Какая всё-таки самая изначальная форма у этого имени - В*димиръ или В*димѣрь?
*реакция праславянского *TolT
Ибо соответствия в разных славянских языках говорят о двух разных начальных формах.
Вова (http://lingvoforum.net/index.php/topic,58438.msg1696388.html#msg1696388)
(и далее; лучше, конечно, всю тему прочтите, хотя там много оффтопа)
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля 31, 2016, 19:19
Какая всё-таки самая изначальная форма у этого имени - В*димиръ или В*димѣрь?
*реакция праславянского *TolT
Ибо соответствия в разных славянских языках говорят о двух разных начальных формах.
Володимѣръ
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля 31, 2016, 19:19
Какая всё-таки самая изначальная форма у этого имени - В*димиръ или В*димѣрь?
*реакция праславянского *TolT
Ибо соответствия в разных славянских языках говорят о двух разных начальных формах.
Вальдемар
Цитата: Solowhoff от октября 23, 2016, 23:47
Вальдемар
Вальдемар никаким образом не может дать др.-русск.
Володимѣръ. Думайте ещё.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2016, 13:43
Думайте ещё.
Вальдемар произошёл от Володимера? *лампочкасмайл*
Цитата: Nevik Xukxo от октября 24, 2016, 13:53
Вальдемар произошёл от Володимера? *лампочкасмайл*
Ответ не верный.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2016, 13:43
Вальдемар никаким образом не может дать др.-русск. Володимѣръ
Зато наоборот легко. Владимиров Вальдемарами называют.
Цитата: piton от октября 24, 2016, 14:55
Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2016, 13:43
Вальдемар никаким образом не может дать др.-русск. Володимѣръ
Зато наоборот легко. Владимиров Вальдемарами называют.
Вальдыками )
А чё, теперь Гугл начал удалять всю инфу про Владимиров? Аль на LF никогда не было этой темы? Двусоставное княжеское имя, заимствованное (о ужас), но адаптированное. 2-й элемент означал "известный", "прославленный", 1-й как бы совпадал со славянским корнем.
Гм... Поспешил, не так просто с заимствованием.
Германские и славянские князья явно выпивали вместе.
Цитата: DarkMax2 от октября 23, 2016, 23:45
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля 31, 2016, 19:19
Какая всё-таки самая изначальная форма у этого имени - В*димиръ или В*димѣрь?
*реакция праславянского *TolT
Ибо соответствия в разных славянских языках говорят о двух разных начальных формах.
Володимѣръ
Какова семантика -мѣръ? (в самом начале и впоследствии) И какова этимология?
Цитата: Morumbar от сентября 27, 2017, 07:05
Какова семантика -мѣръ? (в самом начале и впоследствии) И какова этимология?
Ну сто раз же обсуждали, ё-моё. «Славный», r-вое прилагательное от и.-е. основы *mē- «мерить».
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2017, 09:17
Цитата: Morumbar от сентября 27, 2017, 07:05
Какова семантика -мѣръ? (в самом начале и впоследствии) И какова этимология?
Ну сто раз же обсуждали, ё-моё. «Славный», r-вое прилагательное от и.-е. основы *mē- «мерить».
Благодарю! Т.е. это возникло в славянских языках независимо от германского (не помню как) и кельтского *maros? Это касается всех двусложных имен на -мир?
Цитата: Morumbar от сентября 27, 2017, 09:47
Благодарю! Т.е. это возникло в славянских языках независимо от германского (не помню как) и кельтского *maros? Это касается всех двусложных имен на -мир?
1) Дело в том, что праслав. *měrъ (а также субстантиват ж. рода *měra, и i-основное имя действия *měrь) имеют лишь «измерительное» значение, без оценочных метафор. Но словообразовательно *měrъ совершенно прозрачно и ни о каком заимствовании тут речи не идёт. Вопрос о значении *-měrъ в собственных именах — значение повторяет значение германского прилагательного *mērjaz, которое словообразовательно отличается от праславянского. Можно полагать контаминацию, когда собственно праславянскому образованию собственных имён на *-měrъ было дано значение германского *mērjaz в сходных (но не идентичных!) собственных образованиях типа прагерм. *walđamērjaz (обычное основосложение) букв. «властослав» ~ *voldiměrъ (сложение императива и имени, тип «перекати поле»).
