Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Эсперанто => Тема начата: cetsalcoatle от июля 25, 2016, 19:24

Название: Современное влияние мировых языков на э-о
Отправлено: cetsalcoatle от июля 25, 2016, 19:24
Насколько эсперантисты склонны вносить в язык конструкции из своих родных идиомов?
Например, как часто можно услышать от испанца *mi estas iranta (estoy yendo) или *mi havas leginta (I have read) от англичанина итд?
Название: Современное влияние мировых языков на э-о
Отправлено: СНовосиба от июля 25, 2016, 19:34
Это вообще-то норма...
Название: Современное влияние мировых языков на э-о
Отправлено: cetsalcoatle от июля 25, 2016, 19:44
А насколько эта "норма" понимаема адресатом для которого она нормой не является?
Название: Современное влияние мировых языков на э-о
Отправлено: Vertaler от июля 25, 2016, 20:22
Первое норма, второе нет.

Второго никогда не слышал. Зато слышал mi estos scii от русскоязычных и mi havas ke dormi от бразильцев.