Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Конланги лингвофорумчан => Тема начата: Devorator linguarum от июля 25, 2016, 19:40

Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 25, 2016, 19:40
Сочиню-ка я минималистский славянский. :)

Про письменность можно будет потом подумать отдельно; пока же в рабочем порядке использую латиницу с диграфами cz, sz, zs для ч, ш, ж. Чтение остальных букв стандартное для славянских латиниц. Мягких согласных, как и гласного ы, в языке нет, поэтому и особые буквы для них не нужны. Ударение всегда на первый слог.

Все существительные оканчиваются на -e: kote "кот", ptice "птица", kvete "цветок; цвет", muzse "муж; мужчина", zsene "жена; женщина", dome "дом", dvore "двор". Множественное число образуется прибавлением -ve: koteve, pticeve, kveteve и т.д.

Глаголы всегда оканчиваются на -a: pisza "писать", czita "читать", jeda "есть", pija "пить", dava "давать". Времен нет, но есть производный совершенный вид, образующийся с помощью приставки po-: popisza "написать", poczita "прочитать", pojeda "съесть" и т.п. Глагольные формы типа приведенных в зависимости от контекста выступают в функции изъявительного, повелительного и неопределенного наклонений: muzse pisza pisme do zsene "муж пишет письмо жене"; pisza pismeve! "пиши(те) письма!"; me hocza popisza pisme do te "я хочу написать тебе письмо".

Прилагательные, причастия и прочие определительные слова всегда кончаются на -n: belan "белый", czervan "красный", muzsen "мужской", koten "кошачий", domen "домашний", piszan "пишущий; пишущийся", pijan "пьющий; пьяный; выпиваемый".

Наречия образуются от прилагательных и других определений суффиксом -o: dolgano "долго, длинно", muzseno "по-мужски", deneno "днём".

Личные местоимения: me "я", te "ты", he "он", je "она", sze "оно", meve "мы", teve "вы", heve, jeve, hejeve, szeve "они". Местоимение hejeve употребляется для обозначения смешанной группы из мужчин и женщин, местоимения sze и szeve - для всех неодушевленных вещей.

Притяжательные местоимения с суффиксом -n: men "мой", ten "твой"  и т.п.

Возвратные местоимения se, seve.

Указательные местоимения en "этот", on "тот".

Вопросительные местоимения ke "кто", cze "что", ken "чей", czen "какой, который", czeno "как, почему".

Общие вопросы образуются с помощью частицы czi, которая всегда ставится в начале предложения: czi te poczita en knizse? "ты читал эту книгу?".
Название: Минислав
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 20:23
*Minislavъ — это антропоним такой славянский...

Цитата: Devorator linguarum от июля 25, 2016, 19:40
Сочиню-ка я минималистский славянский. :)

Всё уже сочинено до вас. :yes:

Цитата: Devorator linguarum от июля 25, 2016, 19:40
Все существительные оканчиваются на -e: kote "кот", ptice "птица", kvete "цветок; цвет", muzse "муж; мужчина", zsene "жена; женщина", dome "дом", dvore "двор". Множественное число образуется прибавлением -ve: koteve, pticeve, kveteve и т.д.

Глаголы всегда оканчиваются на -a: pisza "писать", czita "читать", jeda "есть", pija "пить", dava "давать". Времен нет, но есть производный совершенный вид, образующийся с помощью приставки po-: popisza "написать", poczita "прочитать", pojeda "съесть" и т.п. Глагольные формы типа приведенных в зависимости от контекста выступают в функции изъявительного, повелительного и неопределенного наклонений: muzse pisza pisme do zsene "муж пишет письмо жене"; pisza pismeve! "пиши(те) письма!"; me hocza popisza pisme do te "я хочу написать тебе письмо".

Прилагательные, причастия и прочие определительные слова всегда кончаются на -n: belan "белый", czervan "красный", muzsen "мужской", koten "кошачий", domen "домашний", piszan "пишущий; пишущийся", pijan "пьющий; пьяный; выпиваемый".

Наречия образуются от прилагательных и других определений суффиксом -o: dolgano "долго, длинно", muzseno "по-мужски", deneno "днём".