2) Образования на *-mirъ — частично оригинальные образования, частично — рефекция старых, утративших смысловую прозрачность, имён на *-měrъ (во всяком случае, в именах *voldiměrъ, *kaziměrъ).
А насколько точно известно как воспринимали славяне смысл *-měrъ в именах (какие именно славяне, когда именно)? Как это определить? Сохранились толкования?
Цитата: yurifromspb от сентября 27, 2017, 12:29
А насколько точно известно как воспринимали славяне смысл *-měrъ в именах (какие именно славяне, когда именно)? Как это определить? Сохранились толкования?
1) Точно неизвестно. Замена *-měrъ на *-mirъ в части говоров говорит, что непонимание значения имело место.
2) За неимением других источников берётся за основу значение во сходных германских образованиях.
3) Образования на *-slavъ семантически сходны с прагерм. на *-mērjaz, есть пара *voldiměrъ ~ *voldislavъ. То есть, по покрайней мере, до какого-то времени значение было известно и понятно.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2017, 10:24
Но словообразовательно *měrъ совершенно прозрачно и ни о каком заимствовании тут речи не идёт. Вопрос о значении *-měrъ в собственных именах — значение повторяет значение германского прилагательного *mērjaz, которое словообразовательно отличается от праславянского.
В германском засвидетельствованы и *-
mēraz (ст.-рун.
SigimaraR — Ellestad), и *-
mēriz (
WajemariR — Torsbjærg I). Славянское *-
měrъ (только как Namenwort!), скорее всего, заимствовано из восточногерманского, элемент *-
slavъ — калька.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2017, 12:37
1) Точно неизвестно. Замена *-měrъ на *-mirъ в части говоров говорит, что непонимание значения имело место.
2) За неимением других источников берётся за основу значение во сходных германских образованиях.
3) Образования на *-slavъ семантически сходны с прагерм. на *-mērjaz, есть пара *voldiměrъ ~ *voldislavъ. То есть, по покрайней мере, до какого-то времени значение было известно и понятно.
Спасибо, понятно.
А по-славянски если понять, что будет - правь-мера? Вроде, тоже осмысленно.
В ЭССЯ в статье *mirъ сказано "Ст.-лит. mieras (...) скорее не исконнородственны, а заимствованы из слав., где фигурировала также вторичная огласовка *měrъ". *měrъ могло значить *mirъ?
И всё же, я считаю это произволом: объявлять не самую частотную форму в первоисточниках "изначальной", а самую частотную - "производной". Не вижу никаких причин для этого. К тому же, в болгарсом ять вполне сохранялся аж до реформы 1945 года, когда был заменён на е, а там имеем всё равно Владимиръ.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/Saint_Demetrius_Church_in_Teshovo_Enthronement_of_Simeon_and_Punishment_of_Vladimir_Fresco_2.jpg)
Что значит вторая часть в именах Строимир и Клонимир, и как можно истолковать эти имена в сочетании с их первыми частями?
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Seal_of_Strojimir.gif)
Цитата: yurifromspb от сентября 27, 2017, 13:37
А по-славянски если понять, что будет - правь-мера? Вроде, тоже осмысленно.
В ЭССЯ в статье *mirъ сказано "Ст.-лит. mieras (...) скорее не исконнородственны, а заимствованы из слав., где фигурировала также вторичная огласовка *měrъ". *měrъ могло значить *mirъ?
Праслав. *mirъ — r-вое имя от исчезнувшего глагола с основой *mi- «любить», откуда l-вое причастное прилагательное *milъ. Образования со ступенью *o от этой основы — :what:
С другой стороны, зачем городить огород, когда и прагерм. *mērjaz — от той же основы *mē-, и.-е. *mēros «размерный» > «большой», «значительный», откуда прагерм. значение.
