Сохранилися ли негде полные формы действительных причастий именитиельного падежа единственного числа мужского рода словес с мягкою основою в разговорной речи? Например: моляй (ныне моля), знаяй (ныне зная), глаголяй (ныне глаголя).
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 20:46
Сохранилися ли негде полные формы действительных причастий именитиельного падежа единственного числа мужского рода словес с мягкою основою в разговорной речи? Например: моляй (ныне моля), знаяй (ныне зная), глаголяй (ныне глаголя).
1)
Сохранились ли. В этом положении неапокопировання форма не могла сохраниться.
2) «Именитиельного» — вы, по-моему, переусердствовали.
3)
С мягкой основой — перед гласными была апокопа.
4) Если вам нравятся так неапокопированные формы, почему
в разговорной, а не
разговорнои (заодно и без предлога)?
5) Причастия в обстоятельственной функции в местоименной форме не употреблялись.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2016, 22:13
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 20:46
Сохранилися ли негде полные формы действительных причастий именитиельного падежа единственного числа мужского рода словес с мягкою основою в разговорной речи? Например: моляй (ныне моля), знаяй (ныне зная), глаголяй (ныне глаголя).
1) Сохранились ли. В этом положении неапокопировання форма не могла сохраниться.
2) «Именитиельного» — вы, по-моему, переусердствовали.
3) С мягкой основой — перед гласными была апокопа.
4) Если вам нравятся так неапокопированные формы, почему в разговорной, а не разговорнои (заодно и без предлога)?
5) Причастия в обстоятельственной функции в местоименной форме не употреблялись.
1) Так тут же апокопированная —
й вместо
и.
2) Насколько я знаю, то, что сейчас считается деепричастием (с окончанием
я), раньше было формою действительного причастия настоящего времени слова с мягкою основою в именительном падеже мужском роде, разве не так?
То есть, например,
моляй значит
молящий.
4) Не то чтобы они мне нравятся, просто стала интересна их судьба.
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 22:30
1) Так тут же апокопированная — й вместо и.
2) Насколько я знаю, то, что сейчас считается деепричастием (с окончанием я), раньше было формою действительного причастия настоящего времени слова с мягкою основою в именительном падеже мужском роде, разве не так?
То есть, например, моляй значит молящий.
4) Не то чтобы они мне нравятся, просто стала интересна их судьба.
Григорий, вы действительно читали моё сообщение? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2016, 22:51
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 22:30
1) Так тут же апокопированная — й вместо и.
2) Насколько я знаю, то, что сейчас считается деепричастием (с окончанием я), раньше было формою действительного причастия настоящего времени слова с мягкою основою в именительном падеже мужском роде, разве не так?
То есть, например, моляй значит молящий.
4) Не то чтобы они мне нравятся, просто стала интересна их судьба.
Григорий, вы действительно читали моё сообщение? :what:
Ну да...
Может я чего не понял...