, что А и Б - это одно и то же, он был в течении часа, и в этом течении он слетал туда и обратно.
Какой падеж фразы Б ? - Вынужден задать прямой вопрос, иначе никак.
А кто-нибудь на эти вопросы будет отвечать? Мисс Вагнер, Соло? Вы сами задаёте вопросы, а на мои не отвечаете. Я даю вам пионерскую клятву, что и я не буду отвечать на ваши вопросы. В ином случае это будет означать потерю самоуважения. Вот так-то.
Тут зависит от того, что вы имеете в виду в примере Б. Если смысл таков: "Хрононавт слетал туда и обратно за час", то падеж винительный, и должно быть "в течение". Ежели имеете в виду: "Хрононавт летал в течении времени" в вашем метафизическом смысле, то да, падеж предложный, и будет "в течении". Поймите просто, что это не одно и то же, да и мы с вами не путешествуем во времени, мы не хренонавты.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 19:18
Цитата:
Ну так задавайте свои вопросы нормально, чтобы на них отвечали. А то вы напишите стену философского текста про пространство-время - и какого результата вы после этого ждете?
Ответ:
Данное утверждение не соответствует реальности. Я задаю все вопросы прямо и понятно, и десятки моих вопросов, прямых и косвенных, грубо игнорируются. И я буду делать то же.
Доказательств, я требую доказательств! Ну прямо десятки, ага!
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 16:30
Должен добавить кое-что. Есть и такая фраза:
ОН ПОГРУЗИЛСЯ В ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Вот это - ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, неужели вы не видите разницу, одно дело, решить проблему в течении часа, и другое дело погрузить проблему в течение часа. Или вы станете говорить, что эти две фразы - одна конструкция? - Да вообще не походит. Или что-то сделать в промежутке времени, или войти в промежуток времени. И тут вы будете хором говорить, что "войти в" и "уложиться в" - это одно и тоже?
МНЕ УЖЕ СТАНОВИТСЯ НЕ СМЕШНО, А СТРАШНО ЗА ТАКУЮ ЛОГИКУ
*** *** ***
А на этот вопрос кто-нибудь будет отвечать? Или вы предпочитаете задавать вопросы, но не отвечать на чужие? Какой толк задавать новые вопросы, когда никто не отвечает на старые? Кто вас учил такому "диалогу"?
Цитата: Grantum от августа 4, 2016, 18:56
Не вмешиваясь в спор, замечу.
Конструкция 'в течение (часа и др.)' равнозначна сочетанию 'в пребывание' :
"в пребывание мое в Москве..."
Когда? - во вторник, в течение минуты, в перерыв, в продолжение дня, в пребывание на Кавказе, в Успение, в Сретение и пр.
Фраза "В пребывание моё в Москве", "На Кавказе", "В Успение" - это архаизмы. Мы же не говорим, что звательный падеж есть, считается, что его нет, а архаизмы - это слова-исключения. В современном языке говорят: "Во время моего пребывания в Питере", "В праздник Успения, Сретения", "в перерыве", и так далее.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 19:28
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 16:30
Должен добавить кое-что. Есть и такая фраза:
ОН ПОГРУЗИЛСЯ В ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Вот это - ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, неужели вы не видите разницу, одно дело, решить проблему в течении часа, и другое дело погрузить проблему в течение часа. Или вы станете говорить, что эти две фразы - одна конструкция? - Да вообще не походит. Или что-то сделать в промежутке времени, или войти в промежуток времени. И тут вы будете хором говорить, что "войти в" и "уложиться в" - это одно и тоже?
МНЕ УЖЕ СТАНОВИТСЯ НЕ СМЕШНО, А СТРАШНО ЗА ТАКУЮ ЛОГИКУ
*** *** ***
А на этот вопрос кто-нибудь будет отвечать? Или вы предпочитаете задавать вопросы, но не отвечать на чужие? Какой толк задавать новые вопросы, когда никто не отвечает на старые? Кто вас учил такому "диалогу"?
Конструкции разные, но падеж один.
Кстати, вам это было отвечено еще давным-давно, почти сразу, как только вы спросили, так что вы опять уличены во вранье, ну либо неуважении к собеседнику и его полном игнорировании. Я даже пример привел, почему такая логика плохая:
Цитата: Solo322 от августа 2, 2016, 16:42
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 16:30
Должен добавить кое-что. Есть и такая фраза:
ОН ПОГРУЗИЛСЯ В ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Вот это - ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, неужели вы не видите разницу, одно дело, решить проблему в течении часа, и другое дело погрузить проблему в течение часа. Или вы станете говорить, что эти две фразы - одна конструкция? - Да вообще не походит. Или что-то сделать в промежутке времени, или войти в промежуток времени. И тут вы будете хором говорить, что "войти в" и "уложиться в" - это одно и тоже?
МНЕ УЖЕ СТАНОВИТСЯ НЕ СМЕШНО, А СТРАШНО ЗА ТАКУЮ ЛОГИКУ
*** *** ***
А мне тоже не смешно за носителей русского языка, если вы верите в то, что здесь написали. Как вы можете говорить "выйти на улицу" и "смотреть на улицу"? Разный ведь совершенно смысл, как тут можно ставить слова в одну и ту же форму, ведь одно дело на улицу выйти и совешенно другое - на нее смотреть.
Кстати, вы уже поднадоели со своим верхним регистром и промежатками по 10 пустых строчек.
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 19:36
Цитата: Grantum от августа 4, 2016, 18:56
Не вмешиваясь в спор, замечу.
Конструкция 'в течение (часа и др.)' равнозначна сочетанию 'в пребывание' :
"в пребывание мое в Москве..."
Когда? - во вторник, в течение минуты, в перерыв, в продолжение дня, в пребывание на Кавказе, в Успение, в Сретение и пр.
Фраза "В пребывание моё в Москве", "На Кавказе", "В Успение" - это архаизмы. Мы же не говорим, что звательный падеж есть, считается, что его нет, а архаизмы - это слова-исключения. В современном языке говорят: "Во время моего пребывания в Питере", "В праздник Успения, Сретения", "в перерыве", и так далее.
Я говорю "в перерыв", да и любой грамотный человек только так и скажет. Про архаизмы - бред, очень часто используемые конструкции. Иначе я так что угодно, не укладывающееся в мою теорию, могу объявить архаизмами. Кстати, заметьте, что во всех написанных здесь примерах, кроме вашего последнего, предлог "в" управляет винительным падежом (уж простите, что опять затрагиваю больную для вас тему падежей).
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 19:28
А на этот вопрос кто-нибудь будет отвечать? Или вы предпочитаете задавать вопросы, но не отвечать на чужие? Какой толк задавать новые вопросы, когда никто не отвечает на старые? Кто вас учил такому "диалогу"?
Где десятки неотвеченных вопросов? Я жду!
Кстати, вопрос, на который любой 5-классник немедля даст верный ответ, с вашей стороны до сих пор оставлен без ответу. "Водолаз плюхнулся в реку" - в каком падеже река?
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 19:28
Его не было - КОГО? ЧТО? - в течение часа.
Мой вариант:
Его не было - ГДЕ? - в течении часа.
Пусть теперь каждый сам выбирает, какой вариант лучше. Если кто-то пишет ПАЦТУЛАМ - возражать не стану. Пишите, лишь бы не было войны. Лучше пить водку, чем воевать.
Не так и не так, конечно.
Если говорить конкретно, то
не было во что? - в течение. Но такая постановка не имеет смысла в современном языке. Так же как и, к примеру,
ощущать во что? во время (полёта). Добавлю, что и в течение, и во время имеют тут одинаковую форму
винительного падежа.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 19:56
Нас в детстве учили:
Винительный падеж:
Кого? Что? Вижу - что? - Реку, стол, час, течение часа.
Это канва. Вот тоже винительный падеж:
в кого?
во что?на кого? на что?
за кого? за что? и др.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 19:56
Фраза "В течении часа" - это не винительный падеж.
Ваша ошибка в том, что падежи имеют не фразы, а конкретные части речи (существительные, прилагательные, причастия, местоимения). Представленные вами слова представляют собой существительное (
час) с предлогом (
в течение). То есть падеж имеет словоформа
часа. Этот падеж родительный. Предлог падежа не имеет, потому что это неизменяемая часть речи, его грамматико-синтаксическая роль - связывать слова. Предлог
в течение - это так называемый составной производный (непервообразный, конверсионный) предлог, имеющий своим происхождением
существительное в форме винительного падежа с предлогом в: во что? - в течение.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 19:58
ЦитироватьНе так. Окончания разные, потому что управление разное, выражается разными падежами, а падежи имеют разные окончания.
Uprawljayte soboy ! Umelo !
К чему ваша сентенция?
Цитата: Lodur от августа 5, 2016, 00:06
Смена пола или коллективный аккаунт? :???
Не пола, а гендерной идентичности, в соответствии с аватаркой.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 20:04
Приводя конструкции, сравнения, аналогии, понять русский язык проще. А с падежами путаница. Если бы такой путаницы не было, здесь бы не было диалога.
Никакой путаницы с падежами нет, путаница в вашей голове. Вопрос в классификации. Мы говорим о традиционных современных шести падежах и не выходим за их рамки.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 20:04
Когда писали учебник, можно было бы пометить: винительный падеж - в течении времени, в течении реки.
В течении (
предл. п.) реки (
род. п.) - зачем писать, что винительный?
Цитата: Solo322 от августа 3, 2016, 20:23
Да он даже не понимает, чем отличается "кого? что?" от "в кого? во что?". Его слова: "В течение часа" - не винительный падеж, потому что конструкция отличается от "вижу что?". Прочитайте сообщения на этой странице. Ему тычешь пальцем - вот пример "пойти в школу", но в умении игнорировать все, что не нравится с ним явно никто не сравнится.
Согласна.
Пытаюсь нести просвещение в массы :-[
Цитата: bvs от августа 5, 2016, 00:10
Не пола, а гендерной идентичности, в соответствии с аватаркой.
Я просто весьма озадачен. Ыняша всегда вызывал/а у меня симпатию, но я воспринимал его/её, как мужчину, поскольку, при появлении на форуме им/ей использовался в отношении себя мужской род. Всякие сообщения с техническими тонкостями настроек различных дистрибутивов Линукса только усугубляли впечатление. (Большинству женщин такие темы глубоко безразличны).
Не то, чтобы это могло что-нибудь поменять в моём отношении - просто слегка удивился...
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 21:02
ЦитироватьНет. Вы ошибаетесь. Здесь вы пишете о сугубо лексическом явлении. Мы же разбираем наш вопрос и в грамматико-синтаксическом разрезе тоже. Вот в этом месте у вас наблюдается пробел, поэтому до вас трудно донести суть явления.