Цитата: Lodur от сентября 27, 2017, 13:51
Что значит вторая часть в именах Строимир и Клонимир, и как можно истолковать эти имена в сочетании с их первыми частями?
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Seal_of_Strojimir.gif)
«Упорядочивай мир», «Клони мир». Как ещё?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2017, 13:56«Упорядочивай мир», «Клони мир». Как ещё?
Но «Владей
славой». Логично, да.
Цитата: Lodur от сентября 27, 2017, 13:46
И всё же, я считаю это произволом: объявлять не самую частотную форму в первоисточниках "изначальной", а самую частотную - "производной". Не вижу никаких причин для этого.
1) Картинки не нужно такими большими вставлять — хотя бы 300 пикселов по высоте ставьте.
2) Формы на *-měrъ древнее, что видно по рефлексам в слав. говорах. Кроме того, каким образом вы собираетесь толковать рефлексы *-měrъ?
Цитата: Lodur от сентября 27, 2017, 13:46
К тому же, в болгарсом ять вполне сохранялся аж до реформы 1945 года, когда был заменён на е, а там имеем всё равно Владимиръ.
Вы сообщения выше читали? Формы на *-mirь были уже в праславянском.
Цитата: yurifromspb от сентября 27, 2017, 14:04
Ой, из меня wiederd'у сделали, а я и готского-то не знаю ;D
Исправил.
Это уже не первый раз: там никакой Видерды рядом не валялось — просто нажал на ссылку «Цитировать». Как это получается? :donno:
Раньше, кстати, такого не было.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2017, 14:05Кроме того, каким образом вы собираетесь толковать рефлексы *-měrъ?
Ошибками переписчиков, как же ещё? "Совершенно случайно" в тех местах, где писались ПВЛ и прочее, имеем сегодня икавизм. Ну а в более поздних источниках ять могли уже лепить по аналогии.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2017, 14:08
Исправил.
Это уже не первый раз: там никакой Видерды рядом не валялось — просто нажал на ссылку «Цитировать». Как это получается? :donno:
Раньше, кстати, такого не было.
Ну, почему, прямо перед моим сообщением валялся (Ответ #17 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,84366.msg2966271.html#msg2966271)) ;)
А, вообще, да, замечал такое на форуме.
Цитата: yurifromspb от сентября 27, 2017, 14:21
Ну, почему, прямо перед моим сообщением валялся (Ответ #17 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,84366.msg2966271.html#msg2966271)) ;)
А, вообще, да, замечал такое на форуме.
Ну при чём это. Текст-то взялся из вашего сообщения. Вот если бы вы Видерду цитировали, я мог бы ошибиться, а так — каким образом? :donno:
Цитата: Lodur от сентября 27, 2017, 14:14
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2017, 14:05Кроме того, каким образом вы собираетесь толковать рефлексы *-měrъ?
Ошибками переписчиков, как же ещё? "Совершенно случайно" в тех местах, где писались ПВЛ и прочее, имеем сегодня икавизм. Ну а в более поздних источниках ять могли уже лепить по аналогии.
Лодур, вы смеётесь, что ли, или серьёзно? Какой икавизм? Формы на *-měrъ утратили понятность, поэтому были заменены на ясные по значению формы на *-mirъ.
И потом, ошибки по разным говорам, в строго определённое форме, да ещё так хорошо совпавшей с прагерманским образованием. Ага...
Цитата: Lodur от сентября 27, 2017, 13:46
И всё же, я считаю это произволом: объявлять не самую частотную форму в первоисточниках "изначальной", а самую частотную - "производной". Не вижу никаких причин для этого. К тому же, в болгарсом ять вполне сохранялся аж до реформы 1945 года, когда был заменён на е, а там имеем всё равно Владимиръ.
