Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: KniazjWladimirRiurikowič от июля 4, 2016, 12:14

Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: KniazjWladimirRiurikowič от июля 4, 2016, 12:14
Какие есть несоответствия этимологии в русском правописании?

Я навскидку могу вспомнить только пять:
1)Приставки на З/С: пишем "бесконечный", хотя должно быть "безконечный";
2)Приставка "раз-", которая должна быть приставкой "роз-": пишем "разговаривать", хотя надо бы "розговаривать";
3)О/Ё после шипящих и Ц: пишем "плечо, лицо", хотя должно быть "плечё, лицё";
4)Возможность написания ЦЫ, хотя везде должно быть ЦИ по той же причине, что и ЖИ-ШИ;
5)Написание Щ где бы то ни было кроме как на месте праславянского *tj: пишем "ищу", хотя должно быть "исчу", ибо там результат палатализации сочетания *sk.

Что ещё мы неправильно пишем?
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: al-er9841 от июля 9, 2016, 11:43
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  4, 2016, 12:14
Какие есть несоответствия этимологии в русском правописании?

Я навскидку могу вспомнить только пять:
1)Приставки на З/С: пишем "бесконечный", хотя должно быть "безконечный";
2)Приставка "раз-", которая должна быть приставкой "роз-": пишем "разговаривать", хотя надо бы "розговаривать";
3)О/Ё после шипящих и Ц: пишем "плечо, лицо", хотя должно быть "плечё, лицё";
4)Возможность написания ЦЫ, хотя везде должно быть ЦИ по той же причине, что и ЖИ-ШИ;
5)Написание Щ где бы то ни было кроме как на месте праславянского *tj: пишем "ищу", хотя должно быть "исчу", ибо там результат палатализации сочетания *sk.

Что ещё мы неправильно пишем?

В первом случае все предсказуемо: перед глухим согласным пишем "бес-", перед звонким "без-".
В третьем примере "о" после "ц" закономерен, так как "ц" в русском литературном звучит твердо.
В пятом примере написание "щ" закономерно, так как сочетание "сч" всегда изменялось в "щ" (нельзя смешивать с сочетанием "съ-ч-" на стыке приставки и корня, например в "считать", "счастье" и т.д.)
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2016, 12:34
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  4, 2016, 12:14
1)Приставки на З/С: пишем "бесконечный", хотя должно быть "безконечный";
Здесь этимологии соответствует: праслав. *beskonъ.

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  4, 2016, 12:14
2)Приставка "раз-", которая должна быть приставкой "роз-": пишем "разговаривать", хотя надо бы "розговаривать";
Здесь тоже соответствует этимологии, только не русского языка, а старославянского.

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  4, 2016, 12:14
5)Написание Щ где бы то ни было кроме как на месте праславянского *tj: пишем "ищу", хотя должно быть "исчу", ибо там результат палатализации сочетания *sk.
1) Щ на месте праслав. *ť соответствует этимологии, только старославянского языка.
2) Щ в форме ищу соответствует этимологии: праслав. *iščǫ > др.-русск. ищю.

Вам бы внимательнее отнестись к тому, что вы собираете в свой список — дали всего несколько примеров, а уже столько ошибок. :no:
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: al-er9841 от июля 9, 2016, 13:12
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2016, 12:34
1) Щ на месте праслав. *ť соответствует этимологии, только старославянского языка.

Наверно, здесь имелось в виду праслав. *tj?
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: KniazjWladimirRiurikowič от июля 9, 2016, 13:15
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2016, 12:34
Здесь этимологии соответствует: праслав. *beskonъ.
Разве? Почему же тогда в дореволюционной грамматике, которая, как известно, более этимологична чем нынешняя, было именно "безконечный", "безсмертный"?
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2016, 12:34
Здесь тоже соответствует этимологии, только не русского языка, а старославянского.
Приставка "раз-" является результатом великорусского акания. Ср. с украинским "розмовляти".
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2016, 12:34
1) Щ на месте праслав. *ť соответствует этимологии, только старославянского языка.
2) Щ в форме ищу соответствует этимологии: праслав. * > др.-русск. ищю.
1)Упс, очепятка вышла. Я имел ввиду праслав *stj.
2)*iščǫ - тут как раз таки и есть палатализация *sk. Ср. с "искать".
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2016, 13:29
Цитата: al-er9841 от июля  9, 2016, 13:12
Наверно, здесь имелось в виду праслав. *tj?