где это вы увидели у меня пробел? Я буду жаловаться! Несправедливо! Я же не говорю, что вы не тянете на ясельную группу, это было бы несправедливо. А вы зачем голословно обвиняете меня?
Вы не различаете падежные формы, не знаете синтаксических связей, неправильно вычленяете морфемы, у вас не сформировано понятие частей речи и синтаксических единиц. Как минимум. Хотите примеров - будут.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 21:08
Цитировать
Нет, так плохо я о вас не не думаю. "Напомнила" об этом, чтобы продемонстрировать расхождение значений одного и того же слова - движение перешло во время, в продолжительность и стало жить своей собственной жизнью. Притом именно в том виде, который является предметом нашей дискуссии.
Вы уже об этом говорили, и пытаетесь своим повторением "камень точить". Нечестно. Движение перешло во время - по смыслу, а не грамматически. Грамматическая конструкция осталась та же. И это я уже говорил, пришлось повторить.
Грамматическая конструкция другая. Я это уже говорила, повторяю ещё.
В течении (реки) - в лесу - в конструкции - в письме - форма предложного падежа. Окончания разные, потому что разный тип склонения.
В течение (дня) - во время - в дождь - в неделю - форма винительного падежа. Окончания разные, потому разный тип склонения.
Цитата: АБР-2 от августа 3, 2016, 21:46
Это вы пытаетесь зрителям показать, будто я утверждал, что "в течении веков - не внутри их?" - Нечестно.
Даже не думала. Это не вы, а я предположила, что в течении веков - это в движении веков, вместе с веками.
Хорошо. Но тогда где-же ошибаюсь я, когда говорю
"В стремительном течениИ дня" ?
Хоть я и не филолог, но и отнюдь не школьник-двоечник. Окончание школы лежит в далёком прошлом с четвёркой по русскому языку в дипломе, ведь русский - мой родной язык (слабость - возможно чрезмерное употребление знаков препинания). Однако изучая грамматику немецкого (как второго родного языка), нахожу небольшие шероховатости, неточности языка русского. И эти шероховатости могли-бы быть подкорректированны. Языки живут своей жизнью и изменяются и подстраиваются под течениЕ жизни (речь ведь о времени ?) и течениЕ времени. Языки дышут, как люди. Вдыхая слова новообразованные и заимствованные из языков других, слова старые выдыхаются (и умирают) как в прямом, так и в переносном смыслах.
Считаю, что слишком быстрые трансформации языка могут быть опасными. Но и "застаивание" и отрицание всего нового вряд-ли принесут пользу. Речь конечно-же не о том, что надо отменить правила правописания, но некоторые "спорные", вынесенные на обсуждение уже тысячи раз вопросы, достойны внимания почтенных старцев в институте языка. Данной теме я уделил много времени, изучая мнения как спецов-языковедов, так и простых носителей.
Так вот: некоторые знатоки, к примеру, утверждают, что когда речь идёт о течениИ времени, то это самое слово "течениЕ" как-будто-бы употребляется лишь в переносном смысле. Я-же настаиваю и утверждаю, что время течёт не хуже жидкости, где-то быстрее, а где-то медленнее. Время может также нестись, бежать, лететь, идти, выходить, истекать, ТЯНУТЬСЯ, ПОЛЗТИ, и даже чего-либо стоить и т.д. Не надо быть физиком и знать на зубок труды великого Einstein_а, чтобы знать на собственных примерах, что ход времени для смертных может ускоряться и замедляться. Долгожданный отпуск (речь об определённом промежутке времени) может "пролететь" в мгновение ока, но час, проведённый пациентом с острой зубной болью в приёмной стоматолога, покажется вечностью.
Эта часть была посвящена доказательству относительности времени. Так отчего-бы мне не воспользоваться всем богатством языка и не выразить свою мысль для описания скорости прохождения тех или иных процессов, к примеру, следующим образом:
"Осуждённый ожидал исполнения приговора. Ему хотелось-бы остановить время, но в НЕУМОЛИМОМ течениИ дня час Х становился всё ближе и неотвратимее...",
"Мой день был расписан по минутам, но в СТРЕМИТЕЛЬНОМ течениИ дня я ничего не успевал сделать вовремя...",
"В размерянном течениИ его долгой жизни было много взлётов и падений...".
Так что-же теперь делать с утверждением, что с предлогом "в течениЕ" не могут быть употреблены прилагательные ? Или-же, если всё-таки могут, то предлог-ли это ещё ?
Я ставлю этот вопрос не как иностранец, непонимающий премудрости изучаемого с нуля языка, а как носитель, а также и болельщик ПРАВильности ПРАВил, а не их излишеств.
hoffmann_alex@mail.ru
Цитата:
Я говорю "в перерыв", да и любой грамотный человек только так и скажет. Про архаизмы - бред, очень часто используемые конструкции. Иначе я так что угодно, не укладывающееся в мою теорию, могу объявить архаизмами. Кстати, заметьте, что во всех написанных здесь примерах, кроме вашего последнего, предлог "в" управляет винительным падежом (уж простите, что опять затрагиваю больную для вас тему падежей).
Ответ:
Если слова "ежели" и "молва" употребляются часто, следовательно, это не архаизмы?
Цитата:
К чему ваша сентенция?
Ответ:
Конфуций говорил: "Задавая вопросы другим, поспеши также отвечать и на их вопросы".
Цитата:
Кстати, вы уже поднадоели со своим верхним регистром и промежатками по 10 пустых строчек.
Ответ:
Умение правильно пользоваться сайтом делает культуру общения более высокой. Все вопросы, не связанные с заданной в заголовке темой, могут быть разобраны там, где это положено.
Цитата:
Где десятки неотвеченных вопросов? Я жду!
Ответ:
Великий учитель Конфуций говорил: если ты ждёшь от кого-либо ответов, изволь и сам отвечать на заданные вопросы. А, если ты задаёшь всё новые и новые вопросы - не жди ответа.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 03:12
Хорошо. Но тогда где-же ошибаюсь я, когда говорю
"В стремительном течениИ дня" ?
Хоть я и не филолог, но и отнюдь не школьник-двоечник. Окончание школы лежит в далёком прошлом с четвёркой по русскому языку в дипломе, ведь русский - мой родной язык (слабость - возможно чрезмерное употребление знаков препинания). Однако изучая грамматику немецкого (как второго родного языка), нахожу небольшие шероховатости, неточности языка русского. И эти шероховатости могли-бы быть подкорректированны. Языки живут своей жизнью и изменяются и подстраиваются под течениЕ жизни (речь ведь о времени ?) и течениЕ времени. Языки дышут, как люди. Вдыхая слова новообразованные и заимствованные из языков других, слова старые выдыхаются (и умирают) как в прямом, так и в переносном смыслах.
Считаю, что слишком быстрые трансформации языка могут быть опасными. Но и "застаивание" и отрицание всего нового вряд-ли принесут пользу. Речь конечно-же не о том, что надо отменить правила правописания, но некоторые "спорные", вынесенные на обсуждение уже тысячи раз вопросы, достойны внимания почтенных старцев в институте языка. Данной теме я уделил много времени, изучая мнения как спецов-языковедов, так и простых носителей.
Так вот: некоторые знатоки, к примеру, утверждают, что когда речь идёт о течениИ времени, то это самое слово "течениЕ" как-будто-бы употребляется лишь в переносном смысле. Я-же настаиваю и утверждаю, что время течёт не хуже жидкости, где-то быстрее, а где-то медленнее. Время может также нестись, бежать, лететь, идти, выходить, истекать, ТЯНУТЬСЯ, ПОЛЗТИ, и даже чего-либо стоить и т.д. Не надо быть физиком и знать на зубок труды великого Einstein_а, чтобы знать на собственных примерах, что ход времени для смертных может ускоряться и замедляться. Долгожданный отпуск (речь об определённом промежутке времени) может "пролететь" в мгновение ока, но час, проведённый пациентом с острой зубной болью в приёмной стоматолога, покажется вечностью.
Эта часть была посвящена доказательству относительности времени. Так отчего-бы мне не воспользоваться всем богатством языка и не выразить свою мысль для описания скорости прохождения тех или иных процессов, к примеру, следующим образом:
"Осуждённый ожидал исполнения приговора. Ему хотелось-бы остановить время, но в НЕУМОЛИМОМ течениИ дня час Х становился всё ближе и неотвратимее...",
"Мой день был расписан по минутам, но в СТРЕМИТЕЛЬНОМ течениИ дня я ничего не успевал сделать вовремя...",
"В размерянном течениИ его долгой жизни было много взлётов и падений...".
Так что-же теперь делать с утверждением, что с предлогом "в течениЕ" не могут быть употреблены прилагательные ? Или-же, если всё-таки могут, то предлог-ли это ещё ?
Я ставлю этот вопрос не как иностранец, непонимающий премудрости изучаемого с нуля языка, а как носитель, а также и болельщик ПРАВильности ПРАВил, а не их излишеств.
hoffmann_alex@mail.ru
Йа-имею-сваю-собствиннаю-арфаграфию-и пунктуацэю-штобэ-исключить-некатарые-шырахаватасте-русскава-йозика.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 03:49
Цитата:
Я говорю "в перерыв", да и любой грамотный человек только так и скажет. Про архаизмы - бред, очень часто используемые конструкции. Иначе я так что угодно, не укладывающееся в мою теорию, могу объявить архаизмами. Кстати, заметьте, что во всех написанных здесь примерах, кроме вашего последнего, предлог "в" управляет винительным падежом (уж простите, что опять затрагиваю больную для вас тему падежей).
Ответ:
Если слова "ежели" и "молва" употребляются часто, следовательно, это не архаизмы?
Доказательства, где доказательства того, что это архаизмы. Вы утверждали, что винительный падеж там архаистический, но потом сами привели все примеры кроме последнего с винительным падежом. Пока что вы свидетельствуете только против себя. И то, что вы говорите "в перерыве" вовсе не означает, что так правильно.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 03:58
Цитата:
Где десятки неотвеченных вопросов? Я жду!
Ответ:
Великий учитель Конфуций говорил: если ты ждёшь от кого-либо ответов, изволь и сам отвечать на заданные вопросы. А, если ты задаёшь всё новые и новые вопросы - не жди ответа.
Я жду доказательств. Мне уже надоело ваше вранье. Вы писали:
Цитата: АБР-2 от августа 4, 2016, 19:18
Я задаю все вопросы прямо и понятно, и десятки моих вопросов, прямых и косвенных, грубо игнорируются. И я буду делать то же.
Где эти десятки?
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 03:12
Хорошо. Но тогда где-же ошибаюсь я, когда говорю
"В стремительном течениИ дня" ?