В старославянских источниках сын Симеона - всегда
Владимиръ, но у греков -
Βαλδμερ (хроника Симеона Метафраста), при том в византийских источниках есть и одно засвидетельствованное имя болгарского славянина с рефлексом
*-mirъ -
Δαργαμηρος, посол Крума в Константинополе (источника не помню, но дело относится к началу 9го века). Строго говоря, формы, отражающие предполагаемое
*-měrъ, ЕМНИП, засвидетельствованны только для двух имен -
*Voldiměrъ (др.-русс.
Володимѣръ, польский топоним и впоследствии личное имя
Włodzimierz), и
*Kaziměrъ (польское
Kazimierz, опять же топонимического происхождения).
Цитата: vogelfrei от сентября 28, 2017, 04:40
Строго говоря, формы, отражающие предполагаемое *-měrъ, ЕМНИП, засвидетельствованны только для двух имен - *Voldiměrъ (др.-русс. Володимѣръ, польский топоним и впоследствии личное имя Włodzimierz), и *Kaziměrъ (польское Kazimierz, опять же топонимического происхождения).
В польском -
mierz регулярно из *-
mirъ.
С другой стороны Κρασημέρης, Τερπημέρης, Τζουζήμερης, Φαλιμέρης у Порфирогенита, топонимы типа Ἀρδαμέρι (=
Родомиръ), где -μερ- < *-
měrъ.
Цитата: wiederda от сентября 28, 2017, 04:58
В польском -mierz регулярно из *-mirъ.
С другой стороны Κρασημέρης, Τερπημέρης, Τζουζήμερης, Φαλιμέρης у Порфирогенита, топонимы типа Ἀρδαμέρι (= Родомиръ), где -μερ- < *-měrъ.
О, а про эти антропонимы из Багрянородного я не знал. Вот почему слависту надобно учит греческий. ;D Спасибо! Значит, все таки наиболее ранные формы - с
*-měrъ.
Цитата: vogelfrei от сентября 28, 2017, 04:40В старославянских источниках сын Симеона - всегда Владимиръ, но у греков - Βαλδμερ (хроника Симеона Метафраста), при том в византийских источниках есть и одно засвидетельствованное имя болгарского славянина с рефлексом *-mirъ - Δαργαμηρος, посол Крума в Константинополе (источника не помню, но дело относится к началу 9го века). Строго говоря, формы, отражающие предполагаемое *-měrъ, ЕМНИП, засвидетельствованны только для двух имен - *Voldiměrъ (др.-русс. Володимѣръ, польский топоним и впоследствии личное имя Włodzimierz), и *Kaziměrъ (польское Kazimierz, опять же топонимического происхождения).
Спасибо.
Цитата: wiederda от сентября 28, 2017, 04:58В польском -mierz регулярно из *-mirъ.
С другой стороны Κρασημέρης, Τερπημέρης, Τζουζήμερης, Φαλιμέρης у Порфирогенита, топонимы типа Ἀρδαμέρι (= Родомиръ), где -μερ- < *-měrъ.
И вам спасибо.
Цитата: vogelfrei от сентября 28, 2017, 05:09
О, а про эти антропонимы из Багрянородного я не знал. Вот почему слависту надобно учит греческий. ;D Спасибо! Значит, все таки наиболее ранные формы - с *-měrъ.
Они не то чтобы наиболее ранние, потому что у него же находим Βλαστίμηρος, Κλονίμηρος, Μουντιμῆρος. Наиболее ранней достоверно славянской формой является Μεζάμηρος у Менандра (VI в.), при этом неясно, чтó именно стоит за /η/ – i или ē. Для шестого века второе всё ещё в порядке вещей (cf. германское PN Χλωθομῆρος у Агафия).
И все же.. Почему *měrъ выводится непременно из германского "знаменитый, славный". Почему не славянский *mirъ? Ведь многие говорят о том, что *měrъ - всего лишь "вторичная огласовка" (ЭССЯ), "абляут" (Черных ИЭССРЯ) именно славянского *mirъ.