На ютубе уже три года назад выложили длиннющий аудиокурс кэлдэрарского диалекта. Курс "глухой", ни описания деталей его создания, ни транскрипта не прилагается... Особой популярностью он не пользуется, судя по количеству просмотров. Тем не менее, это мощнейшее пособие для желающих овладеть настоящей живой речью. На месте не топчутся, сразу начинают с диалогов, в качестве текстов - произведения фольклора (сказки, пословицы). Для начинающих, тем более для любителей разжёванных упрощённых курсиков вроде пимслера не подойдёт точно. Но для тех, кто уже владеет каким-нибудь другим диалектом (русска рома, ловарский, и т.п.) - идеально!
Сделал транскрипцию нескольких уроков. Пока выложу первый, авось, кто-нибудь подхватит, свой вариант предложит :)
Транскрибирую средствами латиницы, по примеру словаря Деметеров. Переводить не буду, в учебных целях :smoke:
— Дробóй ту!
— Найи́с! Сáр сан?
— Миштó сим, найи́с ту́кэ.
— Со камéс?
— Камáв те жянáв кай си Чёдáн?
— Йертисáр, чи жянáв кáй-ло. Ну́май мурри́ дéй кхэрэ́-ла. Те камéса – ғáйде лáте.
— Ни́чи, чи жянáв ла.
— Кáна авéла кхэрэ́ Чёдáн?
— Кон жянéл? Кам авéл теғáра.
Транскрипт урока 2 (моя версия):
— Кай жя́с джи?
— Жя́в чинáв манррó ай мáс.
— Жяв ту́са. Нáй ма сó те кэрáв.
— Ғáйде мáнца. Починáв ту́кэ кáфа.
— Лащи́ сан, пóчин мáнгэ ви папирóщи, ханцорри́ ло.
— Нáй ма дóста ловé.
— Нó, те си кадя́, чи жя́в ту́са.
— На холя́вав.
ЗЫ: Удивила и порадовала сильнейшая назализация в слове манррó ;up: По-моему, кэлдэрары движутся в этом отношении по пути а-ля хинди...
Блин, класс! Но я щяс на даче, вокруг шумная орава, послушать толком никакой возможности. Но я ещё послушаю, те марэл ма о Дел те хохавав!
Цитата: RockyRaccoon от июня 12, 2016, 21:31
Блин, класс! Но я щяс на даче, вокруг шумная орава, послушать толком никакой возможности. Но я ещё послушаю, те марэл ма о Дел те хохавав!
;up:
А то я уж думал, что никому это не нать...
Если кому лень или вовсе невозможно прослушать сей диалог по ссылке на ютубе, прикрепляю отдельно к сему посту:
Послушал чуть-чуть предварительно. Почему-то у меня еле слышно на полную громкость. Пока могу сказать, что это явно не российские кэлдэрари. Акцент совершенно другой.
Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2016, 22:11
Послушал чуть-чуть предварительно. Почему-то у меня еле слышно на полную громкость. Пока могу сказать, что это явно не российские кэлдэрари. Акцент совершенно другой.
У самого ролика на ютубе, вроде, нормальная громкость...
А то, что не российские - факт. Франция же.
Не Чёдан, а тё дад.
Цитата: Vertaler от июня 13, 2016, 23:45
Не Чёдан, а тё дад.
Ого! :o Спасибо! ;up: Я реально думал, что это имя... Какая-то очень уж сильная палатализация...
Цитата: Iyeska от июня 12, 2016, 19:04
Транскрипт урока 2 (моя версия):
— Кай жя́с, шей?
— Жя́в чинáв манррó ай мáс.
— Жяв ту́са. Нáй ма сó те кэрáв.
— Ғáйде мáнца. Починáв ту́кэ кáфа.
— Лащи́ сан, почи́н мáнгэ ви папирóщи, хав чё ило.
— Нáй ма дóста ловé.
— Нó, те си кадя́, чи жя́в ту́са.
— На холя́вов.
Как-то так.
Цитата: Vertaler от июня 14, 2016, 00:43
— Кай жя́с, шей?
— Жя́в чинáв манррó ай мáс.
— Жяв ту́са. Нáй ма сó те кэрáв.
— Ғáйде мáнца. Починáв ту́кэ кáфа.
— Лащи́ сан, почи́н мáнгэ ви папирóщи, хав чё ило.
— Нáй ма дóста ловé.
— Нó, те си кадя́, чи жя́в ту́са.
— На холя́вов.
Как-то так.
[/quote]
;up:
Так и знал, что моя версия нуждается в уточнении...
Про съеденное сердце тоже подозревал, но подумал, что "немножечко" больше подходит, и убедил себя, что так и слышу...
Интересно слышна разница в произношении:
чинав
покинав
потин
И всё-таки твёрдые-мягкие
тэ керав
Ғáйдэ
туке
манге
тэ си кадя
хав чё ило - хав тё ило (?)
А суть этого фразеологизма кто-нибудь может объяснить?
И вроде бы ударения кое-где поправить надо
И ещё вопрос "холявов" - это стандартная форма?
И ещё один: почему "жяв чинав", а не "жяв тэ чинав" ?
Я на вопросы с уверенностью ответить не могу, ибо сам в процессе изучения, причём далеко не далеко и не глубоко...
Цитата: Iyeska от июня 13, 2016, 23:14
У самого ролика на ютубе, вроде, нормальная громкость...
Нормальная, это у меня ноут подурил.
Цитата: Iyeska от июня 13, 2016, 23:14
Франция же.
А как ты определил? Сайт вообще-то итальянский...
Цитата: Andrew от июня 14, 2016, 10:58
Интересно слышна разница в произношении:
чинав
покинав
потин
И всё-таки твёрдые-мягкие
тэ керав
Ғáйдэ
туке
манге
тэ си кадя
Вообще странно. Звук [т'] он произносит то как [т'], то как [т], то как [ч]. Непоследовательный какой-то.
Цитата: Andrew от июня 14, 2016, 11:25
И ещё вопрос "холявов" - это стандартная форма?
Вообще-то "на холяв" должно быть вроде как. :donno:
Цитата: RockyRaccoon от июня 14, 2016, 20:04
Вообще странно. Звук [т'] он произносит то как [т'], то как [т], то как [ч].
Непоследовательный какой-то.
Так много их, кэлдэраров, и широко по свету разбрелись, и вариантов произношения много. Наверно, старается произносить более "литературно", "культурно", но сбивается на привычный родной говор. Вопрос только, какое произношение престижнее.
Цитата: RockyRaccoon от июня 14, 2016, 20:00
Цитата: Iyeska от июня 13, 2016, 23:14
Франция же.
А как ты определил? Сайт вообще-то итальянский...
Внезапно: там в начале каждого урока говорят première leçon, deuxième leçon, и т.д. 8-)
Но я сужу лишь по этому. По особенностям произношения и лексики определить группу кэлдэрарей - выше моих скромных возможностей...