Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: DarkMax2 от июля 1, 2016, 11:27

Название: Секурность
Отправлено: DarkMax2 от июля 1, 2016, 11:27
ЦитироватьСекурность (от англ. security) - безопасность.
Словарь тестировщика (http://software-testing.ru/forum/index.php?/topic/13135-sekurnost/)

Сравните с (wiki/bg) Сигурност (http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%B3%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82)

Название: Секурность
Отправлено: Upliner от июля 1, 2016, 11:38
Я лично говорю только "Секьюрность". Но тут, видимо, такое же чередование как Экзекутор-Экзекьютор.
Название: Секурность
Отправлено: DarkMax2 от июля 1, 2016, 11:50
Не чередование, а восстановление латинскости англицизма.
Название: Секурность
Отправлено: Poirot от июля 1, 2016, 12:15
Цитата: DarkMax2 от июля  1, 2016, 11:27
Сравните с (wiki/bg) Сигурност
С/х - sigurnost, bezbednost
Название: Секурность
Отправлено: Flos от июля 1, 2016, 12:17
Цитата: Poirot от июля  1, 2016, 12:15
С/х

Все одно корень из румынского, небось ...  :smoke:
Название: Секурность
Отправлено: DarkMax2 от июля 1, 2016, 12:19
Цитата: Flos от июля  1, 2016, 12:17
Цитата: Poirot от июля  1, 2016, 12:15
С/х

Все одно корень из румынского, небось ...  :smoke:
Цитата: Алексей Гринь от марта 14, 2012, 12:36
Нашёл:
Цитироватьσίγουρος < μεσαιωνική ελληνική σιγούρος < σεγούρος < βενετική seguro < λατινική securus
Но и σηγουρος гуглится.
Название: Секурность
Отправлено: Flos от июля 1, 2016, 12:29
Цитата: DarkMax2 от июля  1, 2016, 12:19
ελληνική

Ух ты. Спасибо, буду знать...
Название: Секурность
Отправлено: Awwal12 от июля 1, 2016, 13:50
Цитата: DarkMax2 от июля  1, 2016, 12:19
Но и σηγουρος гуглится.
С чего ему не гуглиться, это же омофоны в новогреческом. А как правильно - поди, не все знают...
Название: Секурность
Отправлено: DarkMax2 от июля 1, 2016, 13:54
Цитата: Awwal12 от июля  1, 2016, 13:50
Цитата: DarkMax2 от июля  1, 2016, 12:19
Но и σηγουρος гуглится.
С чего ему не гуглиться, это же омофоны в новогреческом. А как правильно - поди, не все знают...
Ну, мне кажется, что через иту-эту правильнее, ведь в латыни е.
Название: Секурность
Отправлено: Awwal12 от июля 1, 2016, 13:59
Цитата: DarkMax2 от июля  1, 2016, 13:54
Цитата: Awwal12 от июля  1, 2016, 13:50
Цитата: DarkMax2 от июля  1, 2016, 12:19
Но и σηγουρος гуглится.
С чего ему не гуглиться, это же омофоны в новогреческом. А как правильно - поди, не все знают...
Ну, мне кажется, что через иту-эту правильнее, ведь в латыни е.
А в греческом не через итальянский ли (sicuro)?
Название: Секурность
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 1, 2016, 20:17
Цитата: Awwal12 от июля  1, 2016, 13:59
А в греческом не через итальянский ли (sicuro)?

Лат. sēcūrus «беззаботный» (стандартное для и.-е. языка бессуфиксальное прилагательное из привативной приставки sē- «без» и имени cūra «забота»). Греч. σίγουρος не из латинского напрямую, а из сев.-ит. диалектов.
Название: Секурность
Отправлено: TestamentumTartarum от июля 2, 2016, 10:02
Беззаботный > секретный > безопасный ?!
Название: Секурность
Отправлено: DarkMax2 от июля 2, 2016, 10:02
Цитата: TestamentumTartarum от июля  2, 2016, 10:02
Беззаботный > секретный > безопасный ?!
Секретный?
Название: Секурность
Отправлено: TestamentumTartarum от июля 2, 2016, 10:12
Я наверное перепутал очередность ?!

Безопасность > секретность
Просто вспомнил на вскидку все те слова с корнем секур-, секьюр-, что несут смысл секретности
Название: Секурность
Отправлено: Awwal12 от июля 2, 2016, 10:18
Цитата: TestamentumTartarum от июля  2, 2016, 10:12
Просто вспомнил на вскидку все те слова с корнем секур-, секьюр-, что несут смысл секретности
А такие есть?
Название: Секурность
Отправлено: TestamentumTartarum от июля 2, 2016, 10:30
Secure password/question - всегда понимал, как секретный пароль/вопрос. Интуитивно.
Название: Секурность
Отправлено: DarkMax2 от июля 2, 2016, 10:30
Цитата: TestamentumTartarum от июля  2, 2016, 10:30
Secure password/question - всегда понимал, как секретный пароль/вопрос. Интуитивно.
Учить англичанский.
Пароль безопасности.
Название: Секурность
Отправлено: mrshch от июля 2, 2016, 15:21
Цитата: Awwal12 от июля  1, 2016, 13:59
А в греческом не через итальянский ли (sicuro)?
Цитата: DarkMax2 от июля  1, 2016, 12:19βενετική seguro
Название: Секурность
Отправлено: TestamentumTartarum от июля 2, 2016, 18:51
Цитата: DarkMax2 от июля  2, 2016, 10:30
Цитата: TestamentumTartarum от июля  2, 2016, 10:30
Secure password/question - всегда понимал, как секретный пароль/вопрос. Интуитивно.
Учить англичанский.
Пароль безопасности.
;up: