Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 16:46
Когда будет выбор не только скина, но и языка темы, можно будет сделать lang-old-church-slavonic.lng.
Можете заняться на досуге заранее 8-).
Я к тому то написал, что в русском языке пишут
предъидущий,
предидущий и
предыдущий, собственно, почему надо выбирать именно
предыдущий?
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 16:50
Я к тому то написал, что в русском языке пишут предъидущий, предидущий
Не пишут.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 16:54
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 16:50
Я к тому то написал, что в русском языке пишут предъидущий, предидущий
Не пишут.
Пишут, Вы поГуглите.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 16:56
Цитата: лад от мая 25, 2016, 16:54
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 16:50
Я к тому то написал, что в русском языке пишут предъидущий, предидущий
Не пишут.
Пишут, Вы поГуглите.
Не пишут, в гугле правят на верное
предыдущий - его гугл и ищет, ну а двоечники, опечатки и иностранцы есть всегда. Просто потому что так как вы пишите не говорят. Чистая фонетика.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:01
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 16:56
Цитата: лад от мая 25, 2016, 16:54
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 16:50
Я к тому то написал, что в русском языке пишут предъидущий, предидущий
Не пишут.
Пишут, Вы поГуглите.
Не пишут, в гугле правят на верное предыдущий - его гуг и ищет. Просто потому что так не говорят говорят. Чистая фонетика.
Так говорят‐то [предꙑдушчий], я не спорю, однако пишут по‐разному, воспользуйтесь Google Ngram Viewer (https://books.google.com/ngrams).
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:06
однако пишут по‐разном
Нет. Уже отвечено почему.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:07
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:06
однако пишут по‐разном
Нет. Уже отвечено почему.
Ну что Вы, право, говорите, написанного не сотрёшь.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:09
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:07
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:06
однако пишут по‐разном
Нет. Уже отвечено почему.
Ну что Вы, право, говорите, написанного не сотрёшь.
Еще раз, двоечники, опечатки и иностранцы - коих много никуда не деваются. Есть двоечники которые ничего не знают, но в голове у них сидит что-то типа того что надо поступать по научному, вот и пишут используя гиперкоррекцию. Другого ответа нет и не будут, один факт - по русски так не пишут, остается фактом.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:14
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:09
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:07
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:06
однако пишут по‐разном
Нет. Уже отвечено почему.
Ну что Вы, право, говорите, написанного не сотрёшь.
Еще раз, двоечники, опечатки и иностранцы - коих много никуда не деваются. Есть двоечники которые ничего не знают, но в голове у них сидит что-то типа того что надо поступать по научному, вот и пишут используя гиперкоррекцию. Другого ответа нет и не будут, один факт - по русски так не пишут, остается фактом.
Ломоносов — двоечник? ;D
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:16
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:14
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:09
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:07
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:06
однако пишут по‐разном
Нет. Уже отвечено почему.
Ну что Вы, право, говорите, написанного не сотрёшь.
Еще раз, двоечники, опечатки и иностранцы - коих много никуда не деваются. Есть двоечники которые ничего не знают, но в голове у них сидит что-то типа того что надо поступать по научному, вот и пишут используя гиперкоррекцию. Другого ответа нет и не будут, один факт - по русски так не пишут, остается фактом.
Ломоносов — двоечник? ;D
Некорректный аргумент. Ломоносов жил в 18м веке, когда каждый писал кто в лес кто по дрова, тогда правили церковнославянские традиции. А мы речь ведем не о древней орфографии, а о современности.
Это просто смешно, требовать от современного русского языка чтобы он объяснял правила старославянского языка. Вы еще древнерусский язык приводите в пример.
Знаете, я советую Вам прочесть книгу « Современное русское письмо » Владимира Фадеевича Мейерова (82 стр.), там очень подробно описывается сий вопрос, и указываются три оных возможных варианта выражения сего морфемного стыка.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 17:01Просто потому, что так, как вы пишите, не говорят.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:29« Современное русское письмо » Владимира Фадеевича Мейерова
Современное Мейерову, а не нам. А он умер 17 лет назад. В прошлом веке.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 17:32
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 17:29« Современное русское письмо » Владимира Фадеевича Мейерова
Современное Мейерову, а не нам. А он умер 17 лет назад.