Имелся в виду праслав. *ť.
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: al-er9841 от июля 9, 2016, 13:41
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2016, 13:29
Цитата: al-er9841 от июля  9, 2016, 13:12
Наверно, здесь имелось в виду праслав. *tj?
Имелся в виду праслав. *ť.
Обычный мягкий "т"? Так вроде мягкий "т" записывается (как в слове "тихий")?
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2016, 13:42
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  9, 2016, 13:15
Разве?
Что значит «Разве?»? Это закономерная форма, реконструированная на основе данных славянских говоров. То, что и есть «этимология».

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  9, 2016, 13:15
Почему же тогда в дореволюционной грамматике, которая, как известно, более этимологична чем нынешняя, было именно "безконечный", "безсмертный"?
Потому что, кроме этимологического принципа правописания, существует ещё и морфологический. Приставка в сильном положении имеет форму без (безрукий, безлесый и под.), и по морфологическому правописанию эта форма должна сохраняться и в слабом положении. Собственно, «неправильностью» современной орфографии является именно введение этимологического принципа написания приставок на вопреки общему морфологическому принципу в правописании сочленения морфем.

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  9, 2016, 13:15
Приставка "раз-" является результатом великорусского акания. Ср. с украинским "розмовляти".
А при чём украинский, простите? Вы про орфографию какого языка говорите? Правописание раз- позаимствовано из церковнославянского языка, который является потомком старославянского. А в старославянском раз- является закономерным развитием праслав. *orz-.

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  9, 2016, 13:15
1)Упс, очепятка вышла. Я имел ввиду праслав *stj.
В русском языке праслав. *śť закономерно даёт [шʲчʲ > шʲ(ː)]: праслав. *puśťǫ > др.-русск. пущю [пушʲчʲу] > русск. пущу [пушʲчʲу > пушʲ(ː)у]. Я не понял, о чём вы говорите.

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля  9, 2016, 13:15
2)*iščǫ - тут как раз таки и есть палатализация *sk. Ср. с "искать".
Ещё раз: праслав. *iščǫ. Современное написание ищу полностью соответствует этимологии, так как буква щ и использовалась с древнерусского времени для обозначения кластера [шʲчʲ], который пару веков назад упростился в [шʲ(ː)] (в литературном языке это упрошение принято было ещё позже).
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: al-er9841 от июля 9, 2016, 14:28
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2016, 13:42
В русском языке праслав. *śť закономерно даёт [шʲчʲ > шʲ(ː)]: праслав. *puśťǫ >

Эти знаки МФА обозначают следующие звуки:
ś:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/Alveolar_ejective_fricative.ogg
ť:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/Alveolar_ejective_plosive.ogg
Сочетание этих двух звуков в форме "puśťǫ" чем-то напоминает на "пустъǫ". Как-то артикуляционно далековато от "пущу", "пушчю".
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 9, 2016, 14:38
Цитата: al-er9841 от июля  9, 2016, 14:28
Эти знаки МФА обозначают следующие звуки:

При чём МФА? Вы что? :fp:
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: al-er9841 от июля 9, 2016, 17:42
Цитата: Wolliger Mensch от июля  9, 2016, 14:38
Цитата: al-er9841 от июля  9, 2016, 14:28
Эти знаки МФА обозначают следующие звуки:
При чём МФА? Вы что? :fp:
Пардон, понял, что этот знак лишь графически совпадает со знаком из МФА, но используется для обозначения другого звука. Просто довольно странным показалось такое условное обозначение вместо прежнего "tj".
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: KniazjWladimirRiurikowič от июля 16, 2016, 19:57
Кстати, есть ли слова, наглядно подтверждающие тот факт, что *stj в русском языке эволюционировало в "щ", а в западнославянских - в "sc"?
Название: Несоответствия этимологии в русской орфографии.
Отправлено: al-er9841 от июля 20, 2016, 20:21
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от июля 16, 2016, 19:57
Кстати, есть ли слова, наглядно подтверждающие тот факт, что *stj в русском языке эволюционировало в "щ", а в западнославянских - в "sc"?

Русский язык - "роща", "мещанин", "мощеный", "гуща", "чаща"  и другие.
Польский - "mieszczanin", "leszcz", "gęszcz", "oczyszczać". Переход в западнославянских в "sc", вроде бы, нетипичен.