Хоть я и не филолог, но и отнюдь не школьник-двоечник. Окончание школы лежит в далёком прошлом с четвёркой по русскому языку в дипломе, ведь русский - мой родной язык (слабость - возможно чрезмерное употребление знаков препинания). Однако изучая грамматику немецкого (как второго родного языка), нахожу небольшие шероховатости, неточности языка русского. И эти шероховатости могли-бы быть подкорректированны. Языки живут своей жизнью и изменяются и подстраиваются под течениЕ жизни (речь ведь о времени ?) и течениЕ времени. Языки дышут, как люди. Вдыхая слова новообразованные и заимствованные из языков других, слова старые выдыхаются (и умирают) как в прямом, так и в переносном смыслах.
Считаю, что слишком быстрые трансформации языка могут быть опасными. Но и "застаивание" и отрицание всего нового вряд-ли принесут пользу. Речь конечно-же не о том, что надо отменить правила правописания, но некоторые "спорные", вынесенные на обсуждение уже тысячи раз вопросы, достойны внимания почтенных старцев в институте языка. Данной теме я уделил много времени, изучая мнения как спецов-языковедов, так и простых носителей.
Так вот: некоторые знатоки, к примеру, утверждают, что когда речь идёт о течениИ времени, то это самое слово "течениЕ" как-будто-бы употребляется лишь в переносном смысле. Я-же настаиваю и утверждаю, что время течёт не хуже жидкости, где-то быстрее, а где-то медленнее. Время может также нестись, бежать, лететь, идти, выходить, истекать, ТЯНУТЬСЯ, ПОЛЗТИ, и даже чего-либо стоить и т.д. Не надо быть физиком и знать на зубок труды великого Einstein_а, чтобы знать на собственных примерах, что ход времени для смертных может ускоряться и замедляться. Долгожданный отпуск (речь об определённом промежутке времени) может "пролететь" в мгновение ока, но час, проведённый пациентом с острой зубной болью в приёмной стоматолога, покажется вечностью.
Эта часть была посвящена доказательству относительности времени. Так отчего-бы мне не воспользоваться всем богатством языка и не выразить свою мысль для описания скорости прохождения тех или иных процессов, к примеру, следующим образом:
"Осуждённый ожидал исполнения приговора. Ему хотелось-бы остановить время, но в НЕУМОЛИМОМ течениИ дня час Х становился всё ближе и неотвратимее...",
"Мой день был расписан по минутам, но в СТРЕМИТЕЛЬНОМ течениИ дня я ничего не успевал сделать вовремя...",
"В размерянном течениИ его долгой жизни было много взлётов и падений...".
Так что-же теперь делать с утверждением, что с предлогом "в течениЕ" не могут быть употреблены прилагательные ? Или-же, если всё-таки могут, то предлог-ли это ещё ?
Я ставлю этот вопрос не как иностранец, непонимающий премудрости изучаемого с нуля языка, а как носитель, а также и болельщик ПРАВильности ПРАВил, а не их излишеств.
hoffmann_alex@mail.ru
Ваша проблема в том, что вы прилагательное ставите не в тот падеж, там должен быть винительный везде. Предложный падеж возможен лишь в конструкциях вроде: "в течении дня не было ничего удивительного"(="неудивительно, что день шел").
Я говорю: "вижу магазине", смотрите: "вижу красивом магазине", в чем моя ошибка, все же согласуется! Требую объяснений!
ДОЖДЬ ШЁЛ ВО ВТОРНИК - винительный падеж (версия Соло и Вагнер)
ДОЖДЬ ШЁЛ ВО ВТОРНИКЕ - какой падеж?
Выяснив этот вопрос, мы сразу же поймём, как пишется "В течении всей недели". Пока никто не собирается отвечать на этот вопрос, продолжая создавать и отправлять другие сообщения, оправдываться, что нет времени (а говорить другое есть время), ничего не сдвинется с места. И не надо говорить, что такой фразы нет, а значит, и обсуждать нечего. Фразы нет, но конструкция есть. Вот я и спрашиваю, какой падеж этой конструкции. И, если кто-то пытается найти пробел в моих знаниях, и на основании этого утверждать, что В ТЕЧЕНИИ пишется - Е, то это некорректно. Не все одинаково грамотны, а вот правописание должно быть одно. Если же кто-то, как Марго, станет говорить, что уход от существующих правил невозможен, ну тогда и Форум не актуален. Если достаточно найти правило - обсуждать нечего. Если же правила обсуждаются, следовательно, в них может быть обнаружена нелогичность, за которой последует исправление.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 08:52
ДОЖДЬ ШЁЛ ВО ВТОРНИК - винительный падеж (версия Соло и Вагнер)
ДОЖДЬ ШЁЛ ВО ВТОРНИКЕ - какой падеж?
Выяснив этот вопрос, мы сразу же поймём, как пишется "В течении всей недели". Пока никто не собирается отвечать на этот вопрос, продолжая создавать и отправлять другие сообщения, оправдываться, что нет времени (а говорить другое есть время), ничего не сдвинется с места. И не надо говорить, что такой фразы нет, а значит, и обсуждать нечего. Фразы нет, но конструкция есть. Вот я и спрашиваю, какой падеж этой конструкции. И, если кто-то пытается найти пробел в моих знаниях, и на основании этого утверждать, что В ТЕЧЕНИИ пишется - Е, то это некорректно. Не все одинаково грамотны, а вот правописание должно быть одно. Если же кто-то, как Марго, станет говорить, что уход от существующих правил невозможен, ну тогда и Форум не актуален. Если достаточно найти правило - обсуждать нечего. Если же правила обсуждаются, следовательно, в них может быть обнаружена нелогичность, за которой последует исправление.
По тому, как вы написали, падеж, безусловно, предложный. И что дальше?
Смотрите, так, конечно, никто не говорит, но давайте введем следующую гипотеческую форму:
"Я вижу магазине" - какой падеж? Ответив на этот вопрос, мы сразу поймем, как пишется "Я вижу затмении".
В чём разница между фразами:
1. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИК
2. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИКЕ
Если разный падеж - значит, и смысл этих фраз тоже должен быть разным.
Я вижу магазине - то же самое, что "я (способен, умею, делаю, могу) видеть(-жу) магазине. Магазин - падеж предложный, определительное слово "там". Я не задаю вопросов для развлечения и ещё чего-то, это суровая необходимость, случай-то экстремальный, врачи наносят удар кулаком по сердцу, чтобы его завести. Попробуем сделать то же.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 10:13
В чём разница между фразами:
1. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИК
2. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИКЕ
Если разный падеж - значит, и смысл этих фраз тоже должен быть разным.
У второй фразы нет смысла. "Во вторнике" (в таком контексте) для меня звучит ничуть не лучше, чем "внутри вторника" или "поверх понедельника".
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 10:18
Я вижу магазине - то же самое, что "я (способен, умею, делаю, могу) видеть(-жу) магазине. Магазин - падеж предложный, определительное слово "там". Я не задаю вопросов для развлечения и ещё чего-то, это суровая необходимость, случай-то экстремальный, врачи наносят удар кулаком по сердцу, чтобы его завести. Попробуем сделать то же.
Совсем не понял, что вы хотели сказать в этом сообщении.
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 10:26
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 10:13
В чём разница между фразами:
1. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИК
2. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИКЕ
Если разный падеж - значит, и смысл этих фраз тоже должен быть разным.
У второй фразы нет смысла. "Во вторнике" (в таком контексте) для меня звучит ничуть не лучше, чем "внутри вторника" или "поверх понедельника".
Если у второй фразы нет смысла, значит, если мы кому-нибудь скажем это, то он не поймёт, что имелось ввиду? - Это можно испытать на прохожих, на детях, и спросить смысл фразы. Или, может, кто-то сейчас читает эту тему, и ответит. Для меня смысл ясен - падеж предложный. Если я не прав - то ни один человек с улицы не сможет понять эту фразу - раз она БЕССМЫСЛЕННА. Ну дак что, есть хоть какой-то смысл этой фразы?
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 10:37
что имелось ввиду
(https://books.google.com.ua/books?id=vusYAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA179&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C+%D0%B2+%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%83%22+%D0%B2%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%83+intitle:%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C&sig=ACfU3U2sN81537zJdJDk0EHwqtbD3K333A&edge=0)
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 10:37
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 10:26
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 10:13
В чём разница между фразами:
1. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИК
2. ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИКЕ
Если разный падеж - значит, и смысл этих фраз тоже должен быть разным.
У второй фразы нет смысла. "Во вторнике" (в таком контексте) для меня звучит ничуть не лучше, чем "внутри вторника" или "поверх понедельника".
Если у второй фразы нет смысла, значит, если мы кому-нибудь скажем это, то он не поймёт, что имелось ввиду? - Это можно испытать на прохожих, на детях, и спросить смысл фразы. Или, может, кто-то сейчас читает эту тему, и ответит. Для меня смысл ясен - падеж предложный. Если я не прав - то ни один человек с улицы не сможет понять эту фразу - раз она БЕССМЫСЛЕННА. Ну дак что, есть хоть какой-то смысл этой фразы?
Почему же, с тем, что люди поймут, я и не спорю. Смотрите, давайте на аналогичном примере покажем, только не с магазином, он не вполне удачен, там предложный падеж без предлога, вот придумал другой:
"Вижу в реку". Понятно, ведь, о чем речь идет? Давайте люди с форума ответят, я думаю, что вполне ясно, что имелось в виду, значит фраза совсем НЕ БЕССМЫСЛЕННА, значит в конструкции "видеть в ..." последующее существительное должно ставить исключительно в винительном падеже.
Я просил объяснить фразу "Во вторнике шёл дождь". Причём именно грамматическую конструкцию, что удобнее всего сделать, поискав аналогии в русском языке. Пока это не сделано, вопрос не сдвинется с места. Я сейчас шёл по улице и спросил прохожего, понятна ли эта фраза. и ему она понятна. Мне тоже. Я хотел бы увидеть объяснение. Отговорки не принимаются. Фраза "видеть в реку" - бессмысленна, это скажет любой прохожий.
После того, как будет объяснена конструкция фразы, я бы хотел рассмотреть смысл фразы "Дождь лил во вторник". Ранее было сказано, что тут стоит вопрос ВО ЧТО? Подобная фраза: Солнце светит в окно. Но говоря, что солнце светит в окно, я могу сказать: Солнце светит (куда?) - в окно. Могу ли я теперь построить фразу таким образом: Дождь лил (куда?) - во вторник.
Но в первую очередь надо разобрать 1-й вопрос.
Цитата: Zavada от августа 5, 2016, 12:18
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 11:16
Понятно, ведь, о чем речь идет?
С какой стати влеплена первая запятая?
Да вы что, непогрешимый диктатор от граммарнаци не может ошибаться. Как он пишет и говорит есть непогрешимая истина в последней инстанции, все должны преклоняться, дрожать перед ним и исполнять указы как слово бога.