Книга 1999 года выпуска.
Вот он в этом году и помер. Поглядите, издание хоть прижизненное или с некрологом?
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 17:37
Вот он в этом году и помер. Поглядите, издание хоть прижизненное или с некрологом?
Некролога точно несть.
Цитата: « Современное русское письмо » от
Рекомендовано
Государственным комитетом
Российской Федерации
по высшему образованию
в качестве учебного пособия
для студентов высших учебных заведений,
обучающихся по направлению и специальности
«Филология»
Интересно, что Вы скажете насчёт этой статьи (https://snob.ru/profile/26524/blog/62101)?
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 18:14
Интересно, что Вы скажете насчёт этой статьи (https://snob.ru/profile/26524/blog/62101)?
Интересная статья, глаголющая по существу, посмеялся с ошибок (http://s19.rimg.info/142a5b3146793f3057fc5855c6ad1b24.gif) (http://smayliki.ru/smilie-1242651495.html)
Но всё же многие по‐прежнему пишут правильно.
Поиск по тексту ничего знакомого не показал?
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 18:51
Поиск по тексту ничего знакомого не показал?
Нет, а что там?
Предлагаю выверять современный выпускаемый текст сразу по «Апостолу» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB_1564_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0).
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 18:55Ну и чего? Сие же не является ошибкою.
Согласно общепринятым правилам, является:
Цитата: Правила русской орфографии и пунктуации (1956)
II. Гласные ы и и после приставок
§ 7.
При сочетании приставки, оканчивающейся на согласный, с корнем или с другой приставкой, которые начинаются с и, пишется, согласно с произношением, по общему правилу ы, например: розыск, предыдущий, возыметь, изымать (но: взимать, где произносится и), подытожить, безыскусственный, сызнова, безыдейный, безынициативный, безынтересный, сымпровизировать, надындивидуальный, предыстория.
Но пишется и:
В словах с приставками меж- и сверх-, например: межирригационный, сверхизысканный.
В словах с иноязычными приставками и частицами: пан-, суб-, транс-, контр- и т.п., например: панисламизм, субинспектор, Трансиордания, контригра.
http://www.rusyaz.ru/pr/og02.html
Тьфу на эти правила, все же знают, что ера после из быть не может!
Совершенно в оных этимология и прочее не учитывается: просто взяли и, наплевавши на все традиции, оставили по одному варианту написания.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20Тьфу на эти правила
Боюсь, ваше личное к ним отношение на ситуацию влияет чуть более, чем никак.
Цитата: Artiemij от мая 25, 2016, 19:47
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20Тьфу на эти правила
Боюсь, ваше личное к ним отношение на ситуацию влияет чуть более, чем никак.
Да я уж поемлю, но то было подло, на корню пресечь вековые устои правописания.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20
Тьфу на эти правила, все же знают, что ера после из быть не может!
:o Это в каком языке?
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:53Да я уж поемлю, но то было подло, на корню пресечь вековые устои правописания.
Это уже лирика. Как показывает практика, для большинства населения эти «вековые устои» особой ценности не представляли.
Да и разве это «на корню»? Вот если бы коммунисты запланированную латинизацию осуществили, это было бы на корню, да, а так — мелочи жизни ::)
Чаю проведение реформы нашего правописания, а лучше всего было бы перестать оное контролировать, ох, я бы тогда разошёлся, яко молодец в степи.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:00
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20
Тьфу на эти правила, все же знают, что ера после из быть не может!
:o Это в каком языке?
Во всех отраслях прасловенского.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 20:37
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:00
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20
Тьфу на эти правила, все же знают, что ера после из быть не может!
:o Это в каком языке?
Во всех отраслях прасловенского.
Чёё? В каких это "отраслях праславенского" была письменность? Кто эти "отросли" видел? А в нормальных славянских языках, таких как древнерусский и старославянский, ер вполне себе писался после
из.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:44
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 20:37
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:00
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20
Тьфу на эти правила, все же знают, что ера после из быть не может!