Личные местоимения: me "я", te "ты", he "он", je "она", sze "оно", meve "мы", teve "вы", heve, jeve, hejeve, szeve "они". Местоимение hejeve употребляется для обозначения смешанной группы из мужчин и женщин, местоимения sze и szeve - для всех неодушевленных вещей.

Притяжательные местоимения с суффиксом -n: men "мой", ten "твой"  и т.п.

Возвратные местоимения se, seve.

Указательные местоимения en "этот", on "тот".

Вопросительные местоимения ke "кто", cze "что", ken "чей", czen "какой, который", czeno "как, почему".

Общие вопросы образуются с помощью частицы czi, которая всегда ставится в начале предложения: czi te poczita en knizse? "ты читал эту книгу?".

Кое-что вы позаимствовали, но с прилагательных у вас начались ненужные усложнения. :no:
Название: Минислав
Отправлено: Timiriliyev от июля 25, 2016, 20:50
Me duma do sloveve "heve/jeve/hejeve/etc", cze en slozsan. :umnik:
Название: Минислав
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 20:53
Цитата: Timiriliyev от июля 25, 2016, 20:50
Me duma do sloveve "heve/jeve/hejeve/etc", cze en slozsan. :umnik:

Hejeve... ;D
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 15:54
Цитата: Timiriliyev от июля 25, 2016, 20:50
Me duma do sloveve "heve/jeve/hejeve/etc", cze en slozsan. :umnik:
Czi te dume, cze dobreno buda da ne deja raznen mesteimeve do raznen rodeve vo mnozsestven czisle?
Название: Минислав
Отправлено: Timiriliyev от июля 26, 2016, 15:58
Da, me en duma.
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 16:05
Tako buda bezo simmetrie. Jezik buda menszo regularen.
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от июля 26, 2016, 17:24
Как на этом языке будет «славянский»?
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 17:48
Цитата: Hellerick от июля 26, 2016, 17:24
Как на этом языке будет «славянский»?
Поскольку slaven значит "славный", а sloven - "словесный", то для "славянский" надо придумать что-то другое. Возможно, slaviczen (при slavicze "славянин")?
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от июля 26, 2016, 18:05
А «русский» — rusen или rusiczen?
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от июля 26, 2016, 18:05
И что там с множественным числом?
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 18:20
Стоит, наверно, использовать суффикс -icz- во всех названиях национальностей: rusicze "русский", anglicze "англичанин", italicze "итальянец", nemicze "немец", fransicze "француз". Мн. число от названий национальностей по общей модели: rusiczeve, angliczeve, italiczeve, nemiczeve, fransiczeve. А прилагательные в числе не согласуются и потому показателя множдественного числа не принимают. Например, slaviczen jezikeve "славянские языки".
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от июля 26, 2016, 18:32
Как выражается копула?
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 18:43
Цитата: Hellerick от июля 26, 2016, 18:32
Как выражается копула?
Выше я использовал глагол buda, на, пожалуй, лучше взять форму buva: me buva sozdatele na en jezike "я создатель этого языка". Совершенный вид, как обычно, с приставкой po-: projdan gode me pobuva vo Peterburge "в прошлом году я был в Петербурге". Обратите внимание, что это именно совершенный вид, а не прошедшее время, поэтому его более точным точным русским эквивалентом будет не "был", а "побывал".
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от июля 26, 2016, 18:56
Как выкручиваться, когда нужно нужно различать пассивное и активное причастие?
Как сказать «Побитый брат написал заявление на побившего»?
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 19:09
В необходимых случаях значение пассива уточняется местоимением se. Se pobitan brate popisza zajavlenie pro pobitane he. (В этом примере также видно, что когда прилагательные или причастия употребляются без определяемого, они обязательно субстантивируются путем присоединения обычного субстантивного окончания -e.)
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 21:11
Еще была идея сделать отдельный пассивно-медиальный суффикс -c (типа суффигированной формы того же se), который лепился бы ко всем глагольным и отглагольным формам. Тогда было бы: pobitanc brate popisza zajavlenie pro pobitane "побитый брат написал заявление на побившего"; brate pobitac po brate "брат был побит братом". Но как-то не слишком мне такая конструкция нравится.
Название: Минислав
Отправлено: Morumbar от июля 26, 2016, 22:09
Kraseno podelan!
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от июля 27, 2016, 05:08
Меня смущает, что с одной стороны — в языке, по всей видимости, жесткий порядок слов, с другой стороны — нет артиклей.
То есть нет средств разделения тематической/рематической или определенной/неопределенной части предложения.