Или хотя бы нельзя ли взять фразу ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИК и разобрать её смысл, подробно, чтобы была видна схема построения. Чтобы было понятно, приведу пример.
Берём фразу "Солнце светит в окно". Солнце выступает в роли действующего объекта, а само действие направлено на окно. Солнце светит КУДА? и ВО ЧТО? и В НАПРАВЛЕНИЕ окна, ТУДА. - все эти слова определяют смысл действия. Окно является тем объектом, на который воздействуют, и поэтому падеж окна - винительный. Можно как-то так, но про дождь, который лил во вторник? - Просто всё по полочкам разложить, подробно?
Надоел весь это спор, я его игнорировал, думал, что развлекаться не долго будете.
Ну очевидно же, что "в течение" это и сложный предлог и сочетание предлога с существительным, в зависимости от того что вы хотите под ним подразумевать.
Ну ведь хорошо известны сложности с винительным падежом, если для винительного цели все понятно, то "винительный времени" имеет определенные особенности, сложности с которым хорошо описаны, например, тут (http://rusgram.ru/%D0%92%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6#43). Не прибавить не убавить.
Цитата: лад от августа 5, 2016, 13:14
Не прибавить не убавить.
Кое у кого — неЛАДы с русским языком.
Даже молдаване не путают
ни с
не. :-)
И с пунктуацией они ЛАДят. :-)
(https://books.google.com.ua/books?id=xncIAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA1141&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%9D%D0%B8+%D1%83%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B8+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%22+intitle:%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C&sig=ACfU3U0rJuUZsLhr-3aGacHRzM6wai47ig&edge=0)
Цитата: лад от августа 5, 2016, 12:50
Цитата: Zavada от августа 5, 2016, 12:18
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 11:16
Понятно, ведь, о чем речь идет?
С какой стати влеплена первая запятая?
Да вы что, непогрешимый диктатор от граммарнаци не может ошибаться. Как он пишет и говорит есть непогрешимая истина в последней инстанции, все должны преклоняться, дрожать перед ним и исполнять указы как слово бога.
Вы издеваетесь? Я сначала хотел написать по-одному, а потом решил по-другому, да запятую не убрал. Ужели вы думаете, что я мог бы поставить запятую в месте, где даже паузы в речи нет?
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 14:55
Цитата: лад от августа 5, 2016, 12:50
Цитата: Zavada от августа 5, 2016, 12:18
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 11:16
Понятно, ведь, о чем речь идет?
С какой стати влеплена первая запятая?
Да вы что, непогрешимый диктатор от граммарнаци не может ошибаться. Как он пишет и говорит есть непогрешимая истина в последней инстанции, все должны преклоняться, дрожать перед ним и исполнять указы как слово бога.
Вы издеваетесь? Я сначала хотел написать по-одному, а потом решил по-другому, да запятую не убрал. Ужели вы думаете, что я мог бы поставить запятую в месте, где даже паузы в речи нет?
Нет, вы оправдываетесь. Это вы издеваетесь, как будто только вы один на ходу меняет текст и не проверяет его потом, это просто не вообразимо считать себя исключительным.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 12:38
Я просил объяснить фразу "Во вторнике шёл дождь". Причём именно грамматическую конструкцию, что удобнее всего сделать, поискав аналогии в русском языке. Пока это не сделано, вопрос не сдвинется с места. Я сейчас шёл по улице и спросил прохожего, понятна ли эта фраза. и ему она понятна. Мне тоже. Я хотел бы увидеть объяснение. Отговорки не принимаются. Фраза "видеть в реку" - бессмысленна, это скажет любой прохожий.
После того, как будет объяснена конструкция фразы, я бы хотел рассмотреть смысл фразы "Дождь лил во вторник". Ранее было сказано, что тут стоит вопрос ВО ЧТО? Подобная фраза: Солнце светит в окно. Но говоря, что солнце светит в окно, я могу сказать: Солнце светит (куда?) - в окно. Могу ли я теперь построить фразу таким образом: Дождь лил (куда?) - во вторник.
Но в первую очередь надо разобрать 1-й вопрос.
Неудивительно, что если вы скажете прохожему "во вторнике шел дождь", то он поймет, что вы имели в виду, но скажет вам, что должно говорить "во вторник". А насчет реки и прохожих - это ваше личное мнение? Давайте, подойдите к прохожему и скажите, что фразу "видеть в реку" надо как-то понять, думаю, что почти все поймут. А объяснение такое: фраза грамматически неверна. Она претит слуху любого русского человека. Вы просите меня объяснить грамматическую конструкцию фразы "во вторнике шел дождь", но это все равно что пытаться объяснить конструкцию фразы "поперек четверга шел дождь" или "во время дерева Пете было грустно", объясните, пожалуйста, конструкции этих фраз.
Нет, не подобная фраза. Подобная фраза: "в мое дежурство лил дождь", т.е. "когда?" или "во что?". Ужели вам и впрямь неочевидно, что фраза про Солнце совершенно другая?
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 13:00
Или хотя бы нельзя ли взять фразу ДОЖДЬ ЛИЛ ВО ВТОРНИК и разобрать её смысл, подробно, чтобы была видна схема построения. Чтобы было понятно, приведу пример.
Берём фразу "Солнце светит в окно". Солнце выступает в роли действующего объекта, а само действие направлено на окно. Солнце светит КУДА? и ВО ЧТО? и В НАПРАВЛЕНИЕ окна, ТУДА. - все эти слова определяют смысл действия. Окно является тем объектом, на который воздействуют, и поэтому падеж окна - винительный. Можно как-то так, но про дождь, который лил во вторник? - Просто всё по полочкам разложить, подробно?
"Дождь лил во вторник" - дождь лил "когда?" и "во что?", "в период вторника". Вторник является дополнением, зависящем от слова лил. Вроде бы подробно объяснил.
И кому пришло в голову, что фраза ДОЖДЬ ШЁЛ ВО ВТОРНИКЕ выглядит "безумно". Я добавил всего лишь одну букву, причём не как вздумается, а построил всё по схеме других предложений, например: в костре лежат ветки. И из-за одной буквы кто-то вошёл в ступор и не видит смысла фразы. Типа, была фраза: мы идём в поход. Затем: мы идём в походе - и сразу же - НИЧЕГО НЕ ПОНЯТЬ! Эта фраза могла быть в прото-славянском языке. Она есть в искусственных языках, и понятна "с первого захода".
Цитата: лад от августа 5, 2016, 13:14
Надоел весь это спор, я его игнорировал, думал, что развлекаться не долго будете.
Ну очевидно же, что "в течение" это и сложный предлог и сочетание предлога с существительным, в зависимости от того что вы хотите под ним подразумевать.
Ну ведь хорошо известны сложности с винительным падежом, если для винительного цели все понятно, то "винительный времени" имеет определенные особенности, сложности с которым хорошо описаны, например, тут (http://rusgram.ru/%D0%92%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6#43). Не прибавить не убавить.
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:28
И кому пришло в голову, что фраза ДОЖДЬ ШЁЛ ВО ВТОРНИКЕ выглядит "безумно". Я добавил всего лишь одну букву, причём не как вздумается, а построил всё по схеме других предложений, например: в костре лежат ветки. И из-за одной буквы кто-то вошёл в ступор и не видит смысла фразы. Типа, была фраза: мы идём в поход. Затем: мы идём в походе - и сразу же - НИЧЕГО НЕ ПОНЯТЬ! Эта фраза могла быть в прото-славянском языке. Она есть в искусственных языках, и понятна "с первого захода".
Спасибо, хороший пример привели про поход. Т.о., следует писать "мы отправляемся в путешествии" как "мы отправляемся в походе" по рассуждениям, аналогичным вашим.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:32
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Да вы с вашим "оппонентом" просто близнецы братья. Может вы спорите сами с собой?
Цитата: лад от августа 5, 2016, 15:35
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:32
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Да вы с вашим "оппонентом" просто близнецы братья. Может вы спорите сами с собой?
Не надо меня сравнивать с человеком, не знающим падежей и путающемся в элементарных вещах.
Цитата: лад от августа 5, 2016, 15:35
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:32
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Да вы с вашим "оппонентом" просто близнецы братья. Может вы спорите сами с собой?
Говорить и не договаривать до конца - вот что мешает раскрыться человеку во всей его полноте. Выйти на трибуну, что-то пискнуть в микрофон, и вернуться в зал. Лучше накопить побольше мыслей, а потом показать, что у тебя там. Тут есть куча таких диалогов - то один что-то пискнет, то другой, да ещё невнятно как-то, неразборчиво. Есть диалоги, которые читать невозможно: Писк, писк, писк.
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 15:38
Цитата: лад от августа 5, 2016, 15:35
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:32
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Да вы с вашим "оппонентом" просто близнецы братья. Может вы спорите сами с собой?
Не надо меня сравнивать с человеком, не знающим падежей и путающемся в элементарных вещах.
Поддерживаю. Браво.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:54
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 15:38
Цитата: лад от августа 5, 2016, 15:35
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:32
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Да вы с вашим "оппонентом" просто близнецы братья. Может вы спорите сами с собой?
Не надо меня сравнивать с человеком, не знающим падежей и путающемся в элементарных вещах.
Поддерживаю. Браво.
ЧТо же вы мои сообщения выше игнорируете?
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 16:07
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:54
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 15:38
Цитата: лад от августа 5, 2016, 15:35
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:32
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Да вы с вашим "оппонентом" просто близнецы братья. Может вы спорите сами с собой?
Не надо меня сравнивать с человеком, не знающим падежей и путающемся в элементарных вещах.
Поддерживаю. Браво.
ЧТо же вы мои сообщения выше игнорируете?
Я поддерживаю только отделение. Меня нельзя приравнивать к человеку, у которого дождь льёт в направлении вторника, а не находится внутри него. (Это логически). Если дождь льётся во вторник, значит, он откуда-то вытек, может, из понедельника, или из среды. И после этого искать сучок у меня в глазу, не видя бревно в своём? Винительный падеж выражает направление действия: солнце светит в окно. А дождь льёт не просто косо, но горизонтально, из одного дня недели в другой. Очень умно.
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 16:32
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 16:07
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:54
Цитата: Solo322 от августа 5, 2016, 15:38
Цитата: лад от августа 5, 2016, 15:35
Цитата: АБР-2 от августа 5, 2016, 15:32
Не хочешь произнести речь - не влезай на трибуну.
Да вы с вашим "оппонентом" просто близнецы братья. Может вы спорите сами с собой?
Не надо меня сравнивать с человеком, не знающим падежей и путающемся в элементарных вещах.
Поддерживаю. Браво.
ЧТо же вы мои сообщения выше игнорируете?