:o Это в каком языке?
Во всех отраслях прасловенского.
Чёё? В каких это "отраслях праславенского" была письменность? Кто эти "отросли" видел? А в нормальных славянских языках, таких как древнерусский и старославянский, ер вполне себе писался после из.
Пишется
отрасль (сие, кстати, из словенского заимствование).
Так как в прасловенском оный предлог имел звучание [iz], а не [izŭ]/[izŏ], то еру в его отраслях попросту не откуда было взяться, а встречается ер, видимо, от незнания сего факта.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 20:54
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:44
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 20:37
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:00
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20
Тьфу на эти правила, все же знают, что ера после из быть не может!
:o Это в каком языке?
Во всех отраслях прасловенского.
Чёё? В каких это "отраслях праславенского" была письменность? Кто эти "отросли" видел? А в нормальных славянских языках, таких как древнерусский и старославянский, ер вполне себе писался после из.
Так как в прасловенском оный предлог имел звучание [iz], а не [izŭ]/[izŏ], то еру в его отраслях попросту не откуда было взяться, а встречается ер, видимо, от незнания сего факта.
Как он звучал это никому не известно. А вот в древнерусском и старославянском его писали с ером типа "изъ̑е́мъ", и он дал нормальную русскую вариацию из-/изо-. Очевидно, древние русы и старославяне не знали ваших предписаний, а то конечно немедленно стали бы их исполнять.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:00
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 20:54
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:44
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 20:37
Цитата: лад от мая 25, 2016, 20:00
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 19:20
Тьфу на эти правила, все же знают, что ера после из быть не может!
:o Это в каком языке?
Во всех отраслях прасловенского.
Чёё? В каких это "отраслях праславенского" была письменность? Кто эти "отросли" видел? А в нормальных славянских языках, таких как древнерусский и старославянский, ер вполне себе писался после из.
Так как в прасловенском оный предлог имел звучание [iz], а не [izŭ]/[izŏ], то еру в его отраслях попросту не откуда было взяться, а встречается ер, видимо, от незнания сего факта.
Как он звучал это никому не известно. А вот в древнерусском и старославянском его писали с ером типа "изъ̑е́мъ", и он дал нормальную русскую вариацию из-/изо-. Очевидно, древние русы и старославяне не знали ваших предписаний, а то конечно немедленно стали бы их исполнять.
Вы Цейтлина посмотрите для начала, а потом рассказывайте — кто что писал.
Сказать больше нечего?
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:03
Сказать больше нечего?
А чего мне ещё говорить‐то? В авторитетном словаре Цейтлина сий предлог расписан подробнейше и полностию, и правильная форма там —
из. Приведите мне словарь, где будет инако. Путающийся в йотированных юсах Фасмер тоже приводит форму без ера.
Цейтлин, говорите?‥
(http://i.imgur.com/sUIesEN.png)
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:07
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:03
Сказать больше нечего?
А чего мне ещё говорить‐то? В авторитетном словаре Цейтлина сий предлог расписан подробнейше и полностию, и правильная форма там — из. Приведите мне словарь, где будет инако.
Плохо смотрели, криво. Смотрите реальные тексты.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 21:09
Цейтлин, говорите?‥
(http://i.imgur.com/sUIesEN.png)
И впрямь, странно, с остальными гласными ера не стоит, да сам предлог без оного написан, в любом случае перед и восьмеричным ера там никогда не стоит.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:12
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:07
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:03
Сказать больше нечего?
А чего мне ещё говорить‐то? В авторитетном словаре Цейтлина сий предлог расписан подробнейше и полностию, и правильная форма там — из. Приведите мне словарь, где будет инако.
Плохо смотрели, криво. Смотрите реальные тексты.
Цейтлин приводит тексты с написанием через ер или через ерь (sic!), но оные суть ошибки.
Мне вот интересно, почему после приставок -меж- и -сверх- начальное корневое -и- не превращается в -ы-, для чего это исключение? Нет ли смысла упразднить его? И для чего действует правило, согласно которому -и- не превращается в -ы-, если приставка иностранного происхождения, например, -супер-?
