Что делает в названии семейства буква "t", ведь вид называется Petromyzon?
Посмотрите склонение. Атлантида тоже вообще-то Ἀτλαντίς.
(wikt/en) Petromyzon (https://en.wiktionary.org/wiki/Petromyzon) — тут написано, кстати.
Цитата: Bhudh от июня 7, 2016, 18:02
Посмотрите склонение. Атлантида тоже вообще-то Ἀτλαντίς.
:what:
Деривативы образуются от основы слова, проявляющейся в косвенных падежах, а не от формы именительного падежа, по упрощению конца слова которой греческий уступает только санскриту.
Там им.п. причастия myzōn, косв. пад. myzont- "сосущий".
Цитата: Bhudh от июня 7, 2016, 18:02
Посмотрите склонение. Атлантида тоже вообще-то Ἀτλαντίς.
(wikt/en) Petromyzon (https://en.wiktionary.org/wiki/Petromyzon) — тут написано, кстати.
Разобрался, спасибо. Но как переводится Petromyzon - камень, который сосёт или камень которого сосут?
И у Атлинтиды никаких лишних букв. :donno:
Цитата: alant от июня 7, 2016, 21:13Но как переводится Petromyzon - камень, который сосёт или камень которого сосут?
Камне-сосущий (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0) или «сосущая, подобная камню» (миноги не имеют чешуи).
Цитата: alant от июня 7, 2016, 21:13И у Атлинтиды никаких лишних букв.
Ἀτλαντίς — именительный падеж.
Ἀτλαντίδα — винительный падеж.