Я поддерживаю только отделение. Меня нельзя приравнивать к человеку, у которого дождь льёт в направлении вторника, а не находится внутри него. (Это логически). Если дождь льётся во вторник, значит, он откуда-то вытек, может, из понедельника, или из среды. И после этого искать сучок у меня в глазу, не видя бревно в своём? Винительный падеж выражает направление действия: солнце светит в окно. А дождь льёт не просто косо, но горизонтально, из одного дня недели в другой. Очень умно.
Сами догадаетесь, где у вас ошибка в рассуждениях?
2.3.2 Время и условие
Кроме пространственных значений предложный падеж может выражать значение Времени: в детстве, в мае, на прошлой неделе, на рассвете, при царе, при встрече, при каждом удобном случае, по приезде.
Можно выделить две группы употреблений предложного падежа во временном значении:
(а) с предлогами в и на употребляются существительные, имеющие лексическое значение времени (в мае, в прошлом году) или способные обозначать (и стандартно обозначающие) временной интервал (в детстве, на закате, на собрании 'во время собрания, на интервале собрания', на каникулах)[3];
(б) с предлогами при и по употребляются событийные существительные, являющиеся свернутыми предикациями (поговорим при встрече – 'когда встретимся'; По прибытии вам необходимо зарегистрироваться – 'когда прибудете'), см. ниже, п.2.5.2.2.
Обстоятельственные группы с предлогом при часто имеют условно-временное или условное значение: При возгорании нажать на красную кнопку ('если загорится'); При попытке открыть дверь срабатывает сигнализация.
http://rusgram.ru/
Ну и ?
Хотелось бы отметить, что последний раз я сдавал экзамены по русскому языку в 1990-м году, когда заканчивал 10-й класс. И получил пятёрку. Если кто-то скажет, что я вру, буду считать, что это вызов. Ну и, разумеется, нарушать правила не было смысла. Только спустя не менее 5 лет я понял, что в русском языке много ошибок, которые возведены в правило. К примеру, слово "званный" пишется с одной "н", в "трубопрОводе" ударение стоит на последнем слоге, слово "в преддверии" пишется с буквой "е" на конце, а, если посмотреть орфографический словарь, это ужас.
Меня удивляет, что есть такие товарищи,как Лад и Марго, которые полагают, что правила русского языка неизменны и обязательны для каждого. Если следовать логике, то обсуждение правил - это обсуждение неизменного и тотального, всё равно, что обсуждать правильность уголовного кодекса. Ну тогда и Лингвофорум некорректен.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 06:05
2.3.2 Время и условие
Кроме пространственных значений предложный падеж может выражать значение Времени: в детстве, в мае, на прошлой неделе, на рассвете, при царе, при встрече, при каждом удобном случае, по приезде.
Можно выделить две группы употреблений предложного падежа во временном значении:
(а) с предлогами в и на употребляются существительные, имеющие лексическое значение времени (в мае, в прошлом году) или способные обозначать (и стандартно обозначающие) временной интервал (в детстве, на закате, на собрании 'во время собрания, на интервале собрания', на каникулах)[3];
(б) с предлогами при и по употребляются событийные существительные, являющиеся свернутыми предикациями (поговорим при встрече – 'когда встретимся'; По прибытии вам необходимо зарегистрироваться – 'когда прибудете'), см. ниже, п.2.5.2.2.
Обстоятельственные группы с предлогом при часто имеют условно-временное или условное значение: При возгорании нажать на красную кнопку ('если загорится'); При попытке открыть дверь срабатывает сигнализация.
http://rusgram.ru/
Ну и ?
Ну так ведь это про предложный, вы про винительный такое найдите. Кстати, кто в этом обсуждении говорил, что на рекомендации ссылаться нельзя, они могут быть неправильными?
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 07:09
Хотелось бы отметить, что последний раз я сдавал экзамены по русскому языку в 1990-м году, когда заканчивал 10-й класс. И получил пятёрку. Если кто-то скажет, что я вру, буду считать, что это вызов. Ну и, разумеется, нарушать правила не было смысла. Только спустя не менее 5 лет я понял, что в русском языке много ошибок, которые возведены в правило. К примеру, слово "званный" пишется с одной "н", в "трубопрОводе" ударение стоит на последнем слоге, слово "в преддверии" пишется с буквой "е" на конце, а, если посмотреть орфографический словарь, это ужас.
Меня удивляет, что есть такие товарищи,как Лад и Марго, которые полагают, что правила русского языка неизменны и обязательны для каждого. Если следовать логике, то обсуждение правил - это обсуждение неизменного и тотального, всё равно, что обсуждать правильность уголовного кодекса. Ну тогда и Лингвофорум некорректен.
Я, конечно, ни на что не намекаю, но ...
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 07:09
Хотелось бы отметить, что последний раз я сдавал экзамены по русскому языку в 1990-м году, когда заканчивал 10-й класс. И получил пятёрку. Если кто-то скажет, что я вру, буду считать, что это вызов. Ну и, разумеется, нарушать правила не было смысла. Только спустя не менее 5 лет я понял, что в русском языке много ошибок, которые возведены в правило. К примеру, слово "званный" пишется с одной "н", в "трубопрОводе" ударение стоит на последнем слоге, слово "в преддверии" пишется с буквой "е" на конце, а, если посмотреть орфографический словарь, это ужас.
Меня удивляет, что есть такие товарищи,как Лад и Марго, которые полагают, что правила русского языка неизменны и обязательны для каждого. Если следовать логике, то обсуждение правил - это обсуждение неизменного и тотального, всё равно, что обсуждать правильность уголовного кодекса. Ну тогда и Лингвофорум некорректен.
И вы можете объяснить свое, более правильное написание? И говорите, что в правилах орфографии и орфоэпии еще очень много неправильного, кроме того, что тут написали?
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВ. - какой падеж?
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВЕ. - какой падеж?
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 19:46
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВ. - какой падеж?
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВЕ. - какой падеж?
Ну, винительный и предложный соответственно, что дальше?
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 20:00
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 19:46
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВ. - какой падеж?
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВЕ. - какой падеж?
Ну, винительный и предложный соответственно, что дальше?
В чём разница между конструкциями этих предложений? У меня всё сливается в глазах, и видится, что 1=2. Если же падежи разные, должно быть хоть что-то разное в конструкциях.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:08
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 20:00
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 19:46
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВ. - какой падеж?
ОН ПЕРЕКУСИЛ В ПЕРЕРЫВЕ. - какой падеж?
Ну, винительный и предложный соответственно, что дальше?
В чём разница между конструкциями этих предложений? У меня всё сливается в глазах, и видится, что 1=2. Если же падежи разные, должно быть хоть что-то разное в конструкциях.
Разница в том, что вторая конструкция неверна. Она претит слуху, любой человек скажет, что русские люди так не говорят. А падеж там можете любой писать: "Он перекусил перерыва", "Он перекусил перерыву" и т.д.
Можно ли сказать:
ОН ПЕРЕКУСИЛ (КУДА?) - В ПЕРЕРЫВЕ.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:33
Можно ли сказать:
ОН ПЕРЕКУСИЛ (КУДА?) - В ПЕРЕРЫВЕ.
Разумеется, нет.
Можно ли сказать:
У НЕГО НА РАБОТЕ БЫЛ ПЕРЕРЫВ, И В ЭТОМ ПЕРЕРЫВЕ ОН ПЕРЕКУСИЛ?
Задаю второй вопрос, так как не терпится понять истину.
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 20:38
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:33
Можно ли сказать:
ОН ПЕРЕКУСИЛ (КУДА?) - В ПЕРЕРЫВЕ.
Разумеется, нет.
Ранее говорилось, что здесь стоит вопрос ВО ЧТО? Есть ли подобные примеры, где можно сказать ВО ЧТО? , но при этом нельзя сказать КУДА? Обычно: солнце светит ВО ЧТО? КУДА? - в окно.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:38
Можно ли сказать:
У НЕГО НА РАБОТЕ БЫЛ ПЕРЕРЫВ, И В ЭТОМ ПЕРЕРЫВЕ ОН ПЕРЕКУСИЛ?
Задаю второй вопрос, так как не терпится понять истину.
Разумеется, нет. Если у вас проблемы с языковым чутьем (например, мешают аналогичные конструкции в вашем родном немецком), то поспрашивайте других людей, например. Так по-русски не говорят.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:40
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 20:38
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:33
Можно ли сказать:
ОН ПЕРЕКУСИЛ (КУДА?) - В ПЕРЕРЫВЕ.
Разумеется, нет.
Ранее говорилось, что здесь стоит вопрос ВО ЧТО? Есть ли подобные примеры, где можно сказать ВО ЧТО? , но при этом нельзя сказать КУДА? Обычно: солнце светит ВО ЧТО? КУДА? - в окно.
Тетрадь обошлась мне во что? - в 10 рублей. У вас точно в порядке все с русским языком, если вы сами таких примеров придумать не можете сходу? Для ученика начальной школы, думаю, элементарный вопрос.
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 20:44
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:40
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 20:38
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:33
Можно ли сказать:
ОН ПЕРЕКУСИЛ (КУДА?) - В ПЕРЕРЫВЕ.
Разумеется, нет.
Ранее говорилось, что здесь стоит вопрос ВО ЧТО? Есть ли подобные примеры, где можно сказать ВО ЧТО? , но при этом нельзя сказать КУДА? Обычно: солнце светит ВО ЧТО? КУДА? - в окно.
Тетрадь обошлась мне во что? - в 10 рублей. У вас точно в порядке все с русским языком, если вы сами таких примеров придумать не можете сходу? Для ученика начальной школы, думаю, элементарный вопрос.
Это высказывание несправедливо. Я знаю кучу подобных примеров, например, дом построен в три дня. Я не думал, что будет приведена именно эта схема. Схему-то я знал, а вот то, что перерыв охватывает внутри себя перекус, заключая его внутрь - это одно. Но когда тетрадь просто соответствует 10 рублям и строительство дома выражается тремя днями, не придёт в голову сравнивать перерыв с перекусом. Сходства не вижу совершенно. Перекусывание происходит посредством перерыва, чего не сказать о тетради и доме. Я вижу, что схема более походит на те схемы, что в предложном падеже: есть и глагол, и предлог "В", и место. Но ведь должен быть хотя бы один признак, который позволит отличить эти падежи. Пока что в данных примерах это не видно. Дом построен в три дня - это "КАК?", ведь можно строить по-разному. Если же митинг будет в субботу, тут не скажешь: митинг будет КАК? - в субботу, или эквивалент митинга - это суббота. Тутдаже нет направления, если солнце направляет лучи на окно, то митинг никак не направлен на субботу, он просто там находится, и всё. Явно, что суббота - это какое-то место, куда надо попасть. И мы туда с течением времени попадаем. Если в моих рассуждениях что-то не так, прошу указать. Есть ли признак, позволяющий различить эти падежи?
