В 1968 году в СССР был выпущен сборник "Тем кто любит песню-4", на котором прозвучала песня под русским заголовком "Веточка вишни"
https://www.youtube.com/watch?v=323Xs3YW92A (https://www.youtube.com/watch?v=323Xs3YW92A)
Пытаюсь установить оригинальное название этой песни. В буквальном переводе она должна называется 桜の小枝 (Sakura no koeda), но таких слов я там не расслышал. Про что там поется и как бы она могла называться на самом деле?
Заранее спасибо!
Как я понимаю, песня должна называться ひとすじの涙 (хитосудзи но намида — «слезинка» или, если точнее, «дорожка от слезы»). Выпущена именно в 1968 году. Но записей в свободном доступе я не нахожу.
Спасибо большое! Судя по последним словам припева, так оно и есть. Текст целиком найти тоже не удалось, но автор слов - Хироси Ёкои - совпадает. Странно, что на выпускаемых сборниках певицы этой песни нигде не значится.
Кстати, в 1969-м эту песню на русском перепел Эмиль Горовец
https://www.youtube.com/watch?v=d-PcVXrw95k (//http://)
Автор музыки - Хиросикё Огава - тоже совпадает))
Цитата: Rómendil от июля 17, 2016, 10:30
Как я понимаю, песня должна называться ひとすじの涙 (хитосудзи но намида — «слезинка» или, если точнее, «дорожка от слезы»). Выпущена именно в 1968 году. Но записей в свободном доступе я не нахожу.
http://akord.net/artist/仲宗根美樹 (http://akord.net/artist/%E4%BB%B2%E5%AE%97%E6%A0%B9%E7%BE%8E%E6%A8%B9)
По этой ссылке можно прослушать, но, по-моему, это другая песня.
Цитата: Albert Magnus от июля 17, 2016, 11:36
Автор музыки - Хиросикё Огава - тоже совпадает))
C вашего позволения, Огава Хирооки (小川寛興、 おがわひろおき).
Цитата: . от июля 17, 2016, 11:41
C вашего позволения, Огава Хирооки (小川寛興、 おがわひろおき).
Да, конечно. Спасибо за уточнение
Цитата: KMI от июля 17, 2016, 11:40
По этой ссылке можно прослушать, но, по-моему, это другая песня.
Мало того. Она и более современная, да и поёт вроде кто-то другой.
Цитата: Albert Magnus от июля 17, 2016, 11:51
Мало того. Она и более современная, да и поёт вроде кто-то другой.
По-моему, та песня, о которой спрашиваете Вы, не имеет отношения ни к этой певице, ни к песне ひとすじの涙 .
Вот ссылка на фестиваль в Сопоте 1968 года. Песня Мики Накасонэ где то с 13:22
https://www.youtube.com/watch?v=YNJ2SzlOhcs
А что такого? Мики в рамках конкурса тут исполняет "Warszawa no koi (ワルシャワの恋)" - перепевку песни "Jesienny Pan" из репертуара Кристины Конарской. Видео той песни, о которой я спрашивал, вероятно не сохранилось. Но там она ее исполняла, судя по тому, что на сборнике "Тем кто любит песню" есть и другие записи с Сопота-69 (Анита Траверси из Швейцарии).
Я, конечно, сомневаюсь, что Вас можно убедить в том, что Ваша песня- это не ひとすじの涙.
Но попробую еще:
Ссылка:
https://music.cliggo.com/search/ひとすじの涙 (https://music.cliggo.com/search/%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%81%99%E3%81%98%E3%81%AE%E6%B6%99) (все найденные треки)
Первая строка:
ひとすじの涙 - 仲宗根美樹 hitosuji-no namida Nakasone Miki
Увы. Это ведь та же запись - явно сделанная уже в наше время. Манера вокала да и тембр - молодежный, в духе 2000-2010-х. А Мики уже недавно 72 исполнилось, как никак.
Вот она в 2007-ом, свой самый первый хит исполняет: https://www.youtube.com/watch?v=dCnXN1gzvUU (//http://)
Цитата: Albert Magnus от июля 17, 2016, 14:08
Увы. Это ведь та же запись - явно сделанная уже в наше время. Манера вокала да и тембр - молодежный, в духе 2000-2010-х. А Мики уже недавно 72 исполнилось, как никак.
Вот она в 2007-ом, свой самый первый хит исполняет: https://www.youtube.com/watch?v=dCnXN1gzvUU (//http://)
А здесь тоже не она (не Мики Накасонэ) поет ひとすじの涙? Интересно, что Romendil думает по этому поводу?
http://www.hit-mp3.com/artist/仲宗根美樹 (http://www.hit-mp3.com/artist/%E4%BB%B2%E5%AE%97%E6%A0%B9%E7%BE%8E%E6%A8%B9)
Сколько не говори «халва, халва» — во рту слаще не станет.
Неужто не слышите, что это одна и та же запись, продублированная в сотне мест? К тому же эта безголосая певичка только говорит в начале "ひとすじの涙", а в самой песенке - ни слова. Если вы знаете японский, поищите этот трэк на текстовых сайтах.