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:12да сам предлог без оного написан
Предлог без оного написан как общая форма, а дальше мелкими буковками: формы реальные.
(http://i.imgur.com/DBU5fGK.png)
(http://i.imgur.com/MLNYk1S.png)
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 21:20
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:12да сам предлог без оного написан
Предлог без оного написан как общая форма, а дальше мелкими буковками: формы реальные.
(http://i.imgur.com/DBU5fGK.png)
(http://i.imgur.com/MLNYk1S.png)
Дальше в примерах полно форм без ера. Во многих при том книгах.
Цитата: From_Odessa от мая 25, 2016, 21:17
Мне вот интересно, почему после приставок -меж- и -сверх- начальное корневое -и- не превращается в -ы-, для чего это исключение? Нет ли смысла упразднить его? И для чего действует правило, согласно которому -и- не превращается в -ы-, если приставка иностранного происхождения, например, -супер-?
1. -меж- - Жы и Шы пиши с буквой И.
2. -сверх- - кы,гы, хы -> ки, ги, хи.
3. Иностранщина она такая, вся из параш
ютов состоит.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:23
1. -меж- - Жи и Шы пиши с буквой И.
А, ну да. Не подумал, спасибо. Кстати, еще одно правило с непонятным назначением.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:23
3. Иностранщина она такая, вся из парашютов состоит.
Почему бы не унифицировать?
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:23
Цитата: From_Odessa от мая 25, 2016, 21:17
Мне вот интересно, почему после приставок -меж- и -сверх- начальное корневое -и- не превращается в -ы-, для чего это исключение? Нет ли смысла упразднить его? И для чего действует правило, согласно которому -и- не превращается в -ы-, если приставка иностранного происхождения, например, -супер-?
3. Иностранщина она такая, вся из парашютов состоит.
Странно, ведь по традиции
ш считается всегда мягкою, и после неё не может быть йотированных гласных.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:14
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:12
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:07
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:03
Сказать больше нечего?
А чего мне ещё говорить‐то? В авторитетном словаре Цейтлина сий предлог расписан подробнейше и полностию, и правильная форма там — из. Приведите мне словарь, где будет инако.
Плохо смотрели, криво. Смотрите реальные тексты.
Цейтлин приводит тексты с написанием через ер или через ерь (sic!), но оные суть ошибки.
Это по вашему мнению они ошибки, а с точки зрения старославянского, древнерусского и русского языка - нет.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:25
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:23
Цитата: From_Odessa от мая 25, 2016, 21:17
Мне вот интересно, почему после приставок -меж- и -сверх- начальное корневое -и- не превращается в -ы-, для чего это исключение? Нет ли смысла упразднить его? И для чего действует правило, согласно которому -и- не превращается в -ы-, если приставка иностранного происхождения, например, -супер-?
3. Иностранщина она такая, вся из парашютов состоит.
Странно, ведь по традиции ш считается всегда мягкою, и после неё не может быть йотированных гласных.
Русским иностранным заимствованиям некие традиции не указ.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:23
Цитата: From_Odessa от мая 25, 2016, 21:17
Мне вот интересно, почему после приставок -меж- и -сверх- начальное корневое -и- не превращается в -ы-, для чего это исключение? Нет ли смысла упразднить его? И для чего действует правило, согласно которому -и- не превращается в -ы-, если приставка иностранного происхождения, например, -супер-?
1. -меж- - Жи и Шы пиши с буквой И.
Тоже по традиции всегда мягкие.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:25
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:14
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:12
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:07
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:03
Сказать больше нечего?
А чего мне ещё говорить‐то? В авторитетном словаре Цейтлина сий предлог расписан подробнейше и полностию, и правильная форма там — из. Приведите мне словарь, где будет инако.
Плохо смотрели, криво. Смотрите реальные тексты.
Цейтлин приводит тексты с написанием через ер или через ерь (sic!), но оные суть ошибки.
Это по вашему мнению они ошибки, а с точки зрения старославянского, древнерусского и русского языка - нет.