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 20:42
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 20:38
Можно ли сказать:
У НЕГО НА РАБОТЕ БЫЛ ПЕРЕРЫВ, И В ЭТОМ ПЕРЕРЫВЕ ОН ПЕРЕКУСИЛ?
Задаю второй вопрос, так как не терпится понять истину.
Разумеется, нет. Если у вас проблемы с языковым чутьем (например, мешают аналогичные конструкции в вашем родном немецком), то поспрашивайте других людей, например. Так по-русски не говорят.
Во-первых, немецкого языка я не знаю, равно как и прочих языков. Я привёл чужую публикацию, и внизу стоит имя автора. Двусмысленность исключена. Я создаю искусственные языки, но в них либо нет падежей совершенно, либо нет ограничений по их использованию. Признаться, в последнее время я слышу странные вещи. Весь народ говорит: В этом перерыве перекуси, а фразу "в перерыв перекусил" я узнал только от Вагнера 2 дня назад. До этого я слышал только "В ПЕРЕРЫВЕ". Так и говорят везде, и пишут. Если говорить про моё чутьё, то есть, интуицию, то могу заметить, что до 20 лет я не знал ни одного правила русского языка, только 6 падежей на том уровне, что учат в школе. Я получал пятёрки по русскому без знания его правил - следовал чутью, которого, якобы, у меня нет. Но, по крайней мере, раньше оно было. Когда я переехал в новый город, я поступил в 3-й класс. Там была сердитая училка по русскому, которая считала, что в классе все дебилы. Были там две отличницы (по другим предметам), которые тянули на четвёрку по русскому. Когда я один из класса стал получать пятёрки, это повергло всех в шок. Я был отсталым учеником (по другим предметам). Эти две отличницы немного отставали от меня. Если говорить о народе, то в народе говорят: польта, польтами, спагеттей, караоками, и так далее. Никто и не думает говорить правильно!
Как видно, в школе не учили тому, что в четверг - винительный падеж, и там таких вопросов не задают. И у меня это вызывает сомнения. Почему нельзя было создать ёмкое и простое определение падежей, привести все вопросы, а не часть, и все примеры. Там даже не стоит вопрос "ГДЕ?" в предложном падеже, есть только "О КОМ?" и "О ЧЁМ?". Я не понимаю этих товарищей, которые пишут учебники.
Когда я слышу неуклюжее слово "в перерыв" вместо "в перерыве", это звучит примерно так же, как "вприпрыг" вместо "вприпрыжку". Получается, что 1 слог сэкономлен, но кое-то исчезло... Сравним две фразы: "наелся досыта" и более экономную фразу "наелся сыто". Первая фраза неэкономна, но звучит гораздо лучше. Желание всё сократить может испортить русский язык. Слово "комп" его не испортит, так как "компьютер" - это всё равно не русское слово. И, кстати, есть несколько предложенных русских эквивалентов слову "компьютер". Но все они мне не нравятся. если говорить о "в течении", то отказавшись от слова "в течение" мы сделаем язык более синхронным, без зазубринок. Оттенок смысла этих двух слов понятен, но от него мало толку. На слух плохо различается, в письме смысл слова ясен из контекста. Зачем эта лишняя буква Е ? И в преддверии - та же история: городим чо попало, только звучание языка ухудшаем. Он плыл по реке в медленном течении в течении всего дня. Это - поэзия. Я, кстати, и стишками балуюсь.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 23:21
Я, кстати, и стишками балуюсь.
Ваше?
ЦитироватьНи от чего не зависимо
Всем напрягая умы
Я несу свет и истину
В мир вечной тьмы.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 22:57
Во-первых, немецкого языка я не знаю, равно как и прочих языков. Я привёл чужую публикацию, и внизу стоит имя автора.
Значит, рекомендации филологов для вас весу не имеют - это же правила, глупо следовать им слепо и бездумно, нужно думать самому, то ли дело - рекомендации каких-то неизвестных людей, отличная логика у вас!
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 23:21
И в преддверии - та же история: городим чо попало, только звучание языка ухудшаем.
Ежели вы с первого разу моего тончайшего намека понять не можете:
Цитата: Solo322 от августа 6, 2016, 07:38
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 07:09
Хотелось бы отметить, что последний раз я сдавал экзамены по русскому языку в 1990-м году, когда заканчивал 10-й класс. И получил пятёрку. Если кто-то скажет, что я вру, буду считать, что это вызов...
...слово "в преддверии" пишется с буквой "е" на конце...
Я, конечно, ни на что не намекаю, но ...
Скажу вам прямо: словосочетание "в преддверии" (чего-либо) в значении "перед чем-либо" пишется с и на конце.
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 23:21
Когда я слышу неуклюжее слово "в перерыв" вместо "в перерыве", это звучит примерно так же, как "вприпрыг" вместо "вприпрыжку". Получается, что 1 слог сэкономлен, но кое-то исчезло... Сравним две фразы: "наелся досыта" и более экономную фразу "наелся сыто". Первая фраза неэкономна, но звучит гораздо лучше. Желание всё сократить может испортить русский язык. Слово "комп" его не испортит, так как "компьютер" - это всё равно не русское слово. И, кстати, есть несколько предложенных русских эквивалентов слову "компьютер". Но все они мне не нравятся. если говорить о "в течении", то отказавшись от слова "в течение" мы сделаем язык более синхронным, без зазубринок. Оттенок смысла этих двух слов понятен, но от него мало толку. На слух плохо различается, в письме смысл слова ясен из контекста. Зачем эта лишняя буква Е ?
Причем тут желание сократить что-либо? Мы спорим о том, винительный здесь падеж или предложный, а не о краткости. "Во вторник" для вас тоже неуклюжее?
В общем, я больше не буду спорить с вами - объяснять что-то человеку, знания русского языка которого находятся на уровне ребенка, совершенно бесполезно. Если для вас "Дождь шел во вторнике" - нормально, "в перерыв" режет слух, а винительный падеж от час образуется "часа", то все, разговор окончен. Вы не являетесь достойным собеседником.
Цитата: VagneR от августа 6, 2016, 23:50
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 23:21
Я, кстати, и стишками балуюсь.
Ваше?ЦитироватьНи от чего не зависимо
Всем напрягая умы
Я несу свет и истину
В мир вечной тьмы.
эта автоп
Цитата: Solo322 от августа 7, 2016, 07:30
Цитата: АБР-2 от августа 6, 2016, 22:57
Во-первых, немецкого языка я не знаю, равно как и прочих языков. Я привёл чужую публикацию, и внизу стоит имя автора.
Значит, рекомендации филологов для вас весу не имеют - это же правила, глупо следовать им слепо и бездумно, нужно думать самому, то ли дело - рекомендации каких-то неизвестных людей, отличная логика у вас!
Это утверждение не совсем верно. Если говорить про официальные источники, то в них иногда на одной странице говорится одно, а на другой - противоположное. Им там из поднебесья виднее, но нам, простым смертным, надо что-то выбирать: либо то, что сказано на 8-й странице, либо то, что на 109-й. От нас требуется не только знать правила, но и понимать их. А что если понимание правила противоречит его знанию?
К примеру, (буду всёговорить только по официальной версии) падежи определяются двумя способами: формальным и смысловым. Если стоит слово "к дерев-у", то, зная окончание, мы сразу же определяем падеж, даже не задумываясь о смысле этого падежа. Но, если окончание слова соответствует сразу нескольким падежам, то надо смотреть, какой там смысл. Это не я придумал, а господа учёные, будем плясать от этого, а то всё на меня валят. А смысл фразы может быть или магистральным, основным, или периферийным. При этом не играет роли, где, как и насколько часто говорят. Это всё переменчиво, и равняться на обстановку нельзя. В древности могли говорить: во вторнике, в пятнице, в субботе. Но эти формы вымерли, или их даже вообще не было, важно, что эти формы смысловые, так как они устроены более просто. А развитие форм идёт от простого к сложному. И теперь, чтобы определить падеж слов: во вторник, в пятницу, в субботу, мы должны увидеть магистральные формы, и каков будет падеж у них, таков и в периферийной форме.
Я бы подчеркнул, что Лингвофорум - это площадка для обсуждения правил, а не справочник по русской грамматике. Кому надо выяснить "как пишется", не станет обращаться к форуму. Он откроет учебник и найдёт всё, что нужно. А здесь обсуждается правильность или неправильность уже существующих правил. Зачем это надо - вопрос другой. Об этом можно спорить до бесконечности, но кому не надо ставить под сомнение правила, тому лучше обращаться к учебникам. Но в тех же учебниках, опять-таки, говорится, что правило надо не только запомнить, но и понять. И тогда правило входит в мозг и начинает жить своей жизнью. В голове создаётся алгоритм, по которому выводится правописание.
Если, к примеру, обнаруживаются шероховатости языка, то требуется устранить их. Сначала об этом говорят, потом говорят всё больше, а там и до реформы не далеко. Когда ты бежишь по беговоой дорожке, тебе же не нравится, что там валяются кирпичи. Но тут появляются "умные" товарищи, которые утверждают, что кирпичи им не мешают, потому что они давно тут лежат, надо только повыше задирать ногу да под ноги смотреть. А мне они мешают. И поэтому слово "панэль управления" я пишу через "э", как и требуют академики отражать фонетику в правописании, но сами же требуют убирать букву "э". А нам выбирать, какому слову академика следовать, и какой странице книги.
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 03:43
Цитата: Solo322 от августа 1, 2016, 14:54
а на самом деле пытаетесь защитить вариант "сходу".
А про течение часа я не понял, что вы имеете в виду.
Не пытаюсь, а успешно это делаю.
В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"
Поддерживаю.
Цитата: Ыняша от августа 2, 2016, 15:15
Цитата: Wolliger Mensch от августа 2, 2016, 07:54
В течение Х значит «за время, которое протекает Х». В значении «за время» в употребляется с винительным падежом: сделать в два захода (а не *в двух заходах). Рюськей язик, вах. (http://www.kolobok.us/smiles/personal/buba.gif)
Да знаю я почему и как, но коробит каждый раз как вижу.
Построить дом в два захода — нормально.
Построить дом в неделю — не нормально.
Строить дом в неделю — нормально, но только в значении по штуке за неделю.
Строить в течении времени (1) — метафора. Река времён; либо перенос. ход, развитие событий.
Строить в течение — сидеть в протекание.
Поздравляю, вы прослушали краткое введение в семантические связи Ыняши.
АБР тащемта правильно уловил мысль.
Построить дом в неделю - это разговорный стиль:
"Да в натуре, зуб даю, я в неделю дом построю". - Похоже, Соло всегда так говорит...
Цитата: VagneR от августа 2, 2016, 16:17
Цитата: АБР-2 от августа 2, 2016, 15:58
Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО.
;D ;D ;D
Вы вообще в школе русский не учили? Или скажете, что это тоже оговорка?
Что такое место? - это очерченный пункт, у которого есть края, и можно видеть, где место заканчивается.
В ПИТЕРЕ, В СРЕДУ, БУДЕТ КОНЦЕРТ.
Питер определяется долготой и широтой, время - это прямая линия со шкалой. Но суть одна. Как есть края у Питера, так есть у среды края.
Если кто-то говорит, что я неправильно пишу слово "в среду", пусть посмотрит на этот пример, чтобы более не утверждать противное факту. И поменьше аяяйства. Будьте вежливы, будьте добры, соблюдайте правила сайта, доброй ночи.
****
Соло:
Повторяю, что уже писал выше, если вы пролистывать не умеете: вам неведомо, что предлог в упровляет исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени? Неужели вы
Абр:
Ну да, "повидал на своём веку" - винительный падеж. Когда я выразил несогласие, последовала бурная реакция и множество повторений, что это так и никак иначе, потому что это так, и по-другому быть не может, потому что всё уже доказано, и добавить нечего, и потому, что я прочёл: "это так"и обязан свято верить, что это так и никак не по-другому, потому что всё объяснено и доказано. Ага, всё. Вести диалог в таком стиле невозможно. Вот я скажу: "Луна - квадратная", ну чего ты споришь со мной, я же доказал, что луна-квадратная, или ты читать не умеешь? Возьми и снова перечитай. И не приходит в голову, что надо ещё доказать, что предлог "в" может управлять исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени. Если что-то тупо повторять по 200 раз - это ещё не значит "доказать". Ответить "ему" ещё не значит "ответить на его вопрос". И в итоге - 11 страниц топтания на месте. И Вагнер в напарниках.
Цитата: АБР-2 от августа 8, 2016, 06:54
Соло:
Повторяю, что уже писал выше, если вы пролистывать не умеете: вам неведомо, что предлог в упровляет исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени? Неужели вы
Абр:
Ну да, "повидал на своём веку" - винительный падеж. Когда я выразил несогласие, последовала бурная реакция и множество повторений, что это так и никак иначе, потому что это так, и по-другому быть не может, потому что всё уже доказано, и добавить нечего, и потому, что я прочёл: "это так"и обязан свято верить, что это так и никак не по-другому, потому что всё объяснено и доказано. Ага, всё. Вести диалог в таком стиле невозможно. Вот я скажу: "Луна - квадратная", ну чего ты споришь со мной, я же доказал, что луна-квадратная, или ты читать не умеешь? Возьми и снова перечитай. И не приходит в голову, что надо ещё доказать, что предлог "в" может управлять исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени. Если что-то тупо повторять по 200 раз - это ещё не значит "доказать". Ответить "ему" ещё не значит "ответить на его вопрос". И в итоге - 11 страниц топтания на месте. И Вагнер в напарниках.
Понимаете, ваша проблема в том, что вы постоянно врете, ну либо видите одно, а кажется вам другое. У вас аргументы и логические выводы на уровне Юрия Рыбникова, вот, посмотрите: https://www.youtube.com/watch?v=e-hkmuw8muA .
Товарищ Соло! Я и так был не в восторге от способа ведения диалога, когда ничего не объясняется, повторяется одно и то же, и мои вопросы грубо игнорируются. И теперь меня сравнивают с каким-то сумасшедшим. Это что, месть? Я же не выставляю фотографии дебилов и не предлагаю сравнить их с Соло.
Пример диалога:
- Вы не помните, во что сгорел дом?
- Помню. В пятницу.
Ну и кто из нас Рыбников?
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 20:48
"ВО ЧТО" - это "ВО ВТОРНИК"
Если определяем падеж, задаём вопрос
во что? Если определяем синтаксическую роль, спросим
когда?
Цитата: VagneR от августа 12, 2016, 21:01
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 20:48
"ВО ЧТО" - это "ВО ВТОРНИК"
Если определяем падеж, задаём вопрос во что? Если определяем синтаксическую роль, спросим когда?
Интересная версия. Любопытно. А есть ещё какие-то примеры, где падежный вопрос не совпадает с синтаксической ролью? Насколько я понял, вопрос определён не контекстом, а отрывом фразы "во вторник" от смысла? То есть, тут идёт речь об определении падежа исключительно по окончанию, без учёта смысла всего предложения. Нулевое окончание и предлог "в". Поскольку именительный падеж не подходит, остаётся винительный. Но я бы заметил, что определение падежа по смыслу,то есть, по синтаксической роли - это вовсе не мой вымысел, не моё авторское ноу-хау. Это всё прописано в тех же учебниках. К примеру, слово "Скальпель!" - по вашей логике, это именительный падеж, если не учитывать СИНТАКСИЧЕСКУЮ РОЛЬ. Но, можете перечитать учебники - это винительный падеж! Что-то ваша идея не работает. Вы сами это придумали?
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
Цитата: VagneR от августа 12, 2016, 21:01
Если определяем падеж, задаём вопрос во что? Если определяем синтаксическую роль, спросим когда?
Интересная версия. Любопытно.
Это не версия. Это общепринятый алгоритм.
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
А есть ещё какие-то примеры, где падежный вопрос не совпадает с синтаксической ролью?
Вы сможете ответить себе сами, если изучите виды синтаксических связей.
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
Насколько я понял, вопрос определён не контекстом, а отрывом фразы "во вторник" от смысла?
Да. Вопрос
во что? здесь нужен исключительно для определения
падежной формы слова.
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
То есть, тут идёт речь об определении падежа исключительно по окончанию, без учёта смысла всего предложения. Нулевое окончание и предлог "в".
Не по окончанию, а по вопросу, но без учёта смысла предложения. Почему не по окончанию? Потому что разные слова могут иметь разные окончания
в одном и том же падеже. Сравните в винительном: вошёл в комнат
у, в помещени
е, в подъезд. Предлог, как правило, тоже не показатель. Одни и те же предлоги могут быть в разных падежах. Определять падеж по предлогу и окончанию всё равно что ехать из Самары в Москву через Хабаровск. Есть более простой способ: шесть пар падежных вопросов.
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
Но я бы заметил, что определение падежа по смыслу,то есть, по синтаксической роли - это вовсе не мой вымысел, не моё авторское ноу-хау. Это всё прописано в тех же учебниках.
Там, скорее всего, говорится о некоторых соответствиях, но не о определении падежа. Или о некоторых нюансах, например, чтобы не перепутать именительный с винительным. Например, в предложении
Мастер построил дом, где
мастер и
дом имеют похожую форму, но разные падежи.
Вы часто упоминаете учебники, неплохо бы цитат.
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
К примеру, слово "Скальпель!" - по вашей логике, это именительный падеж, если не учитывать СИНТАКСИЧЕСКУЮ РОЛЬ. Но, можете перечитать учебники - это винительный падеж!
По моей логике (и не только моей), здесь без контекста конкретный падеж не определяется.
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
Что-то ваша идея не работает. Вы сами это придумали?
Это факты, не мной придуманные. Никаких новых идей я тут не высказываю, все сведения из классической теории и практики.
Цитата:
По моей логике (и не только моей), здесь без контекста конкретный падеж не определяется.
Ответ:
Вот вы распределяете: в 1-м случае по контексту падеж не определяется, а во втором определяется. Это вы на своё усмотрение распределяете, где он определяется, а где нет? В одних случаях вы берёте слово и, глядя на нулевое окончание, выбираете, какой это падеж: винительный или именительный. При этом не учитывается, какой вопрос СЕМАНТИЧЕСКИ там задаётся. Но, когда вы берёте слово "в шкафу" и "в стоге", то вы уже не смотрите на окончание, а учитываете СЕМАНТИЧЕСКИЙ смысл. Какая-то двойная бухгалтерия получается.
И откуда вы взяли, что вопросы падежей должны быть не-семантические? Хотя бы в некоторых случаях. Прошу конкретную ссылку на фразу из учебника. Если вы не ответите, но при этом будете говорить что-то другое, сочту за уклонение от вопроса. Если вы будете молчать год или пять лет - это совсем другое. Но, если продолжите беседу, не дав ссылку - это будет большой минус. С каких это пор вопрос "когда?" превращён в "во что?". Я согласен, что сходство есть, но только чисто внешне. По смыслу "во что" - это обычно или направление "по направлению к" или соответствие: "поездка обошлась в крупную сумму". Как видите, здесь нет какого-то места, внутри которого что-то находится. Возможно, в ближайшие несколько дней я не смогу продолжить диалог - со здоровьем проблемы, давление прыгает, поэтому дней 10 придётся подождать. Это чтоб не было обиды, тут сайт обидчивых людей.
Цитата: АБР-2 от августа 12, 2016, 21:49
Интересная версия. Любопытно. А есть ещё какие-то примеры, где падежный вопрос не совпадает с синтаксической ролью? Насколько я понял, вопрос определён не контекстом, а отрывом фразы "во вторник" от смысла? То есть, тут идёт речь об определении падежа исключительно по окончанию, без учёта смысла всего предложения. Нулевое окончание и предлог "в". Поскольку именительный падеж не подходит, остаётся винительный. Но я бы заметил, что определение падежа по смыслу,то есть, по синтаксической роли - это вовсе не мой вымысел, не моё авторское ноу-хау. Это всё прописано в тех же учебниках. К примеру, слово "Скальпель!" - по вашей логике, это именительный падеж, если не учитывать СИНТАКСИЧЕСКУЮ РОЛЬ. Но, можете перечитать учебники - это винительный падеж! Что-то ваша идея не работает. Вы сами это придумали?
Вранье, что по нашей логике падеж именительный. По нашей логике можно сразу сказать, что либо именительный, либо винительный (по форме). Ну и вы даже не написали, что вы имеете в виду. Если имеется в виду просьба дать скальпель, то падеж, разумеется, винительный. В общем, я поделюсь с вами тайным знанием, как легко определять падежи, смотрите: если вы не можете определить, в каком падеже стоит слово из-за того, что на слух вы не можете понять, каков падеж (напр.: в течение/в течении, Васе/Васи, право/права, скальпель - вин. или им.п.), то нужно на место слова с сомнительным падежом подставить другое, в котором эти 2 сомнительных падежа различаются явственно на слух, например, как у вас: "ватку!", "кушетку!", "минутку внимания!" - теперь совершенно ясно, что падеж винительный.
Цитата: АБР-2 от августа 13, 2016, 01:01
Цитата:
По моей логике (и не только моей), здесь без контекста конкретный падеж не определяется.
Ответ:
Вот вы распределяете: в 1-м случае по контексту падеж не определяется, а во втором определяется. Это вы на своё усмотрение распределяете, где он определяется, а где нет? В одних случаях вы берёте слово и, глядя на нулевое окончание, выбираете, какой это падеж: винительный или именительный. При этом не учитывается, какой вопрос СЕМАНТИЧЕСКИ там задаётся. Но, когда вы берёте слово "в шкафу" и "в стоге", то вы уже не смотрите на окончание, а учитываете СЕМАНТИЧЕСКИЙ смысл. Какая-то двойная бухгалтерия получается.