Цитата: Devorator linguarum от июля 26, 2016, 19:09
В необходимых случаях значение пассива уточняется местоимением se. Se pobitan brate popisza zajavlenie pro pobitane he. (В этом примере также видно, что когда прилагательные или причастия употребляются без определяемого, они обязательно субстантивируются путем присоединения обычного субстантивного окончания -e.)

Слова «помывшийся» и «помытый» различаются положением частицы «se»?
Название: Минислав
Отправлено: АБР-2 от июля 27, 2016, 15:25
Более правильно было бы назвать "логичным славянским", а не "минималистским".
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 27, 2016, 17:27
Цитата: Hellerick от июля 27, 2016, 05:08
Меня смущает, что с одной стороны — в языке, по всей видимости, жесткий порядок слов, с другой стороны — нет артиклей.
То есть нет средств разделения тематической/рематической или определенной/неопределенной части предложения.
Китайцы же обходятся без артиклей и не страдают. :donno: Впрочем, я вначале задумывался о том, не ввести ли суффигированный определенный артикль -te, но решил, то это лишнее.

Цитата: Hellerick от июля 27, 2016, 05:08
Слова «помывшийся» и «помытый» различаются положением частицы «se»?
Нет, различия только по контексту. Плюс в "помывшийся" употребление частицы se обязательно, а в "помытый" факультативно.
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 27, 2016, 17:30
Цитата: АБР-2 от июля 27, 2016, 15:25
Более правильно было бы назвать "логичным славянским", а не "минималистским".
Всё вместе: и минималистский, и логичный. Минималистскость выражается в том, что выброшена вся система падежей, глагольные времена и т.п.
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от июля 27, 2016, 17:52
Цитата: Devorator linguarum от июля 27, 2016, 17:27
Китайцы же обходятся без артиклей и не страдают. :donno:

В китайском синтаксисе на первое место ставится тема предложения.

Хотя я особо не в курсе. Надо китаистов спрашивать.
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 27, 2016, 19:20
Расскажу теперь про предлоги. Они всегда оканчиваются на -o. Есть предлоги первичные и вторичные. Первичные предлоги несут или грамматическое, или семантически широкое пространственное значение: so "с, вместе с; также указывает на инструмент", vo "в, внутрь, внутри", do "до, к, внутрь", zo "из, от, из-за", po "по, через; также указывает на субъект пассивной конструкции", pro "о, про". Вторичные предлоги несут семантически узкое пространственное значение и соотносятся с пространственными существительными: verho "вверху" - verhe "верх"; okolo "около, у" - okole "место около чего-л." и т.п. Вторичные и первичные предлоги часто используются вместе, например: vzima knizse zo nutre szkafe "возьми книгу из шкафа"; lozsa knizse vo nutre szkafe "положи книгу в шкаф".
Название: Минислав
Отправлено: imhiko от июля 28, 2016, 02:58
Интересная задумка. Но если там для совершенного вида всегда используется одна приставка, как там будут звучать слова, в которых таки приставка делает всю разницу. Например, "побитый" и "убитый". Pobiten i poubiten?

Chi buva dvojen uderenie vo sloveve dolgan? Me, do primere, trudeno proiznosa takove sloveve kako "simmetrie" so eden uderenie vo perven sloge. Tako vse e-szeczke buva se poreducirova vo konce dolgan sloveve. I buva poleta vsen regularnoste do czerteve.