Полноте, почему же тогда в Зографском и Мариинском евангелиях написано "
из"?
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:21Дальше в примерах полно форм без ера.
А до примеров написано фонетическое распределение форм.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:29
Полноте, почему же тогда в Зографском и Мариинском евангелиях написано "из"?
1. За избыточное цитирование можно плюсомётом получить.
2. Какой-то странный спор у вас. Праслав. форма — *ьz > ст.-сл.
из. Форма
изъ аналогическо-адаптивного происхождения.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 21:29
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:21Дальше в примерах полно форм без ера.
А до примеров написано фонетическое распределение форм.
И чего Вы там такого увидели?
Единичное употребление
изъ в Зографском и
изь в Мариинском евангелиях наравне с
многочисленными правильными употреблёнными формами?
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:27
Цитата: лад от мая 25, 2016, 21:23
Цитата: From_Odessa от мая 25, 2016, 21:17
Мне вот интересно, почему после приставок -меж- и -сверх- начальное корневое -и- не превращается в -ы-, для чего это исключение? Нет ли смысла упразднить его? И для чего действует правило, согласно которому -и- не превращается в -ы-, если приставка иностранного происхождения, например, -супер-?
1. -меж- - Жи и Шы пиши с буквой И.
Тоже по традиции всегда мягкие.
Какое отношение имеет традиция к произношению? В русском языке
ж и
ш давно уже не мягкие.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:29
Полноте, почему же тогда в Зографском и Мариинском евангелиях написано "из"?
Потому что было так и так.
Традиция орфографическая, согласно орфографии они — всегда мягкие, согласно произношению — нет.
Было и так и так, а правильный вариант — из.
Перед звонкими там из, перед глухими ис, перед j в основном изъ.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 21:41
Перед звонкими там из, перед глухими ис, перед j в основном изъ.
А ещё добро перед рцы, живете перед наш, но ера там быть не может! Хотя, откуда тогда перед йотированным азом взялся, в слове
изъꙗснити?
А Вы подумайте, как звучало бы *
izjasniti в старославянском? Точнее даже не подумайте, а прочитайте у Цейтлин.
А то Вы написали
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:48живете перед наш
, но не присмотрелись и не поняли почему.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 22:07
А Вы подумайте, как звучало бы *izjasniti в старославянском? Точнее даже не подумайте, а прочитайте у Цейтлин.
А то Вы написалиЦитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 21:48живете перед наш
, но не присмотрелись и не поняли почему.
Вы, будьте добры, поконкретнее растолкуйте, поделитесь своими знаниями.
У Цейтлин иж стоит не перед обычным ɴ, а перед ɴ҄. то есть мягким. То есть древнее *iznj- смягчилось в ижɴ҄-.
А *izjasniti таким же макаром смягчилось бы в *ижасɴити.
Но в старославянском было уже достаточно палатализационных ужасов типа иждити ← из + жити и доходить до состояния неузнавания исходного слова не стали. Разбили ером. Причём ером формальным, таким же как в ръ/рь.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 22:48
У Цейтлин иж стоит не перед обычным ɴ, а перед ɴ҄. то есть мягким. То есть древнее *iznj- смягчилось в ижɴ҄-.
А *izjasniti таким же макаром смягчилось бы в *ижасɴити.
Но в старославянском было уже достаточно палатализационных ужасов типа иждити ← из + жити и доходить до состояния неузнавания исходного слова не стали. Разбили ером. Причём ером формальным, таким же как в ръ/рь.
То есть произносили всё равно
ижаснити?
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 22:48
Но в старославянском было уже достаточно палатализационных ужасов типа иждити ← из + жити и доходить до состояния неузнавания исходного слова не стали. Разбили ером. Причём ером формальным, таким же как в ръ/рь.
С чего бы это? В других языках тут вполне нормальный ер произносился и в русском тоже. Ну и писали как говорили.
Изыди! же
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 22:59
То есть произносили всё равно ижаснити?
Нет.
Wolliger Mensch, прийди — все неясности устрани!
