Какое правильно называть ерша?
В Лингво вариант ruffe считается устаревшим и перенаправляет на ruff. Кстати, там же пишут, что это искажённое rough.
(wiki/en) Ruffe (http://en.wikipedia.org/wiki/Ruffe)
Отчего гугл ruffe переводит как "ерша". :donno:
Значит этот вариант тоже употребляется.
Может есть разница употреблении его в США и в Британии?