Хоспади, попробуй ещё произнеси слово "regularnoste" с ударением на первый. Может, если слово длиннее трёх слогов, то ввести ударение на третий с конца? Тогда и с симметрией попривычнее будет, и с регулярностью. И с редуцированием.
Название: Минислав
Отправлено: АБР-2 от июля 28, 2016, 05:20
Цитата: Devorator linguarum от июля 27, 2016, 17:30
Цитата: АБР-2 от июля 27, 2016, 15:25
Более правильно было бы назвать "логичным славянским", а не "минималистским".
Всё вместе: и минималистский, и логичный. Минималистскость выражается в том, что выброшена вся система падежей, глагольные времена и т.п.


То есть,главная идея - минимализм, а не упрощение русского? Это не симпл? В минимализме слово может состоять из пяти слогов?
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 30, 2016, 16:48
Цитата: imhiko от июля 28, 2016, 02:58
Интересная задумка. Но если там для совершенного вида всегда используется одна приставка, как там будут звучать слова, в которых таки приставка делает всю разницу. Например, "побитый" и "убитый". Pobiten i poubiten?
Используем разные корни: biva "бить", bija "убивать". Соответственно pobivan "побитый", pobijan "убитый".

Цитата: imhiko от июля 28, 2016, 02:58
Chi buva dvojen uderenie vo sloveve dolgan? Me, do primere, trudeno proiznosa takove sloveve kako "simmetrie" so eden uderenie vo perven sloge. Tako vse e-szeczke buva se poreducirova vo konce dolgan sloveve. I buva poleta vsen regularnoste do czerteve.
Me duma, cze glaven udarenie zavsegdo buva verho perven sloge. Dolgan sloveve mozsa ima vtoriczen udarenie verho posleden sloge.

Цитата: imhiko от июля 28, 2016, 02:58
Хоспади, попробуй ещё произнеси слово "regularnoste" с ударением на первый. Может, если слово длиннее трёх слогов, то ввести ударение на третий с конца? Тогда и с симметрией попривычнее будет, и с регулярностью. И с редуцированием.
régularnostè
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от июля 30, 2016, 16:53
Цитата: АБР-2 от июля 28, 2016, 05:20
То есть,главная идея - минимализм, а не упрощение русского? Это не симпл? В минимализме слово может состоять из пяти слогов?
Вообще-то я хотел бы более равномерной опоры на разные славянские, а не только на русский. Но поскольку я нормально знаю только русский, поневоле приходится опираться в основном на него, на втором месте на старославянский, и только очень ограниченно на остальные.
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от августа 6, 2016, 15:21
Не могу пока решить для себя вопрос - в какой форме лучше будет брать существительные с оригинальным исходом корня на гуттуральные к, г, х? Сохранять гуттуральные или палатализовать? Слова волк, друг, книга, муха должны выглядеть volke, druge, knige, muhe или volcze, druzse, knizse, musze?
Название: Минислав
Отправлено: Hellerick от августа 6, 2016, 15:32
Цитата: Devorator linguarum от августа  6, 2016, 15:21
druzse

Тут могло бы быть полезное противопоставление:
druzsen — 'дружный', 'дружественный'
drugen — 'другой' (или 'второй')
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от августа 6, 2016, 15:46
Палатализованные основы мне нравятся тем, что от них суффиксальное словообразование более естественно производится. Druzsevnoste звучит гораздо приятнее, чем drugevnoste. Ну и само стандартное окончание существительных -e может рассматриваться как провоцирующее эту самую палатализованность.
Название: Минислав
Отправлено: АБР-2 от августа 6, 2016, 19:56
régularnostè


Лучше так: régular nOste - вроде как два слова с ударением на 1-й слог, но на самом деле одно слово с двойным ударением на 1-й и 4-й слог. Если кому-то трудно произносить два ударения, можно произносить как 2 слова с ударением на 1-й слог.
Название: Минислав
Отправлено: Devorator linguarum от августа 6, 2016, 21:26
Когда я говорил про предлоги, забыл написать, как выражаются генитивные отношения. Для этой цели служит предлог o: zsene o brate "жена брата", rozseve o krave "рога коровы", hvoste o kone "хвост лошади". Предлог o используется только в этой функции; соответствием русскому "о, об" служит pro. Возможно также использование в генитивной функции притяжательных прилагательных, образуемых с помощью обычного суффикса -n, например braten zsene "братова жена".