Цитата: лад от мая 25, 2016, 23:06Изыди! же
Это писалось как раз
изиди, как и
изимати и
изискати. Это ещё праславянские сращения (ЭССЯ, 9-й выпуск, стр. 34‒35).
Цитата: лад от мая 25, 2016, 23:06
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 22:59
То есть произносили всё равно ижаснити?
Нет.
А как: [изʼꙗснити] или же [изъꙗснити]?
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 23:14
Цитата: лад от мая 25, 2016, 23:06Изыди! же
Это писалось как раз изиди, как и изимати и изискати. Это ещё праславянские сращения.
А произносилось‐то как?
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:17А произносилось‐то как?
С полумягким
з, скорее всего. Так же, в общем, как и п, б, т, д перед и.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 23:14
Цитата: лад от мая 25, 2016, 23:06Изыди! же
Это писалось как раз изиди, как и изимати и изискати. Это ещё праславянские сращения.
Перед и в древнерусском писали без ера, но это явно искусственно. Но перед ѣ писали ъ,
изъѣдати, изъѣхати. Но в церковнославянском писали
изы́де. Поэтому, явно сращение не праславянское, потому что была форма
изимати, в которой то вот ера в церковнославянском не было.
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 23:25
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:17А произносилось‐то как?
С полумягким з, скорее всего. Так же, в общем, как и п, б, т, д перед и.
То есть звука [ы] там не было?
Цитата: Bhudh от мая 25, 2016, 22:48
Но в старославянском было уже достаточно палатализационных ужасов типа иждити ← из + жити и доходить до состояния неузнавания исходного слова не стали. Разбили ером. Причём ером формальным, таким же как в ръ/рь.
Чойта? Вполне себе настоящий гласный был. Как в других славянских говорах. :stop:
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:29
То есть звука [ы] там не было?
Праслав. *y восходит к *ū.
Цитата: Кривчик, Можейко. Старославянский языкМноrие соrласные моrли быть и твердыми, и полумяrкими, т. е. сочетались с rласными заднеrо и передпеrо ряда. Такими соrласными старославянскоrо языка являлись д, т, б, п, в, м, з, с.
Значит в русском тем паче ера ставить не надо, а то пошлость получается.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2016, 23:29Вполне себе настоящий гласный был.
Внутри сонорного али опосля?
Цитата: лад от мая 25, 2016, 23:27Но в церковнославянском писали изы́де. Поэтому, явно сращение не праславянское
Странная у Вас логика.
«В более раннем старославянском
и была, но в более позднем церковнославянском была
ы, поэтому в ещё более раннем праславянском сращения не было!»
Жаль первые книги наших учителей сожгли, там наверняка всё по строгим правилам написано.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:34
Значит в русском тем паче ера ставить не надо, а то пошлость получается.
С чего вы это взяли?
Перед
и в древнерусском писали без ера, но это явно искусственно (скорее всего, под влиянием старославянских форм). Но перед
ѣ писали
ъ, изъѣдати, изъѣхати. Но в церковнославянском писали
изы́де < изъиде. Поэтому, явно сращение не праславянское, потому что была форма
изимати, в которой то вот ера в церковнославянском не было, впрочем равно была и форма
изъ̑има́ти.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:37
А как: [изʼꙗснити] или же [изъꙗснити]?
Объясните, пожалуйте‐ста.
Письменная форма
изъ̑ясни́тъ. Первой формы в письменном языке не существует.
Цитата: лад от мая 25, 2016, 23:44Но в церковнославянском писали изы́де < изъиде.
Цитата: ЭССЯ
Цитата: лад от мая 25, 2016, 23:44
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:34
Значит в русском тем паче ера ставить не надо, а то пошлость получается.
С чего вы это взяли?
Перед и в древнерусском писали без ера, но это явно искусственно (скорее всего, под влиянием старославянских форм). Но перед ѣ писали ъ, изъѣдати, изъѣхати. Но в церковнославянском писали изы́де < изъиде. Поэтому, явно сращение не праславянское, потому что была форма изимати, в которой то вот ера в церковнославянском не было, впрочем равно была и форма изъ̑има́ти.