Почему же не смотрим, смотрим. Шкаф
у - падеж по форме предложный, в чем проблема-то?
Цитата: АБР-2 от августа 13, 2016, 01:59
И откуда вы взяли, что вопросы падежей должны быть не-семантические? Хотя бы в некоторых случаях. Прошу конкретную ссылку на фразу из учебника. Если вы не ответите, но при этом будете говорить что-то другое, сочту за уклонение от вопроса. Если вы будете молчать год или пять лет - это совсем другое. Но, если продолжите беседу, не дав ссылку - это будет большой минус. С каких это пор вопрос "когда?" превращён в "во что?". Я согласен, что сходство есть, но только чисто внешне. По смыслу "во что" - это обычно или направление "по направлению к" или соответствие: "поездка обошлась в крупную сумму". Как видите, здесь нет какого-то места, внутри которого что-то находится. Возможно, в ближайшие несколько дней я не смогу продолжить диалог - со здоровьем проблемы, давление прыгает, поэтому дней 10 придётся подождать. Это чтоб не было обиды, тут сайт обидчивых людей.
Нет сил читать дальше вашу галиматью. Если бы вы знали русскую морфологию и синтаксис, у вас не возникло бы подобных вопросов. Нет смысла продолжать с вами беседу, пока вы не будете чётко различать понятия "часть речи" и "член предложения". Пока этого не произойдёт, вы так и будете видеть "двойную бухгалтерию". Всё. Умываю руки и сдаюсь вашему невежеству.
Цитата: VagneR от августа 13, 2016, 13:17
Цитата: АБР-2 от августа 13, 2016, 01:59
И откуда вы взяли, что вопросы падежей должны быть не-семантические? Хотя бы в некоторых случаях. Прошу конкретную ссылку на фразу из учебника. Если вы не ответите, но при этом будете говорить что-то другое, сочту за уклонение от вопроса. Если вы будете молчать год или пять лет - это совсем другое. Но, если продолжите беседу, не дав ссылку - это будет большой минус. С каких это пор вопрос "когда?" превращён в "во что?". Я согласен, что сходство есть, но только чисто внешне. По смыслу "во что" - это обычно или направление "по направлению к" или соответствие: "поездка обошлась в крупную сумму". Как видите, здесь нет какого-то места, внутри которого что-то находится. Возможно, в ближайшие несколько дней я не смогу продолжить диалог - со здоровьем проблемы, давление прыгает, поэтому дней 10 придётся подождать. Это чтоб не было обиды, тут сайт обидчивых людей.
Нет сил читать дальше вашу галиматью. Если бы вы знали русскую морфологию и синтаксис, у вас не возникло бы подобных вопросов. Нет смысла продолжать с вами беседу, пока вы не будете чётко различать понятия "часть речи" и "член предложения". Пока этого не произойдёт, вы так и будете видеть "двойную бухгалтерию". Всё. Умываю руки и сдаюсь вашему невежеству.
Говоря, что падеж - понятие не семантическое, вы тем самым утверждаете определение падежа вне контекста, только по окончанию и предлогу. А, если крутить смыслами - можно насобирать ещё с десяток "контекстов". Если загнан в угол - не воображай, что там 10 дверей. Смысл всегда один - семантический, ни о каких смыслах больше инфрмации нет. Так же, как и о каких-то супер - способах определения падежа, никому не известных, из тайных книг, напечатанных ограниченным тиражом, читаемых по ночам.
цитата:
Вранье, что по нашей логике падеж именительный. По нашей логике можно сразу сказать, что либо именительный, либо винительный (по форме). Ну и вы даже не написали, что вы имеете в виду. Если имеется в виду просьба дать скальпель, то падеж, разумеется, винительный. В общем, я поделюсь с вами тайным знанием, как легко определять падежи, смотрите: если вы не можете определить, в каком падеже стоит слово из-за того, что на слух вы не можете понять, каков падеж (напр.: в течение/в течении, Васе/Васи, право/права, скальпель - вин. или им.п.), то нужно на место слова с сомнительным падежом подставить другое, в котором эти 2 сомнительных падежа различаются явственно на слух, например, как у вас: "ватку!", "кушетку!", "минутку внимания!" - теперь совершенно ясно, что падеж винительный.
Ответ:
Это даже ещё хуже - брать за основу формальную сторону (окончание). Вот что получается:
КОНЦЕРТ БУДЕТ В ВОСКРЕСЕНЬЕ
По форме - либо именительный падеж, либо винительный. Но именительный не подходит. Тогда, вроде как, винительный. Но, учитывая контекст, создавая похожую фразу: Концерт будет в Омске - мы получаем предложный. Это не я говорил, что надо вместо сомнительного слова подставить другое. Когда говорим: дайте скальпель! - вопрос может быть только один - ЧТО. А значит, выбирать только из двух падежей - им. и вин. Вопрос ЧТО - семантический, это не какая-то натяжка, когда вопрос КОГДА? заменяют на ЧТО? Вообще вопрос ЧТО? - тут не уместен, в природе так не говорят, этот вопрос ЧТО? - ошибочный плод воображения, простая привычка к тому, что нулевое окончание отвечает на вопрос ЧТО? Но на самом деле это - иллюзия, если не верить своим глазам - всё будет нормально. То, что это - кажимость, мы можем понять сами - сопоставив вопросы КОГДА? и ЧТО? - Тут видно, что КОГДА? - более подходящий вопрос, а вопрос ЧТО? - менее подходящий. На самом деле вопрос ЧТО? - вообще не подходит, это иллюзия.
Когда мы определяем падеж слова "ещё снаряд!" - мы учитываем смысл всего предложения, хотя его там вообще нет, оно - за рамками. А концерт в воскресенье - это одно предложение. Было бы странно в одних случаях учитывать контекст предложения, а в других его игнорировать. Причём делать это так, как захочется. Ну тогда падеж - это вообще личная воля каждого. Но я так не считаю. Давайте договоримся: либо смысл предложения играет роль, либо нет. Когда будет определённость - вот тогда всё и прояснится. И 13 страницы не будет. Я не хотел бы продолжать этот диалог ещё 6-8 лет. Надо определиться и придти к единому мнению. Прямо сейчас, 13 августа 2016-го года. И конец всем спорам.
цит
Почему же не смотрим, смотрим. Шкафу - падеж по форме предложный, в чем проблема-то?
отв
Предложный: -У ?
Да, где-то говорится, что это так, но не говорится почему. В детских учебниках нет слова "где?". А потому, что в стоге и в шкафу - смысл один. Падеж - это и есть смысловое понятие, а не формальное. При разности форм - разный падеж, по этой логике. А винительного тогда вообще нет - его окончания совпадают с родительным и именительным.
Факт: совершенно разные окончания - у одного и того же падежа.
Для решения этой проблемы в будущем можно будет увеличить число падежей.
И я уже говорил, что 1-й способ определения падежа - формальный, но только если нет проблем со смыслом. Когда окончание подходит сразу к 2-м падежам, из этого не следует, что надо выбирать только между двух падежей. Ведь выбирать мы будет ПО СМЫСЛУ. А смысл у предложения:
В ВОСКРЕСЕНЬЕ БУДЕТ КОНЦЕРТ
-отнюдь не винительный. Как выбирать между винительным и именительным падежом, когда смысл фразы не соответствует ни тому, ни другому. Выбирать - по смыслу, но - как? Учесть предлог "в"- и плюнуть на смысл? Ну тогда "Скальпель!" - это именительный падеж, по логике Соло и Вагнер-она. Или мы будем учитывать СМЫСЛ, или не будем. Одно из двух. Если смысл нужен - он нужен везде, если он где-то не нужен - он не нужен нигде. А по-другому нельзя.
Цитата: АБР-2 от августа 13, 2016, 16:25
Вот что получается:
КОНЦЕРТ БУДЕТ В ВОСКРЕСЕНЬЕ
похожую фразу: Концерт будет в Омске - мы получаем предложный.
Вы серьезно? Вы не понимаете, что это "аналогия" уровня "Строй солдат шел под дождем" - "Строй солдат шел под музыку оркестра"?
Цитата: Solo322 от августа 13, 2016, 17:36
Цитата: АБР-2 от августа 13, 2016, 16:25
Вот что получается:
КОНЦЕРТ БУДЕТ В ВОСКРЕСЕНЬЕ
похожую фразу: Концерт будет в Омске - мы получаем предложный.
Вы серьезно? Вы не понимаете, что это "аналогия" уровня "Строй солдат шел под дождем" - "Строй солдат шел под музыку оркестра"?
Не надо передёргивать. Я говорил, что предложения с одним смыслом имеют один падеж. Стоять под дождём - это "находиться внизу", а "под музыку" - это же не внизу музыки.
Определять падеж по формальным признакам - всё равно что путать актёра, играющего роль Будды и самого Будду. Суть проста - если два предложения выглядят по-разному, но имеют один и тот же смысл - значит падеж у них один, независимо от предлогов, союзов, частиц и окончаний. А вот вопросительное слово должно быть одинаково - оно определяет смысл.
Но я должен предостеречь от одной опасности. К примеру, берём две фразы:
Он говорил про дом. - 1.
Он говорил о доме. - 2.
Здесь может показаться, что смысл один и тот же. Но предлоги "о" и "про" не равны по смыслу. Они различаются слабо, но это различие есть, хотя оно и микроскопично. Это различие в смыслах можно уловить, если проанализировать речь 100 человек. Если же взять одного, то он может слить смыслы. Главное, что различие есть. И различие фраз "про дом" и "о доме" тоже есть. Если бы не было - был бы один падеж. Ябеда говорит: "я всё про тебя расскажу". Он не говорит: "я всё о тебе расскажу", хотя и это мог сказать. Но мы ясно видим, что это - не одно и то же. Любой мизерный оттенок смысла достаточен, чтобы говорить, что смысл предложений - разный. Но "в перерыв" и "в перерыве" - это одно и то же, как и "в России" и "в понедельник" - в каком-то месте, а не "во что". Смысл совершенно один и тот же. Мы будем говорить "о понедельнике" - это тоже предложный падеж. Но это уже не "место" в которое надо попасть, здесь - описание. Находиться в сене и говорить о сене - смысл совершенно разный, но профессора всё соединили в один падеж - и описание, и место. Явно нужен локальный падеж. Если же сваливать всё в кучу, можно обойтись тремя падежами - надо только увеличить число вопросительных слов и окончаний. А можно и до двух дойти. Но я считаю, что число падежей должно быть в соответствии с числом окончаний и вопросительных слов.