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:37
А как: [изʼꙗснити] или же [изъꙗснити]?
Объясните, пожалуйте‐ста.
Письменная форма изъ̑ясни́тъ. Первой формы в письменном языке не существует.
Наш же писменный язык — отрасль синодальной отрасли старославянского, за сим мы должны уважить язык‐родитель.
Да я же про звучание спрашиваю: был там краткий звуе после
из или нет?
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:53
ЦитироватьПисьменная форма изъ̑ясни́тъ. Первой формы в письменном языке не существует.
Наш же писменный язык — отрасль синодальной отрасли старославянского, за сим мы должны уважить язык‐родитель.
Да я же про звучание спрашиваю: был там краткий звуе после из или нет?
Ну во первых - был, а во вторых - мы можем говорить только за письменные языки, или у вас есть магнитофонные записи 10-го века? По русским рефлексам он тоже был, изыскать < изъискати ничем не отличается от обыскать < объискати.
Цитата: лад от мая 26, 2016, 00:12
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:53
ЦитироватьПисьменная форма изъ̑ясни́тъ. Первой формы в письменном языке не существует.
Наш же писменный язык — отрасль синодальной отрасли старославянского, за сим мы должны уважить язык‐родитель.
Да я же про звучание спрашиваю: был там краткий звуе после из или нет?
Ну во первых - был, а во вторых - мы можем говорить только за письменные языки, или у вас есть магнитофонные записи 10-го века? По русским рефлексам он тоже был, изыскать < изъискати ничем не отличается от обыскать < объискати.
Отличается: там после ера и десятиричное стоит, а тут и восьмиричное.
Цитата: Γρηγόριος от мая 26, 2016, 00:17
Цитата: лад от мая 26, 2016, 00:12
Цитата: Γρηγόριος от мая 25, 2016, 23:53
ЦитироватьПисьменная форма изъ̑ясни́тъ. Первой формы в письменном языке не существует.
Наш же писменный язык — отрасль синодальной отрасли старославянского, за сим мы должны уважить язык‐родитель.
Да я же про звучание спрашиваю: был там краткий звуе после из или нет?
Ну во первых - был, а во вторых - мы можем говорить только за письменные языки, или у вас есть магнитофонные записи 10-го века? По русским рефлексам он тоже был, изыскать < изъискати ничем не отличается от обыскать < объискати.
Отличается: там после ера и десятиричное стоит, а тут и восьмиричное.
Не понял о чем вы? Где там? Где тут?
И сейчас заметил - русский язык не "отрасль" старославянского.
Да, я тоже запутался.
Так как там звучало слово изъꙗснити: [изʼꙗснити] или же [изъꙗснити] или же [изꙗснити]?
Цитата: Γρηγόριος от мая 26, 2016, 00:22
Так как там звучало слово изъꙗснити: [изʼꙗснити] или же [изъꙗснити] или же [изꙗснити]?
2
Цитата: лад от мая 26, 2016, 00:19
И сейчас заметил - русский язык не "отрасль" старославянского.
Отрасль, с проникшими элементами разговорного языка.
Цитата: лад от мая 26, 2016, 00:25
Цитата: Γρηγόριος от мая 26, 2016, 00:22
Так как там звучало слово изъꙗснити: [изʼꙗснити] или же [изъꙗснити] или же [изꙗснити]?
2
То есть [izŭjasniti]?
Цитата: Γρηγόριος от мая 26, 2016, 00:25
Цитата: лад от мая 26, 2016, 00:19
И сейчас заметил - русский язык не "отрасль" старославянского.
Отрасль, с проникшими элементами разговорного языка.
:fp:
Цитата: лад от мая 26, 2016, 00:34
Цитата: Γρηγόριος от мая 26, 2016, 00:25
Цитата: лад от мая 26, 2016, 00:19
И сейчас заметил - русский язык не "отрасль" старославянского.
Отрасль, с проникшими элементами разговорного языка.
:fp:
Ну да, сие наблюдается уже в синодальном изводе.
Хотя, нет, всё же язык наш писменный — разговорный.